จิมมี ดอริ์: ประธานบริหาร ไฟเซอร์ ไม่เชื่อในเรื่องวัคซีน ‘มรณา’ทั้งหลาย
Jimmy Dore: Pfizer CEO
Was SKEPTICAL Of mRNA Vaccines
(17
มีนาคม 2022)
รายการ จิมมี ดอริ์ โชว์ เป็น
รายการสดทางสื่อ(LIVE STREAM & LIVE SHOW) เช่น อี-เมล์(Email)/ทวิตเตอร์(Twitter)/เฟซบุ๊ค(Facebook)/อินสตราแกรม(Instagram) ที่มีผู้ติดตามรายการถึง 1
ล้านคนในตอนนี้.
แพตตัน
ออสวอลท์(Patton Oswalt): “จิมมี เป็นผู้ระราน(outrageous)และผู้ถูกระราน(outrage), ผู้เป็นก่อกวน(bothersome)และผู้ถูกก่อกวน(bothered). น้ำเสียง(voice)ที่ชี้ขาด(crucial), ดูหมิ่น(profane), เร่าร้อน(passionate)เพื่อนักคิดทั้งหลายที่หัวก้าวหน้าและเป็นอิสระ(progressive
and free-thinkers)ในศตวรรษที่ 21 ของอเมริกา. จิมมี
จะโกรธคุณถ้าคุณเป็นพวกหัวอนุรักษ์(a conservative)และเดือดดาลใส่คุณ(enrage
you)ถ้าคุณเป็นพวกเสรีนิยม(a liberal).
ประธานบริหารไฟเซอร์
อัลเบิร์ต บัวร์ลา(Pfizer CEO
Albert Bourla) ไม่น่าเชื่อว่าจะเป็นผู้ลงแข่งขัน(unlikely
candidate)สำหรับการแพร่กระจายความลังเลใจในการรับวัคซีน(spreading
vaccine hesitancy), แต่เมื่อเร็วๆนี้เขาได้เข้ามาอย่างใกล้ชิดเมื่อเขาได้ยอมรับแก่ผู้สัมภาษณ์ว่า(acknowledged
to an interviewer)เขาไม่เชื่อในตอนต้น(initially skeptical)เกี่ยวกับแผนงานในกานพัฒนาวัคซีน ‘มรณา-mRNA’ ในการจะปะทะต่อสู้กับ โควิด-19(COVID-19).
เขาได้ถูกชักจูง(was persuaded), เขาบอก,
โดยนักวิทยาศาสตร์ทั้งหลายของบริษัท(by company scientists),
แทนที่จะทำตามเช่นผลงานที่ผ่านมาซึ่งใช้เวลายาวนานของไฟเซอร์(Pfizer’s
lengthy track record)กับวัคซีนตามธรรมเนียมปฏิบัติ(traditional
vaccines), และเพียงแค่สองปีของการวิจัยค้นคว้าในการผลิตสร้างผลิตภัณฑ์ที่แน่นอน(producing
zero product)กับวัคซีน ‘มรณา-Mrna’myh’ทั้งหลาย. จิมมี และดาราตลกอเมริกันเคิร์ท
เมตซ์เจอร์(American
comedian Kurt Metzger) ถกเถียงกันถึงเรื่อง
34 พันล้านเหรียญคือเหตุผลทั้งหลายที่ทำให้จิตใจของบัวร์ลา(Bourla’s
mind)อาจได้ถูกทำให้เปลี่ยนไป,
และนั่นคือทำไมเขาในตอนนี้กำลังผลักดันผู้คนให้รับการฉีดวัคซีนที่เข็มสี่(to
get a fourth shot)ของผลิตภัณฑ์ที่ตนเองขาดความศรัทธาในตอนแรกเริ่ม(lacked
faith in at the start).
จิมมี ดอริ์: ตอนนี้คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลังเลใจในวัคซีนกระตุ้น(not
allowed to foment vaccine hesitancy)นั่นยังเป็น เป็นไม่
ไม่ขนาดใหญ่มากด้วย.
อ้า...ดังนั้น,
ใครก็ตามที่บอกว่าคุณก็ไม่ได้รับอนุญาตที่จะวิพากษ์วิจารณ์(not allowed
to criticize)นั้นก็คือผู้ที่ปกครองคุณ(is
who rule you).
แต่
แฟรงค์ ไกรมิ์ส(Frank Grimes) ได้ทวีตอันนี้ออกมา(tweeted
this out). เค้าเจอวีดิโอนี้(this video). นี่คือCEOของไฟเซอร์(Pfizer), และเขาพูดว่า ไฟเซอร์(Pfizer)กำลังเริ่มต้นที่จะถอยห่างตนเองจากวัคซีน
(Pfizer is starting to distance itself from the vaccine) นี่เป็นเรื่องที่ไม่ธรรมมายิ่งนัก(remarkable).
เอาละ, เรามาดูกัน.
เรามาดูกันว่าอะไรที่เขาหมายถึง เมื่อเขาพูดเช่นนั้น?
พิธีกร:
เมื่อตอนที่คุณและเพื่อนร่วมงานทั้งหลายของคุณ(your colleagues)กำลังพยายามที่จะตัดสินใจว่าเส้นทางไหนที่จะลงไป(to decide which
route to go down)ยังเส้นทาง “วัคซีนตามธรรมเนียม – the
traditional vaccine route)” หรือ เส้นทาง “มรณา – mRNA”(the mRNA route), คุณเขียนว่า...เอ้อ...มันถูกอ้างว่าเป็นโต้ตอบตามสัญชาตญาณอย่างมากที่สุด(quote
most counterintuitive)ที่จะไปตามเส้นทาง “มรณา-mRNA”. และกระนั้น, คุณก็ยังได้ไปในเส้นทางนั้น. ช่วยอธิบายสิว่าทำไม?
อัลเบิร์ต
บัวร์ลา, CEO: มันเป็นโต้ตอบตามสัญชาตญาณ(was counterintuitive)เพราะว่า
ไฟเซอร์(Pfizer)กำลังเป็น “เจ้าใหญ่”(was mastering)หรือเอาเป็นพูดได้ว่า เราได้มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญที่ดีอย่างมาก(had
very good experience and expertise)กับเทคโนโลยีทั้งหลายที่มากมายหลายประการ(with
multiple technologies)ซึ่งสามารถ”ให้วัคซีน”ได้(could give
a vaccine).
จิมมี ดอริ์: งั้นผมก็จะแค่...เพราะว่าเขาค่อนข้างจะมีการเน้นเสียงอย่างหนาเหลือเกิน(got
such a thick accent). ให้ผมแปล(translate)ภาษาอังกฤษของเขาเป็นอังกฤษ(English to English)อีกทีก็แล้วกัน.
เอ้อ,
ที่เข้ากำลังพูดอยู่ก็คือ, เรามีหนทางแตกต่างกันอยู่มากมายให้กำเนิดวัคซีนนี้(deliver
this vaccine). อะไรที่ไม่ใช่แค่เจ้า “มรณา-mRNA”. นั่นคืออะไรที่เขากำลังบอก, เรามีหนทางแตกต่างกันมากมายในการที่จะทำเรื่องนี้.
นั่นคืออะไรที่ผมได้ยินเขาพูด.
แล้วตอนนี้เรามาฟังเค้าพูดมันผ่านการเน้นเสียงอย่าหนาอันอื่นกันอีก.
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: ไวรัสทั้งหลายที่บางวัคซีนทั้งหลายอื่น(some of the other
vaccines)คือที่เราได้ดีเก่งมากในการทำนั่น(were very good
in doing that)...
จิมมี ดอริ์: และพวกเขาก็เก่งดีมากๆในการทำวัคซีนประเภทนั้น(very
good in that kind of vaccine), โอเค.
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: ...วัคซีนโปรตีนทั้งหลาย(protein vaccines)
ก็ได้ดีมากๆในการทำการนั้นๆ., และบวกกับเทคโนโลยีทั้งอื่นอีกมากมาย(plus
many other technologies). เอ้อ...”มรณา-mRNA”
เป็นเทคโนโลยีนั้น, แต่เรามีประสบการณ์น้อยกว่า(less experience), เพียงแค่สองปีในการทำงานกับเรื่องนี้. และที่จริงแล้ว(actually), “มรณา-mRNA”เป็นเทคโนโลยีหนึ่งที่ไม่เคยได้”คลอดออกมา(never
delivered)แม้แต่ผลิตภัณฑ์เดียวเลย(a single product).
จิมมี ดอริ์: แล้วเขาก็เพิ่งจะบอกว่า
เทคโนโลยีวัคซีน“มรณา-mRNA”ได้เป็นอะไรบางอย่างใหม่,
ที่เราได้ทำงานกับมันมาเพียงสองปีเท่านั้น. และมันก็ไม่เคยคลอด/ผลิตออกมาก่อนแม้แต่ชิ้นเดียวอย่างประสบสำเร็จ(never
a single product successfully). เราไม่เคยสามารถที่จะทำมันได้สักอันมาก่อน(never
been able to do before).
อัลเบิร์ต
บัวร์ลา, CEO: ...จนถึงวันนั้น(till
that day), ไม่มีวัตซีนหรือยาอื่นอะไร(not vaccine or other medicine)...
จิมมี ดอริ์: ไม่มีอะไรเลย(nothing).
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: ดังนั้น...ดังนั้นเราจึงกังขาใจตามสัญชาตญาณอย่างมาก(very
counterintuitive), และผมก็ได้ประหลาดใจ(surprised)เมื่อพวกเขาแนะนำกับผม(when they suggested to me)ว่านี่คือหนทางที่จะไป(the
way to go)....
จิมมี
ดอริ์: แล้วเขาก็บอกว่ามันเป็นความกังขาใจตามสัญชาตญาณ(counterintuitive), ผมหมายความว่า, มันฟังไม่เป็นเหตุผล(didn’t make
sense). ที่เขาบอกว่ากังขาใจตามสัญชาตญาณ(counterintuitive). อะไรที่เขากำลังพูดมันฟังดูไร้เหตุผลใดๆเลยสำหรับผม(don’t
make any sense to me), ว่าพวกเขาจะทำเช่นนั้น(they
would do that). เมื่อเขาพูดว่า”พวกเขา”,
ผมเดาเอาว่าเขาหมายถึง นักวิทยาศาสตร์ทั้งหลาย(the scientists)ที่ทำงานให้กับไฟเซอร์(work for Pfizer)ผู้ที่ได้พัฒนาวัคซีนนี้ขึ้นมา. ดังนั้นเขาจึงเอาแต่พูดว่าพวกเขา(they).
เพราะเช่นนั้น,
ผมกำลังเดาเอาว่า เขาเป็นแค่เจ้านาย(bureaucrat)คนหนึ่งและเขาไม่ใช่นักวิทยาศาสตร์(a scientist). ผมไม่รู้ว่าเขาเป็นหรือไม่. วานคุณค้นหาดู(look up)เกี่ยวกับอัลเบิร์ต บัวร์ลา(Albert Bourla), เขาเป็นหมอ(a doctor)นะผมคิดว่า...
เคิร์ท เมตซ์เจอร์(Kurt
Metzger): มันเป็นสิ่งน่าทึ่ง(an
amazing thing)ที่ประธานบริหารระดับCEO ที่จะไม่พูดใช้คำว่า “เรา(we)”,
พวกเขามักจะพูดว่า “เรา(we)”…
จิมมี ดอริ์: เขาพูดว่า “พวกเขา(they)”...
เคิร์ท เมตซ์เจอร์(Kurt
Metzger): เย้,
นั่นคำโตมาก(that’s huge)...
จิมมี ดอริ์: เย้, เขากำลังถอยตัวเองห่างออกมา(he’s distancing himself)จากวัคซีนนั่น(from the vaccine).
สเตฟ ซาโมราโน(Stef Zamorano @MISERABLELIB): ฉันได้มาว่า, อัลเบิร์ต บัวร์ลา(Albert
Bourla)เป็นสัตวแพทย์อเมริกันเชื้อสายกรีก(a Greek
American veterinarian)...
จิมมี ดอริ์: เขาเป็นสัตวแพทย์(a
veterinarian)...นั่นแหละที่ทำไมเขา...ผมสงสัยว่าเขากำลังเหยาะย่างอย่างม้าอยู่หรือเปล่า(takes
horse pace). เรากลับไปยังวีดิโอนี้กันต่อดีกว่า.
อัลเบิร์ต
บัวร์ลา, CEO: ...และผมได้ถามถึงมัน(questioned
it). และผมถามเขาให้อธิบายเหตุผล(to justify)ว่า
คุณจะสามารถพูดถึงบางอย่างเหมือนเช่นนั้นได้อย่างไร(how can you say
something like that).
จิมมี ดอริ์: เขาว่าไปถึง คุณสามารถพูดบางอย่างเช่นนั้นได้อย่างไร, ที่ว่า
เราควรจะใช้เทคโนโลยี “มรณา-mRNA”(the mRNA
technology)สำหรับวัคซีนนี้. คำถามนั่นคือว่า
คุณสามารถพูดอะไรเช่นนั้นได้อย่างไร. นี่คือผู้ที่พูดเช่นนั้น(a guy saying
that)ต่อหน้ากล้องสื่อ.
อัลเบิร์ต
บัวร์ลา, CEO: ...แต่พวกเขามาและพวกเขาได้โน้มน้าวทำให้แน่ใจอย่างมากๆ(were
very convinced)ว่า นี้คือหนทางทางถูกต้องที่จะไป(the right
way to go). พวกเขาได้รู้สึกว่าสองปีของสงครามนั้น(felt that
two years that war), กับ “มรณา-mRNA”,
ตั้งแต่ปี 2018 ด้วยกันกับ BionTech, เพื่อพัฒนาวัคซีนไข้หวัดใหญ่(to
develop a flu vaccine), ทำให้พวกเขาเชื่อว่าเทคโนโลยีนี้เจริญเติบโตเต็มที่แล้ว(the
technology is mature)และเราอยู่ที่จุดปลายยอดแหลม(at the
cusp) ของ เอ้อ ปัญหาการ”ส่งมอบ”(delivering problem)...
จิมมี
ดอริ์: พวกเขาได้ทำงานกับมันมาสองปีในการที่จะได้วัคซีนไข้หวัดใหญ่(to
get a flu vaccine)ด้วยเทคโนโลยีวัคซีน “มรณา-mRNA”(mRNA vaccine technology).
และในเมื่อพวกเขาเมื่อคุณกำลังทำงานอยู่กับมัน(working on it)มานานสองปี, พวกเขาได้รู้สึกว่าเทคโนโลยีนี้ได้บรรลุวุฒิภาวะแล้ว(the
technology was mature).
ถึงแม้กระนั้นว่ามันไม่เคยถูกส่งมอบผลิตภัณฑ์นั้นออกมาเลย(never
delivered a product).
พวกเขาไม่ได้สามารถที่จะทำให้เกิดขึ้นออกมาได้กับ วัคซีน “มรณา-mRNA” ไข้หวัดใหญ่(the mRNA flu vaccine).
อ้างอิงจากที่เขาบอกมาเอง,
พวกเขาไม่สามารถจะทำมันออกมาได้(they weren’t able to do it). พวกเขาไม่ได้มีผลผลิตกับอะไรออกมาเลยสักอย่าง(they weren’t
able to come up with anything), ในการใช้เทคโนโลยีวัคซีน
“มรณา-mRNA”(using mRNA vaccine technology).
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: ...และเช่นนั้นที่พวกเขาได้ชักจูงผมให้มั่นใจ(they convinced me), ผม..ผมก็ได้ไปตามสัญชาตญาณของผม(followed my instinct)ว่า พวกเขารู้ว่าพวกเขากำลังพูดอะไร. พวกเขาเก่งดีมากอยู่แล้ว(they
are very good). และเราทำการตัดสินใจนี้กันอย่างยากมากๆในตอนนั้น(make
very difficult decision at that time).
จิมมี
ดอริ์: แล้วอีกครั้ง, “วันนั้นผมใช้สัญชาตญาณของผม. เขาใช้สัญชาตญาณของเขา(used
his instinct)ต่อผู้คนที่ไว้วางใจต่อเขา(trust
people), ผู้ที่เขาแค่ถามว่า สัญชาตญาณของคุณว่าเป็นฝั่งตรงข้าม(was
the opposite). คุณตอแหลแล้ว(you liar).
สัญชาตญาณของเขา(his instinct)เป็นฝ่ายตรงข้าม(was the opposite). สัญชาตญาณของเขาบอกว่า
ทำไมเราถึงกำลังทำเรื่องนี้(why we are doing this). คุณสามารถพูดเช่นนี้ออกมาได้อย่างไร(how could you possibly
say this)? แล้วให้เหตุผลตัดสินกับมัน(justify it).
สัญชาตญาณของเขา(his
instinct)เป็นหนทางวิธีอื่น(was the other way).
เคิร์ท เมตซ์เจอร์(Kurt
Metzger): คุณเคยเห็นประธานระดับ
CEO ทำเช่นนี้มาก่อนไหม?
จิมมี ดอริ์: ไม่!
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: ผมเองก็ไม่เคยทำอะไรเช่นนี้แต่อย่างใดมาเลย.
จิมมี
ดอริ์: และเขากำลังโกหก(he’s lying).
แล้วนั่น...คำพูดทั้งหลายของเขาเองที่ขัดแย้งตรงกันข้ามกัน(his own
words are contradictory).
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: พวกนั้นบีบบังคับเขาในฐานะประธานCEOให้ทำในเรื่องนี้(forced him as CEO to go
with this). หะหะหะ.
จิมมี
ดอริ์: และนั่นได้บังเกิดขึ้นตลอดเวลา, เมื่อคุณกำลังโกหก.
คุณมักจะขัดแย้งกับตัวคุณเองเสมอ(you often contradict yourself)เมื่อคุณกำลังไม่ได้บอกความจริง(when you are not telling the
truth). เขาแค่ขัดแย้งกับตัวเอง(he just contradicted
himself).
ดังนั้น, ประมาณการการขายของวัคซีนไฟเซอร์ทั้งหลาย(Pfizer
boots)คาดว่า 33.5 พันล้านเหรียญ(ดอลลาร์)พุ่งพรวดเข้าใส่มนุษย์(surging
to man)ดันการฉีด(วัคซีน)ขึ้นไปสู่สุดยอดยาระดับทะลายห้าง(the
top of the drug blockbusters), นี่มาจากเดือนกรกฎาคม 2021. แผนของผู้ผลิตยาทั้งหลายเข็มกระตุ้นเดลต้าอยู่ในขั้นทดสอบ(plans
delta booster delta trial).
เฮ้! ผลิตภัณฑ์โควิดของไฟเซอร์(Pfizer’s COVID product)ขายทะลุขึ้นไปยอดบน 50 พันล้านในปีนี้. นักลงทุน(the investors)ต้องการอีก(want more),
นั่นมาจากเดือนกุมภาพันธ์ของปีนี้.
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: ช่างพาดหัวอะไรขนาดนั้น.
เฮ้, พวกเขาต้องการอีกมากก็น้อยมั๊ง?(want more or less)...
จิมมี ดอริ์: พวกเขาต้องการมากยิ่งขึ้นอีก.
เย้, นั่นคือผู้ลงทุนทั้งหลายต้องการกำไรมากขึ้นไปอีก(they want more
profits). เย้, นักลงทุนทั้งหลายนั่น(that investors)ต้องการกำไรมากขึ้นไปอีกหรือกำไรน้อยลง, ผมไม่เข้าใจด้วยล่ะ.
ว่าอะไรที่พวกนักลงทุนทั้งหลายตั้งใจต้องการไม่มากก็น้อย.
“เพื่อที่จะช่วยผลักดันคลื่นระลอกอื่นอีกของโควิด-19(to
help fend off another wave of COVID-19),
ผู้คนจะจำเป็นต้องการเข็มที่ 4 ของวัคซีน(a fourth dose of the vaccine), ประธานCEOของไฟเซอร์พูด(says the
Pfizer CEO).
แล้วชายคนเดียวกันก็กำลังพูดอันนี้ในตอนนี้(that
same guy is now saying this), พร้อมกันแล้วกับเรื่องนี้นะ.
พิธีกรรายการFACE:NATION:
คุณคิดว่าเราจะทุกๆฤดูใบไม้ร่วง(every
fall)ต้องเตรียมพร้อมตัวเราสำหรับฉีดเข็มกระตุ้น(to prepare
ourselves for a booster shot)กับโควิด, เหมือนกับที่เราฉีดวัคซีนไข้หวัดใหญ่(get
a flu shot)?
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: ผมคิดเช่นนั้นด้วย, ตัวเปลี่ยนรูปทั้งหลายใดๆ(any variants)กำลังมาและ “โอเมก้า-omega”เป็นอันดับแรกที่สามารถจะหลบหลีก(the first one that was able to evade)ในวิธีอย่างมีทักษะเยี่ยม(in a skillful way)ต่อการป้องกันของภูมิต้านทาน(the immune protection), ที่เรากำลังให้อยู่(that we’re giving). แต่ด้วยเช่นกัน, เรารู้ถึงช่วงเวลาของการปกป้องคุ้มกัน(the duration of the protection)ไม่ได้คงอยู่ไปนานมาก(doesn’t last very long). ดังนั้นอะไรที่เรากำลังพยายาม...
จิมมี
ดอริ์: นั่นคืออะไรบางอย่างที่พวกเขาไม่เคยบอกเรื่องนั้น(they never
said that). พวกเขาบอก เมื่อผมกำลังจะฉีดวัคซีนของผม(going
to get my vaccine)ว่ามันเป็นเช่นนั้นแหละ(that was
it). มันเหมือนกับการฉีดวัคซีนโปลิโอ(like a polio
shot), นั่นคือผู้คนได้บอกกับผม. แน่นอนละ,
มันไม่ใช่เป็นเช่นนั้น.
พวกเขาบอกให้คุณไปฉีดวัคซีน,
แล้วพวกคุณทั้งหมดก็จะได้รับการดูแลเอาใจใส่เสร็จสิ้น(all taken care
of). พวกเขาไม่เคยบอกว่า, คุณจะต้องคอยมาฉีดวัคซีนอยู่เรื่อยๆ(gonna
have to keeping getting shot), หลังฉีดไปแล้ว, (after
shot), ฉีดอีก, ฉีดอีก, ฉีดอีก, แล้วก็ฉีดอีก.
ไม่มีใครเคยพูดนั่นเลย.
ตอนนี้พวกเขากำลังทำมันให้ฟังเหมือนกับว่า,
เขาได้พูดเช่นนั้นอยู่เสมอมา(they’ve always said that).
เอาละ,
ปัญหาก็คือ, การป้องกันนั้นลดลง(the protection wanes).
อัลเบิร์ต
บัวร์ลา, CEO: …เมื่อเรากำลังทำงานกันอย่างพากเพียรมาก(are
working very diligently), ในตอนนี้มันไม่ใช่เพื่อที่จะทำเพียงแค่วัคซีนตัวหนึ่งที่จะได้ป้องกันอีกครั้ง(not
only a vaccine that will protect again)ในทุกไวรัสแปรรูปทุกตัว(all
variants)รวมทั้ง”โอเมกา-omega”,
แต่เป็นอะไรบางอย่างที่สามารถป้องกันอย่างน้อยถึง 1 ปี(something that can
protect at least a year).
พิธีกรรายการFACE:NATION: ดังนั้นคุณได้เห็นบางข้อมูลนั้น(some
of that data)ของโดสที่สี่(on a fourth dose),
เข็มกระตุ้นที่ 2 (a second booster)ที่คุณคิดว่ามันจะเป็นความจำเป็น(will
be necessary).
อัลเบิร์ต บัวร์ลา, CEO: มันเป็นความจำเป็นกับเข็มกระตุ้นที่ 4(it is necessary a fourth
boost)ในตอนนี้การป้องกัน(the protection)ที่คุณกำลังได้รับจากเข็มที่
3(that you are getting from the third), มันดีเพียงพอ,
อันที่จริงแล้ว, ค่อนข้างดีสำหรับ “การเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาลทั้งหลาย-hospitalizations” และ “การเสียชีวิต-death”. แต่มันไม่ใช่ดีกับ
“การติดเชื้อทั้งหลาย-infections”,
แต่นั่นก็ไม่อยู่ได้นานมากนัก(doesn’t very long).
แต่เราเพิ่งกำลังยื่นเสนอข้อมูลพวกนั้น(are just submitting those data)ยัง FDA(องค์การอาหารและยาสหรัฐอเมริกา-ผู้แปล). แล้วตอนนั้นเราจะได้เห็นอะไรที่ผู้เชี่ยวชาญทั้งหลาย(the
experts)ด้วยเช่นกันที่จะบอกพูดใน”การชกวงนอก(outside fight)”
จิมมี ดอริ์: ผมเดาเอาว่าเราคงต้องรอคอยกัน
75 ปีสำหรับ “ข้อมูล-data”นั่น,
เพราะว่านั่นคือระยะเวลานานซึ่งที่ปรึกษา(advisor)ต้องการให้เรารอสำหรับข้อมูลของพวกเขาในเรื่อง
“การทดสอบวัคซีน”(their data on the vaccine trials).
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: เรื่องตลกก็คือ(the
irony)ที่ว่าเขาเป็นสัตวแพทย์(a veterinarian). หลังจากเหยาะๆย่างๆแบบม้าโรแกน(the rogan horse-paced), ที่ผมชอบนะ.
จิมมี ดอริ์: คุณไม่สามารถคุณไม่ควร,
ถ้าคุณถอนรากแล้วเขียนไส้กองนี้ออกมาเป็นบทพูดในหนัง,(wrote this stuff
into the script), พวกนั้นก็จะเป็นแบบ ไม่เอาน่า.
นั่นลำบากยากนิดหน่อยที่จะเชื่อว่าพวกเขาจะทำให้ได้ชัยชนะรางวัลโนเบล(they
would make a Nobel prize winning)ในเรื่องยารักษามนุษย์(human
medicine)ออกมาเป็นยารักษาม้า(horse medicine)และชายผู้เป็นหัวของบริษัทยาอะไรนี้(at the head of the pharma)ก็เป็นสัตวแพทย์(a veterinarian), ไม่เอาน่า.
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: เอาละ, นั่นแหละอะไรที่พวกเขาบอกผมให้พูด(tell
me to say)? [หัวเราะ]
จิมมี ดอริ์: “ผมแค่ส่งเช็คไปให้เขา, แล้วให้ลืมเรื่องฉีด(วัคซีน)นั่นไปซะ, ได้มั๊ย?”
แล้ว, ผมรู้ว่าเพื่อนทั้งหลายของผมที่ได้ 100
เปอร์เซ็นต์ของการเชื่อในเรื่องเล่าบรรยายโควิด(buying
into a COVID narrative)จากสถาบันจัดตั้งนั้น(of
the establishment), และได้กระดิกทั้งหลายนิ้วของพวกเขา(were
wagging their fingers)และโหมกระพือเชียร์กระหน่ำโปร-มาตรการ(pro-mandate).
ผมรู้ว่าพวกเขาจะไม่มีวันยอมรับ(never admit)ว่าพวกเขาทำผิด 100 เปอร์เซ็นต์เกี่ยวกับเรื่องนี้(were wrong
100 about this). และพวกเขาควรจะได้กังวลสงสัย(skeptical)ในเรื่องเล่าบรรยายโควิด-19(the COVID narrative)ที่ออกมาจากฟาวชี่(Antony Fouci1)และสัตวแพทย์-ยัดแม่ม-
ทั้งหลาย(fu..ing veterinarians)เหมือนชายผู้นี้.
1
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Fauci
ผมรู้ว่าพวกเขาจะไม่มีวันยอมรับมัน(will
never admit it), เหมือนกับผู้คนที่ทำผิดเกี่ยวกับเรื่อง
รัสเซียเกต(Russiagate)ที่ไม่เคยยอมรับผิดว่าพวกเขาได้ทำผิดยัดแม่มเกี่ยวกับเรื่องรัสเซียเกต(Russiagate). พวกเขาไม่มีวันยอมรับผิด.
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: จิมมี, มีพวกเขาอยู่เท่าไหร่อยู่ในลมหายใจเดียวกัน(in the same
breath)บอกกับคุณเรื่องเฝ้าดูอะไรเกี่ยวกับตระกูลแซ็คเลอร์(the
Sackler’s family)...
จิมมี ดอริ์: เย้,
พวกเขาจะพูดว่า...พวกเขาคงจะพูดว่า คุณต้องดูเรื่องนั้นนะ(got to watch
that). คุณต้องดูเอกสารนั่นที่เกี่ยวกับว่า ชาวนาทั้งหลายกลุ่มโตได้หลอกต้ม(screwed)ทุกคนและได้พวกเราให้ติดเป็นเฮโรอินและในขณะเดียวกันพวกเขาก็รู้.
และพวกเขาก็รู้ดีตอนที่พวกเขากำลังทำมัน.
เย้...(เย้) เหล่านี้ไม่ใช่เรื่องที่ผู้คนกำลังปกปิดอุบัติเหตุทั้งหลาย(covering
up accidents).
นี้คือผู้คนกำลังทำการวิศวกรรมองค์กรอาชญา(engineering
a criminal enterprise)ที่ทำลายล้าง(devastates)และฆ่า(kills)ผู้คน.
นั่นคืออะไรที่บริษัทยาใหญ่ๆได้ทำ(that’s
what pharma did). ด้วยภาวะเสพติดจากสารผิดปกติ(with
opioid-addiction).
และพวกผู้คนเดียวกันนั้นที่ไม่ยอมให้คุณมีอยู่(you’re
not allowed to have), ถ้าคุณวิพากษ์วิจารณ์(criticize)ผู้คนเหล่านั้น...อื้อ...คุณเป็นคนเลว(you’re a bad person). คุณคือพวกนักทฤษฎีโรคจิตระแวงการสมคบกันก่อการ(you’re a
conspiracy theorist).
แทนที่จะว่าในอะไรที่พวกเขาเป็น,
ซึ่งคือนักโฆษณาชวนเชื่อทำผิดซ้ำซากและนักสวาปาม(propaganda repeater
and injester). นั่นคืออะไรที่คนพวกนั้นเป็น.
ผู้คนเหล่านั้นที่ได้ทำตลกกับอีริค
แคลปตัน(made fun of Eric Clapton2- แคลปตัน ออกมาต่อต้านการฉีดวัคซีน/ผู้แปล). ผู้คนเหล่านั้นที่ได้ทำใส่ร้ายป้ายสีต่ออีริค แคลปตัน(who
smeared Eric Clapton).
2 https://www.rollingstone.com/music/music-news/eric-clapton-disastrous-vaccine-propaganda-1170264/
พวกเขาจะไม่มีวันยอมรับว่าพวกเขาได้ทำผิด(they’ll admit
they were wrong). พวกเขาไม่มีวันทำ “a mea
culpa”(ข้าพเจ้าเป็นคนบาป3).
พวกเขาจะไม่มีวันออกมาขอโทษ(they’ll never
apologize).
พวกเขาจะไม่มีวันทำค้นหาจิตวิญญาณตน(a soul search)เลย.
พวกเขากำลังจะโกหกต่อตัวพวกเขาเอง(going
to lie to themselves)แล้วดำเนินต่อไปกับชีวิตของพวกเขา(move
on with their life).
และพวกเขาได้ทำให้เกิดขึ้นอย่างมากมาย...อะไรนะ...
เคิร์ท เมตซ์เจอร์: คุณต้องกังวลเกี่ยวกับโรคร้ายอะไรก็ตามที่กำลังออกมาจากห้องปฏิบัติการชีวะแห่งสันติสุขนั่น(whatever
disease is coming out of that peaceful bio lab)ใน ยูเครน(in
Ukraine).