ดร.
เกลนน์ ดีเสน - ไบรอัน เบอร์เลติค: อเมริกา เกี่ยวข้องในความขัดแย้งของ
ไทย-กัมพูชา
Brian Berletic:
U.S. Involvement in the Thailand-Cambodia Conflict
https://youtu.be/jATyKH0yESg?si=IgFdVq8ZSERH1YU-
Glenn Eric Andre Diesen (เกิดปี 1979) เป็นนักวิชาการนักเขียนและนักการเมืองชาวนอร์เวย์ผู้เป็นศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยแห่งนอร์เวย์ตะวันออกเฉียงใต้ เป็นผู้วิจารณ์ประจำในเครือข่ายโทรทัศน์ระหว่างประเทศ
ที่ควบคุมโดยรัฐบาลรัสเซีย
เป็นเวลาหลายปีและเป็นที่รู้จักจากการส่งเสริมการโฆษณาชวนเชื่อของรัสเซีย
* https://en.wikipedia.org/wiki/Glenn_Diesen
บทนำ (Introduction)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn Diesen): สวัสดี,
ทุกคนและขอต้อนรับ. เรากำลังร่วมรายการกันอีกครั้งกับ ไบรอัน เบเลติค,
อดีตราวิกโยธินสหรัฐ, นักวิเราะหูมิรัฐศาสตร์และ เอ่อ เป็นพิธีกรรายการ New
Atlas ที่ผมจะทิ้งlinkเอาไว้ที่คำอธิบายเพิ่มเติมของรายการนี้.
เอาละ, ยินดีต้อนรับกลับมารายการนี้อีกครั้งครับ.
(Hi, everyone and welcome. We are joined again by Brian
Berletic, former US. Marine, geopolitical analysist and uh also the host of the
New Atlas which I will leave a link to in the description. So, welcome back to
the program.)
ไบรอัน
เบอร์เลติค(Brian Beletic): ขอบคุณอย่างยิ่งที่ให้ผมกลับมาครับ.(Thank so much for having
me back.)
**
https://www.patreon.com/landdestroyer
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof.
Glenn Diesen): เอ่อ,
ผมน่าจะได้เพิ่มเติมว่า ตอนนี้คุณพักอาศัยอยู่ในประเทศไทยที่ซึ่ง เอ่อ
เหมาะเจาะพอดีกับหัวข้อการสนทนาของวันนี้ ซึ่งเป็นดียิ่งขึ้นเป็นพิเศษกับเรื่องความขัดแย้งพรมแดนระหว่างประเทศไทยและกัมพูชา
ที่ เอ่อ ผู้คนมากมายรสมทั้งตัวผมเอง มี, ผมคสรจะพูดว่า, ความเข้าใจค่อนข้างแย่กับเรื่องนี้.
(Uh, I could have add you now
reside in Thailand which uh fits very well the topic of today’s conversation which
is uh well more specially the border conflict between Thailand and Cambodia
which uh many people including myself have a, I would say, a poor understanding
of.)
ดังนั้น, ผมได้กำลังหวังว่า
เย้, คุณสามารถสาดแสงสว่างส่องลงบนเรื่องนี้ได้
เพราะว่ามันมีมากมายหลายชั้รซ้อนทับกัน. ที่คุณมีถึงกรณีความตึงเครียดหรือความขัดแย้งทั้งหลายของทั้งสองฝ่าย
แต่ เอ่อ ดังในยุทธศาสตร์ภูมิภาคทั้งหมด คุณก็จะมี เอ่อ มักจะมีผลประโยชน์บางอย่างโดยอำนาจยิ่งใหญ่ทั้งหลายผู้ที่จะบ่อยครั้งใช้ความขัดแย้งท้องถิ่นทั้งหลายเหล่านี้
เย้ ไปเป็นข้อได้เปรียบของตัวเอง. ผม, ผมว่า ถ้าคุณสามารถบางทีเริ่มต้นด้วยโครงร่างของรากเหตุทั้งหลายของการขัดแย้งนี้เลยจะได้ไหม.
เอ่อ, มันบ่อยครั้งได้แสดงออกมาดังว่าเป็นความขัดแย้งแค่ตัววิหารปราสาททั้งหลาย
หรือ, คุณพอจะ, คุณพอจะอธิบายเหตุเรื่องนี้อย่างไร? (So, I was hoping yeah, you can
shed some light on this because it does have many layers. It you have this bilateral
tensions or conflict but uh as in all strategic regions you will have uh always
some interest by the great powers who will then often use these local conflicts
uh, yeah, to its own advantage. I, I was wondering if you could perhaps maybe
start to outline the roots of this conflict. Uh it’s often presented as a conflict
over temples or, how would you, I guess uh how would you explain it?)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): มันเป็นข้อพิพาทชายแดน.
รากเหตุของมันก็คือจักรวรรดิอาณานิคมฝรั่งเศส. อืม, ฝรั่งเศสก็เหมือนบริติชที่บุกไปทั่วโลกในอดีตทิ้งระเบิดเวลาเหล่านี้เอาไว้
เอ่อ ซึ่งได้ลากวาดแผนที่ทั้งหลายอย่างไม่ระมัดระวังใส่ใจและตามใจชอบ ซึ่งจะแน่ใจได้เลยว่าในอนาคต
เอ่อ ทำให้มีการแบ่งแยกและเกิดความขัดแย้งภายหลังที่พวกเขาได้ทิ้งภูมิภาคเหล่านี้ไปแล้ว.
(It is a border dispute. It
rooted in French colonialism1. Um, the French just like the British all
around the world left these ticking time bombs uh carelessly or deliberately drawing
up maps that would ensure future uh division and conflict after they left the
region.)
1 https://en.wikipedia.org/wiki/French_colonial_empire
และนั่นก็มีหลายจุดไปตามพรมแดนระหว่างไทย - กัมพูชาที่อยู่ในข้อพิพาท.
มีปราสาทโบราณทั้งหลายเหล่านี้ที่ถูกเป็นข้อโต้แย้งกัน. และแล้วก็เลยเป็นอาณาเขตโดยรอบตัวปราสาทถูกเป็นข้อโต้แย้ง.
และนี้คือเพราะว่าประเด็นนี้ได้ถูกนำมาหลายปีขึ้นสู่สถาบันระหว่างประเทศทั้งหลาย, สถาบันตะวันตกทั้งหลายที่แอบอ้างแต่งตั้งกันว่าเป็นสถาบันระหว่างประเทศทั้งหลาย.
(And there are spots along the Thai – Cambodian border that are in
dispute. There are these ancient temples that are there that are contested. And
then the territory around the temples is contested. And this is because this
issue has been brought over the years to international institutions, western
institutions posing as international institutions.)
และกรตัดสินใจทั้งหลายของพวกเขาก็เป็นที่คลุมเครือโดยเจตนา
เพื่อที่จะคงไว้และไม่คลี่คลายแก้ไขระเบิดเวลาของการพิพาทชายแดน. และดังนั้นเอง, ปราสาททั้งหลายก็ได้ถือกันว่าเป็นของคนกัมพูชาและอาณาเขตโดยรอบปราสาททั้งหลายก็ถือเอาเช่นนั้นผูกเอาไว้ด้วย.
คุณสามารถมองเห็นได้ว่าได้เป็นการตั้งสิ่งเหล่านี้ขึ้นมาอย่างจงใจและปล่อยทิ้งเอาไว้เป็นเช่นระเบิกดเวลา.
ไม่มีใครได้พยายามอย่างแท้จริงที่จะแก้ไขประเด็นนี้และปล่อยทิ้งไว้ให้มันเป็นไปในทางอื่น.
(And their decisions were
deliberately ambiguous to maintain and unresolved ticking time bomb of a border
dispute. And so, the temples are recognized as Cambodian and the territory
surrounding the temples are recognized as ties. You can see how deliberately this
has been set up and left as a ticking time bomb. Nobody genuinely trying to
resolve this issue would have left it that way otherwise.)
อย่างไรก็ตาม,
นี้ก็ไม่ใช่ว่าทำไม เอ่อ มีการขัดแย้งได้บังเกิดขึ้นเช่นในตอนนี้.
เรื่องนี้ได้เป็นประเด็น, เรื่องพรมแดนมาตั้งแต่สมัยปี 1900(พ.ศ. 2433). และสำหรับช่วงเวลาส่วนใหญ่ที่ผ่านมามากมายนั้น,
รวมทั้งโดยเฉพาะ, เราน่าจะเพ่งจุดมาที่ตอนต้นของศตวรรษที่ 21.
เรื่องนี้ไม่ได้เป็นจุดของความสนใจใดเลย. ได้มีสันติภาพมากมายในพื้นที่นี้ยิ่งกว่าความขัดแย้ง.
และมันแค่ปะทุขึ้นมาในช่วงเวลาพิเศษจำเพาะทั้งหลายเท่านั้น. (However,
this is not why uh there is conflict taking place like now. This has been an
issue, a border since the early 1900s. And for the vast majority of time,
including especially, we should focus on the 21st century. This has
not been a point of contention. There has been vastly more peace in this area
than conflict. And it only flares up at very specific times.)
และมันก็แค่ปะทุขึ้นมาที่จุดบรรจบสถานการณ์ซึ่งสหรัฐได้กำลังพยายามที่จะทำงานให้ลูกค้าของตนมีอำนาจยึดกุมขึ้นที่นี่ในประเทศไทย
หรือพืชพันธุ์ระบอบการปกครองที่สหรัฐหนุนหลังกำลังได้เคลื่อนดเข้าสู่อำนาจในประเทศนี้. (And it only seems to flare up at
junctures where the US is trying to work a client regime into power here in
Thailand or the US backed plant regime is being removed from power here.)
เอ่อ,
ประเด็นพรมแดนนี้ตามไปกับความรุนแรงสุดโต่งและอัปลักษณ์ในชายแดนลึกตอนใต้ของประเทศไทยชองผู้ก่อการร้ายแบ่งแยกดินแดน
เช่นเดียวกันกับแรงกดดันภายในโดยมูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยแห่งชาติของสหรัฐ
ที่ให้เงินสนับสนุนกลุ่มองค์กรทั้งหลาย. พวกเขาได้สร่างแรงกดดันภายในประเทศขึ้น. และเช่นนั้นเอง, สหรัฐก็มีแนวแถวจุดกดดันทั้งหลายที่พวกหเขาได้เริ่มต้นเอาไว้ที่จะผลักดัน
เมื่อพวกเขาไม่ได้ในสิ่งที่ตนต้องการจากประเทศไทย. (Uh, this border issue along with
extremely uh ugly violence in Thailand’s deep south separatist violence as well
as internal pressure by NED uh US National Endowment for Democracy funded organizations2. They were created
pressure within. And so, the US has an array of pressure points that they start
pushing on when they’re not getting their way with Thailand.)
2 https://en.wikipedia.org/wiki/National_Endowment_for_Democracy
ผู้คนได้เข้าใจได้ว่ามีประชาชาติทั้งหลายที่สหรัฐควบคุมไดัเบ็ดเสร็จเหมือนเช่นยูเครน,
ที่มันเป็นการขยายอำนาจไปของสหรัฐ. มีหลายประชาติที่สหรัฐเกือบไม่ได้มีอิทธิพลเหนือทั้งหมด.
ประชาติอย่างเช่นรัสเซียและจีน. แต่ในระหว่างนั้นก็มีสเป็คตรัม/แถบอิทธิพลทางความคิด
เอ่อ ที่ซึ่งประชาชาติทั้งหลายทอดวางในที่.งสหรัฐได้มีอิทธิพลอยู่บ้าง
แต่มีสถาบัน, พรรคการเมืองทั้งหลาย, โดยเฉพาะเป็นที่สนใจในประเทศนั้น, เอ่อ ที่กำลังรักษาอำนาจอธิปไตยของพวกเขาได้ต่อต้านอิทธิพลนี้,
อิทธิพลของสหรัฐนี้, ซึ่งสหรัฐกำลังเอื้อมไปถึงและเข้ายึดข้างในประเทศนั้น.
(People have to understand there are nations the US controls entirely
like Ukraine, where it is just an extension of US power. There are nations that
the US almost no influence over at all. Nations like Russia and China. But in
between there is a spectrum uh where nations lie where the US has some
influence but there are institutions political parties, special interest within
a country, uh that are preserving their sovereignty against this influence,
this influence the US, is reaching in and taking inside the country.)
ประเทศไทยคือหนึ่งในประเทศทั้งหลายนี้. แล้วก็, มีสถาบันกองทัพ, สถาบันกษัตริย์,
เป็นที่น่าสนใจเป็นพิเศษ, กับภารกิจที่ต้องการจะธำรงรักษาประเทศไทยและอธิปไตยของมัน.
และสหรัฐก็ได้สร้างกลุ่ม, พรรคการเมืองฝ่ายตรงข้ามทั้งหลายขึ้น. มี 2
พรรคการเมืองใหญ่ที่นำโดย 2 เศรษฐีพันล้าน, ทักษิน ชินวัตร, ธนาทร
จึงรุ่งเรืองกิจ. นี้คือสองมหาเศรษฐี, และพวกเขาได้พยายามจะทำให้พวกตนเข้าสู่อำนาจ,
รวมอำนาจเข้าควบคุมเหนือประเทศไทย และแล้วก็หมุนมันออกไปจากจีน
เพราะว่ามันได้มีสัมพันธภาพกันมาอย่างใกล้ชิดและเติบโตขึ้นอย่างแท้จริง และหันประเทศไทยมาสู่การทะเลาะเบาะแว้งต่อต้านวิ่งเข้าหาจีนดังเช่นที่ตนเองทำอยู่.
ดังเช่นที่ฟิลิปปินส์หรือดังเชข่นที่พวกเขาได้ที่ยูเครนต่อรัสเซีย.
(Thailand is one of those countries. So, there are uh the military,
the monarchy, there are special interests, business that
want to preserve Thailand and its sovereignty. And the US
has built up political opposition groups, political parties. There’re two big
political parties led by two billionaires, Taxin Shinavatra, Thanatorn Jeungroongreungkit. These two billionaires
and they are trying to get them into power, consolidate control over Thailand
and then pivot it away from China because it has a really close and growing
relationship with China and turn Thailand into a battering ran against China
like they have with. The Philippines or as they have with Ukraine against
Russia.)
ดังนั้น,
มันเป็นสิ่งสำคัญมากที่ผูเคนที่จะต้องเข้าใจมัน, มันไม่ได้เป็นเรื่องดำกับขาว
ดังที่ว่ากัมพูชาใช้อาวุธจากจีน. พวงกเขาได้รับการหนุนหลังจากจีน.
เอ, หรือประเทศไทยกำพลังใช้ F-16ในความขัดแย้งนี้.
สิ่งเหล่านั้นมาจากสหรัฐ. แล้ว, สหรัฐได้กำลังหนุนหลังประเทศไทย.
มันดูง่ายไปและไม่เป็นความจริง. และที่จุดนี้, ทั้งสองประเทศก็ได้มีสัมพันธภาพกันอย่างใกล้ชิดกับจีนด้วยกันทั้งคู่. (So, it’s very important for
people to understand it. It’s not as black and white as Cambodia has Chinese
weapons. They’re backed by China. Uh, Thailand is using F-16s in this conflict.
Those come from the US. So, the US is backing Thailand. It’s simply uh not
true. And at this point, both countries have a close relationship with China.)
เอ่อ, และผมเดาว่าเราเป็นอะไรแบบว่ากำลังเข้าไปในเรื่องรูปลักษณ์ของภูมิรัฐศาสตร์,
ภาพใหญ่ของเรื่องนี้. ทั้งสองชาติได้ซื้ออาวุธจากจีน, บอกได้ว่าพวกเขามีสุมพันธภาพอย่างใกล้ชิดกับจีนแต่สัมพันธภาพของประเทศไทยกับจีนเป็นขนาดใหญ่มากยิ่งกว่ากับสหรัฐ
และมากมายใหญ่โตกว่าสัมพันธภาพของกัมพูชากับจีน. (Uh, and I guess we’re kind of
going into the geopolitical aspect, big picture of this. Both nations have
bought weapons from China, said they have a close relationship with China but
Thailand’s relationship with China is much larger than with the US and much
larger than Cambodia’s relationship is with China.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): (What is the inner
working then of Thailand? How great influence, well, is that of America?
Because you mentioned they’re on the spectrum. Is it primarily then through
these NOS’s or is direct business interest of financing of certain political
leaders or where does it get its influence from?)
มูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยแห่งชาติ (National Endowment for Democracy)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): ใช่.
มันคือมูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยแห่งชาติ, สหรัฐอเมริกา
ที่ยังคงขยันทำงานอยู่ที่นี่ในไต้หวัน แม้ว่าจะเป็นความคิดที่ผิดที่มันได้ถูกตัดงบประมาณแลถูกรื้อถอน.
พวกเขาได้สร้างเครือข่ายสนับสนุนทางการเมืองสำหรับพรรคการเมืองทั้งหลายที่สหรัฐหนุนหลังด้วยเช่นกัน.
ดังนั้น, สหรัฐผ่านมูลนิธิ NEนี้ได้สร้างเครือข่ายสื่อทั้งหลายขึ้น.
(Yes. It is the National Endowment Democracy, USA which are still
active here in Taiwan despite the misconception that it’s been defunded and
dismantled. They build up a network political support for political parties the
US is also backing. So, the US through the NE has created media networks.)
พวกเขาได้แทรกซึมเข้าไปในระบบยการศึกษาผ่านเงินทุนศึกษาของมูลนิธิ
NE และพวกเขาได้กุมอำนาจการต่อรองเหนือสื่อและวงการการศึกษา.
และแล้วพวกเขาก็ยังเทหลายล้านดอลลาร์เข้าสู่กลุ่มการเมืองฝ่ายตรงข้ามทั้งหลาย. ทักษิน
ชินวัตร, มหาเศรษฐีผู้ที่คือผู้นำตัวจริงของพรรคการเมืองมีอำนาจปกครองปัจจุบันในรัฐบาลผสมของประเทศไทย
และด้วยธนาทร จึงรุ่งเรืองกิจที่คือพรรคใหญ่ในฝ่ายค้านของสภาผู้แทนราษฎรไทย.
(They have infiltrated the education system through NE funding
and so they hold tremendous sway over the media and education. And then they
also pour millions of dollars into these political opposition groups. Taxin
Shinavatra, this billionaire who is de facto leader of the current ruling party
in the coalition government in Thailand and so Thanatorn Jeungroongreungkit
which is a large party in opposition in the Thai Parliament.)
และ, ที่ผมพูดว่าตัวจริงก็เพราะ,
อีกครั้งที่กองทัพไทยได้พยายามที่จะเคลื่อนย้ายตัวแทนสหรัฐเหล่านี้ออกไปผในหลายๆจุดในหลายปีที่เพิ่งผ่านมา.
ได้มีการทำรัฐประหารผลักดันทักษินให้ออกนอกประเทศในปี 2006(พ.ศ.
2549). และมีอีกครั้งหนึ่งในปี 2014(พ.ศ. 2558)
ที่จะผลักน้องสาวของเขาออกไป. ลูกสาวของเขาเป็นนายกรัฐมนตรีในตอนนี้,
ถึงแม้ว่าเขาอย่างเปิดเผยดำเนินการทุกอย่างมาตามกฎหมาย. ผมอาจเพิ่มเติมได้ว่า และสื่อตะวันตกรายงานกับเรื่องนี้และพวกเขาก็ไม่ได้นำจุดนี้ขึ้นมาพูดถึงอย่างแท้จริง.
(And, I say de facto because the, again the Thai Military has tried
to remove these US proxies at various points in recent years. There was a coup
to oust Taxin in 2006. There was another one in 2014 to oust his sister. His
daughter is Prime Minister now, even though he openly runs everything illegally.
I might add. And the western media reports on this and they don’t really bring
that point up.)
นั่นคือที่พวกเขากำลังทำมันกันอย่างไร.
พวกเขากำลังทำมันผ่านช่องว่างทางข้อมูลและช่องว่างทางการเมือง. กองทัพไทยเป็นสถาบันเอกราชที่ได้รับใช้ทำงานเป็นดุจตรวจสอบและคานอำนาจต่อควบคุมทางการเมืองอย่างเบ็ดเสร็จ
ได้เป็น เอ่อ ดำเนินการอยู่ทั่วทั้งประเทศไทย. และมีเส้นแดงขีดกันไว้อย่างชัดเจนแน่นอนที่ไม่สามารถถูกข้ามล้ำได้.
และนั่นที่เหตุพิพาทชายแดนได้ปะทุขึ้นมา. (That is how they’re doing
it. They’re doing it through information space and political space. The Thai
Military is an independent institution that serves as a check and balance
against complete political control being uh exercised over all of Thailand. And
there are certain red lines that cannot be crossed. And that is how this
current border issue flared up.)
ทักษิน ชินวัตรและลูกสาวของเขา, ได้กำลังทำการตกลงออมชอมกับรัฐบาลกัมพูชาอ้างถึงเขตแดนข้อพิพาทนี้
ซึ่งประชาชนคนไทยไม่เคยเห็นด้วยกับมัน หรือแม้กระทั่งได้ให้โอกาสที่จะโต้เถียงและตกลงกันในเขตแดนนี้ที่
กองทัพไทยได้อย่างง่ายๆจะไม่ยอมรับมัน. และดังนั้นเอง,
อะไรที่พวกเขาได้ทำก็คือพวกเขาได้สมคบกันกับกัมพูชาที่จะนำกองทัพไทยเข้าไปอยู่ในตำแหน่งที่ซึ่งพวกเขาได้เผชิญหน้าที่จะสู้รบกับความขัดแย้งนี้. (Taxin Shinavatra, his daughter,
were making concessions to the Cambodian government
regarding this disputed territory that the Thai people never agreed to or even
were given an opportunity to debate and territorial uh concessions that the
Thai military was simply not going to accept. And so, they what they did was
they conspired with Cambodia to put the Thai Military into a position where now
they are forced to fight this conflict.)
มันเป็นความขัดแย้งที่ไร้สาระซึ่งไม่ได้มีความจำเป็นอะไรต้องได้สู้รบ
และดังที่ผมพูดเมื่ออดีตในปี 2008, 2011 ไปแล้ว,
สิ่งเหล่านี้เป็นจุดประจวบกันของเรื่องอื่น ที่, ถ้าคุณต้องการจะเรียกมัน, รัฐเบื้องลึกของประเทศไทย
ได้กำลังพยายามที่จะเคลื่อนย้ายรัฐบริวารที่สหรัฐหนุนหลังออกไป
และแล้วความรุนแรงนี้ก็เลยปะทุขึ้น. มันได้กำลังประสานงานกันระหว่างทักษิน
ชินวัตรและรัฐบาลกัมพูชา, ฮุนเซนเป็นประธานวุฒิสภาของกัมพูชาและลูกชายของเขาเป็นนายกรัฐมนตรีขอวงกัมพูชา
และพวกเขาเป็นเช่นครอบครัวของเพื่อนสนิทและพันธมิตรทางการเมืองต่อกัน โดยมีทักษิน
ชินวัตรและแองค์กรทางการเมืองของเขาที่นี่ในประเทศไทย. (Is, it is a
senseless conflict that does not need to be fought and as I said in the past
2008, 2011, these were other junctures where Thailand’s, if you want to call
it, a deep state3 was trying to remove this USbacked client regime and then
suddenly this violence flares up. It is being coordinated between Taxin
Shinavat and the government of Cambodia. Hunsen is the president of the Senate.
His son is Prime Minister of Cambodia and they are close family friends and
political allies with Taxin Shinavatra and his political organization here in
Thailand.)
3 https://en.wikipedia.org/wiki/Deep_state
ผู้คนกำลังอ้างว่ามีอะไรบางอย่างแบบว่าแตกหักกันในระหว่างทั้งสอง.
แต่อีกครั้ง, ในปี 2008-9, 2011, พวกเขาก็ได้ใกล้ชิดมาก
และความรุนแรงนี้ก็ได้บังเกิดขึ้นเช่นกัน. อย่างไรก็ดี, ดังนั้นในเวลานี้กำลังเป็นทึ่น่าเคลือบแคลงใจอย่างมาก
และมันดูเหมือนว่าสหรัฐิกำลังใช้ยุทธวิธึที่คล้ายคลึงกันมากอยู่กับประเทศไทย
เหมือนที่ใช้กับประเทศทั้งหลายอื่น. เอ่อ, ยุทธวิธีทั้งหลายที่เราได้คุ้นเคยกับมัน.
ผมได้พูดคุยเกี่ยวกับ RAND Corporation – องค์กรวิจัยค้นคว้าระดับโลก
ที่ไม่แสวงผลกำไรและเอกสารนโยบายขยายอำนาจของรัสเซียที่พวกเขามีเงื่อนไขทางเลือกทั้งหลายทั้งหมดที่จะกดดันกับรัสเซียในทุกที่ไปตามภูมิรัฐศาสตร์และเศรษฐกิจของมัน,
เอ่อ และทางสังคม และในทุกอาณาจักร.งพวกเขาจะสามารถทำได้.
พวกเขาได้ทำสิ่งเดียวกันต่อประเทศทั้งหลายอื่นเหมือนเช่นเดียวกับประเทศไทย.
มันไม่ได้แค่ไม่ปกปิดอย่างกว้างขวางเท่าๆกับความขัดแย้งระหว่างสหรัฐกับรัสเซีย.
(People are claiming
that there is some sort of fallout between the two. But again, in 2009-8, 2011,
they were very close together and this violence took place. Anyway, so it it’s
this timing is very suspicious and it looks like the US is using a very similar
strategy on Thailand that it uses to other countries. Uh, strategies we’re
familiar with. I’ve talked about the Rand Corporation4 and the extending
Russia policy paper where they have all of these options to put pressure on
Russia everywhere along its periphery geopolitically, economically, uh socially
and in every realm that they can. They do the same thing to other countries
like Thailand. It’s just not covered as widely as of this conflict between the
US and Russia.)
4 https://en.wikipedia.org/wiki/RAND_Corporation
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): แล้ว, ได้ให้ความรู้อย่างดีเลยกับ
เอ่อ การแข่งขันหลักใหญ่เชิงภูมิรัฐศาสตร์ หรือภูมิเศรษฐกิจระหว่างสหรัฐกับจีน,
อะไรคือเป้าประสงค์หลักใหญ่ เอ่อ ในสำหรับอะไรที่สหรัฐจำเป็นต้องการให้ประเทศไทยในเรื่องนี้?
(The, well given that uh the main geopolitical or even geoeconomic
rivalries between the United and the China, what is the main uh objective in for
what does America need Thailand for in this regard?)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): เอาละ.
มันไม่ใช่ว่าสหรัฐจำเป็นต้องการเป็นการพิเศษจำเพาะประเทศไทย. สหรัฐจำเป็นต้องการทั่วทั้งภูมิภาคเอเชียตะอันออกเฉียงใต้นี้.
หนทางเดียวกับที่มันจำเป็นต้องการยุโรปที่จะเปลี่ยนแปลงรูปร่างไปสู่แกะสงครามและใช้มันพุ่งเข้าชนรัสเซีย,
พวกเขาต้องการสิ่งเดียวกันที่นี่กับเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ให้ต่อต้านจีน.
ในประเทศฟิลิปปินส์, พวกเขาได้ประสบสำเร็จแล้ว. ถ้าพวกเขาไม่สามารถกุมอำนาจทางการเมืองต่อประเทศเป้าหมายได้,
พูดได้ว่าดังเช่น เมียนมาร์, ที่เป็นเพื่อนบ้านของประเทศไทยทางด้านตะวันตก,
ถ้าพวกเขาไม่สามารถเข้ากุมอำนาจทางการเมืองมันได้, พวกเขาก็จะแล้วก็สร้างความขัดแย้งอย่างรุนแรงที่สร้างให้เป็นกึ่งรัฐล้มเหลว
ที่ปฏิเสธการเป็นหุ้นส่วนอย่างแข็งแรงมั่นคงกับจีน ที่จะมาค้าขาย,
ที่จะมาลงทุนในประเทศ, ที่จะสร้างแถบเข็มขัดและถนน ส่งเสริมโครงสร้างพื้นฐานพากผ่าน
เอ่อ และอะไรเช่นนั้นที่คือยุทธศาสตร์ซึ่งพวกเขากำลังใช้ทั่วเอเซียตะวันออกเฉียงใต้,
รวมทั้งที่นี่, ในประเทศไทย. (Well.
It’s not that the US needs specifically Thailand. It needs all of Southeast
Asia. The same way it needs Europe to transform into battering rams and use
against Russia, they want to do the same thing here with Southeast Asia against
China. In the Philippines, they’ve already succeeded. If they cannot
politically capture a targeted nation, say like Myanmar, which is Thailand’s
neighbor to the west, if they cannot politically capture it, they will then
just create a violent conflict that creates a quasi-failed state5 that denies a
constructive partner for China to trade with, to invest in, to build up its
belt and road initiative infrastructure across uh and so that is strategy that
they’re using across all of Southeast Asia, including here in Thailand.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): ทำอะไรที่ต้องทำ
เรารู้กันมาถึงตอนนี้แล้วเกี่ยวกับขอบเขตของความเสียหาย หรือผู้บาดเจ็บ?
มันเป็นด้านหนึ่งของการมีอำนาจเหนือผู้อื่นหรือไม่ หรือเพราะประเทศไทยปรากฏว่าจะมีบางอย่างเหนือกว่าทางทหารอย่างน้อยที่สุด
เอ่อ เรากองทัพนักข่าวอิสระและ เอ่อ โดยเทคนิค เอ่อ อุปกรณ์ที่ดี
แต่สถานการณ์ที่นั้นเป็นอย่างไรและมันจะทนต่อการนี้กันไปได้อีกนานแค่ไหนล่ะ? (Do what to do we know by the so far
about the extent of damage or the casualties? Is it in one side dominating the
other or cuz the Thailand appears to have some military superiority at least uh
we stringer army and uh technical uh well the equipment but how is the
situation there and how durable is it for this to go on for a long time?)
ประเทศไทย ปะทะ กัมพูชา (Thailand vs Cambodia)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): ผมไม่คิดว่าโดยประวัติศาสตร์การปะทะกันทั้งหลายเหล่านี้ไม่ได้ดำเนินไปเป็นเวลายาวนานนัก
ถึงแม้ว่าเรื่องนี้ดูเหมือนว่าจะจริงจังมากยิ่งกว่าเดิมและเข้มข้นมากกว่า. ถ้าคุณรู้ว่าประเทศไทยนั้นเป็นประเทศใหญ่กว่า.
เอ่อ, ประชากรของมันเป็น 4 เท่ามากกว่ากัมพูชา.กองทัพของไทยก็ใหญ่กว่าราว
3 เท่า, 3 ต่อ 5 เท่าทรงพลังยิ่งกว่า. (I don’t think
historically these clashes do not go on a long time although this seems is much
more serious and more intense. If you know Thailand is a larger country. Uh,
its population is four times greater than Cambodia. Its military is about three
times larger, three to five times more powerful.)
เอ่อ, ตัวเลขรายได้ประชาชาติ – GDP เป็น 12 เม่ายิ่งกว่ากัมพูชา. มีประชากร 70 ล้านคนในประเทศไทย.
มีประชากรแค่ 17 ล้านคนในกัมพูชา, แค่เพื่อให้คุณได้ความคิดอะไรขึ้น.
และกองกำลังทหารทั้งฟลายนั้นเมื่อคุณวางมันลงบนกระดาษ, มันก็เทน้ำหนักเอียงไปทางประเทศไทย.
แต่กองทัพไทยก็ไม่ได้ต้องการยกระดับเรื่องนี้ให้เกินการควบคุม. พวกเขาเป็นประเภทถูกบีบบังคับให้เข้าไปสู่ความขัดแย้งนี้ในตอนแรห
และพวกเขาก็ได้ตอบโต้ไปตามมาตรฐานการปกป้องตนเองเท่านั้น. (Uh, the GDP is 12 times greater
than Cambodia. There’s 70 million people in Thailand. There’re 17 million people in Cambodia, just
to get give you an idea. And the military forces when you put them on paper, it
is lopsided in Thailand’s favor. But the Thai Military does not want to
escalate this out of control. They were kind of forced into this conflict in
the first place and they’re being very measured in the response to Cambodia.)
การบาดเจ็บล้มตายของพลเรือนทั้งหลาย,
อย่างไรก็ตาม, ได้สูงกว่าในฝ่ายของไทย เพราะว่ากัมพูชาได้ใช้ระบบเครื่องยิงจรวดหลายลำกล้อง,
BM21. จรวดGRADทั้งหลายนี้. พวกมันไม่ได้เป็นจรวดนำวิถี. พวกมัน เอ่อ
ทำให้เกิดความเสียหายเป็นพื้นที่. พวกเขายิงไปยังพื้นที่ทั่วไปและแล้วทุกสิ่งในพื้นที่นั้นก็ได้
เอ่อ เสียหายและผู้คนพื้นที่บริเวณก็ถูกทำร้ายและเสียชีวิต. พวกเขาไม่สามารถกำหนดจุตกเฉพาะเป็นเป้าหมายปะทะได้ด้วยระบบเหล่านี้
และนี้เป็นอะไรเบื้องต้นที่พวกเขากำลังใช้ และแล้วประเทศไทยได้ตอบโต้ด้วยการโจมตีคืน,
ปฏิบัติการซึ่งเน้นไปที่จุดยิงจรวดทั้งหลายนี้. (Civilian casualties,
however, are higher on the Thai side because Cambodia is using multiple launch rocket systems6, BM21s7. These are
Grod rockets. They’re unguided rockets. They uh cause area effect damage. They
fire it at a general area and then everything in that area gets uh damaged and people
are maimed and killed un that area. They cannot hit a specific target with
these systems and this is primarily what they are using and then Thailand
responds with counter battering, operations target these rockets launchers.)
7 https://en.wikipedia.org/wiki/BM-21_Grad
ได้มีการสู้รบเชิงตำแหน่งเป็นจุด
ๆตามแนวชายแดน; กองกำลังต่างอยู่ในคูสนามเพาะในที่กำบังกันทั้งสองฝ่าย.
และเช่นนั้นเอง, การยบาดเจ็บล้มตายหลักใหญ่ของฝ่ายไทยจึงมาจากรูปแบบการรบเหล่านี้.
การบาดเจ็บล้มตายส่วนใหญ่เป็นกองกำลังของกัมพูชา จะมาจากการใช้ปืนใหญ่และการโจมตีทางอากาศของฝ่ายไทยสู่เป้าหมายที่เครื่องยิงจรวดเหล่านั้น. (There’s positional fighting along the
border; troops are entrenched on both sides. And so, the majority of Thai
casualties are coming from those types of fighting. The majority of Cambodian
military casualties are coming from Thailand’s use of artillery and air strikes
to target these rocket launchers.)
และแล้วอีกครั้ง, เพราะว่าฝ่ายกัมพูชากำลังใช้การยิงจรวดแบบหลายลำหล้องนี้,
มันกำลังโดนเข้ากับบ้านเรือนผู้คนทั้งหลาย. มีภาพถ่ายของร้าน 7-Eleven, ปั้มน้ำมันที่ถูกจรวดยิงลงมาโดน. โรงพยาบาล 2 แห่งได้เกิดความเสียหายอย่างรุนแรงจากการยิงจรวดนี้.
กว่า 100,000 ผู้คนได้อพยพออกจากพื้นที่, ไปยังค่ายหลบภัย. ที่สำคัญ,
ในประเด็นของตัวเลขทั้งหลาย, ครั้งสุดท้ายที่ผมได้ตรวจสอบ, มีพลเรือนเสียชีวิต 14
รายถูกฆ่าในฝ่ายไทย. กัมพูชาไม่ได้รายงานในฝ้ายของพวกเขา. ถึงแม้ว่าพวกเขาได้มีรายงานการสูญเสียทางทหารทั้งหลาย,
รวมทั้งนายพล 1 รายผู้ที่เสียนชีวิตจากการรบเมื่อหลายวันสุดท้ายที่ผ่านมา. (And then again, because there the
Cambodian side is using indiscriminate multiple launch rocket fire, it is hitting
people’s homes. There’s footage of a 7-Ekleven, a gas station. Two hospitals
have now been severely damaged by this rocket fire. Over a 100.000 people had
to evacuate the area, to refugee camps. Essentially, there’s in terms of
numbers, the last time I checked, it was 14 civilians killed on the Thai side.
Cambodia is not reporting on their side. Although they have reported military
losses, including a general who was killed over the last several days.)
ดังนั้น, การบาดเจ็บและเสียชีวิตของพลเรือนทั้งหลาย,
มันดูเหมือนจะเอียงข้าง เอ่อ มาทางฝ่ายไทย
เพราะการยิงจรวดแบบไม่เลือกเป้าหมายนี้. การบาดเจ็บและเสียชีวิตทางทหารในฝ่ายของกัมพูชา,
คือการสู้รบที่แท้จริง, เกมแย่งชิงอาณาเขตดูเหมือนว่าจะอยู่ในความชะงักงันกันในตอนนี้. (So, uh, civilian casualties,
it seems lopsided, uh, on the Thai side because of the indiscriminate rocket
fire. Military casualties on the Cambodian side, the actual fighting, the
territorial game seems to be stalemated at the moment.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): เย้, แล้ว,
เอาละ, บางอย่างที่คุณได้โพสต์ไป, ว่าBBCได้รายงานกับการ
เอ่อ โจมตีทางอากาศต่อกัมพูชา เสริมด้วยภาพของการโจมตีเอากับประเทศไทย.
แล้ว, ผมคิดว่านี่เป็นการหมุนปั่นที่น้าสนใจ. แต่, เอ่อ, ประเทศตะวันตกทั้งหลายนอกเหนือไปจากสหรัฐอเมริกาแล้ว
พวกเขาวางตำแหน่งตัวพวกเขาเองอย่างไรในความขัดแย้งนี้? เอ้อ, พวกเขามีส่วนได้เสียในเกมนี้มากเท่าๆกับอเมริกันไหม?
(Yeah, So, well, something you posted, the BBC reporting on uh by
air strikes on Cambodia complemented with pictures of the attack on Thailand.
So, it’s I thought this was an interesting spin. But, uh how are Western
countries besides the United States though position themselves in this conflict?
Uh. Do they have as much skin in the game as the Americans?)
ไบรอัน
เบอร์เลติค(Brian Beletic): มันยากที่จะบอกได้ในระยะขั้นต้นเหล่านี้. ตะวันตกนั้นดังที่เรารู้กันดีว่าสื่อตะวันตกชอบที่จะเล่นเกมทั้งหลาย.
เอ่อ, ตัวอย่างเช่น. ในตอนเริ่มต้นของอาหรับ สปริง. ถึงแม้ว่าจะมีองค์กรสื่อตะวันตกมากมายทำงานอยู่ก่อนหน้านั้นแล้วกับกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐอเมริกาที่จะเตรียมการประท้วง,
เมื่อพวกเขาได้เริ่มขึ้น, พวกนั้นกับแสร้งทำเหมือนกับว่าพวกเขาไม่ได้มีความคิดใดเลยว่าสิ่งนี้จะบังเกิดขึ้น.
โอ้ มีแบบนี้มากมายเลยล่ะ. (It’s
hard to tell at these early stages. The western as we know the western media
likes to play games. Uh, for example. At the beginning of the Arab Spring. Even
though a lot of these western media organizations in years prior worked with
the State Department to prepare the protest, when they started, they pretended
like they had no idea what was going on. O’ there’s a lot of that.)
มีการบรรยายถึงเรื่องนี้ที่ผมมองเห็นก่อรูปร่างพาดผ่านสื่อตะวันตกที่กำลังพยายามจะอ้างว่าประเทศไทยได้รับการหนุนหลังจนกสหรัฐ,
กัมพูชาได้รับการหนุนหลังจากจีน. อืม, ในบางกรณีทั้งหลายพวกเขากำลังรายงานข่าวกันว่ากัมพูชาเป็นผู้เริ่มการโจมตีก่อน. และดังนั้น, อะไรที่พวกเขาจะทำคือ ใส่ร้ายจีนว่ามีการเกี่ยวข้องในเรื่องการรุกรานประเทศไทยนี้.
และแล้วอีกครั้ง, การใช้จรวดยิงไม่เลือกเป้าหมายลงนำพื้นที่ประชาชนคนไทย. (There’s this narrative that I see
taking shape across the western media trying to claim Thailand is USbacked,
Cambodia is Chinesebacked. Um, in some cases they are reporting that Cambodia
struck first. And so, what they’re to do is implicate China in this aggression
against Thailand. And then again, the use of indiscriminate rocket attacks on, on
Thai populated areas.)
และดังนั้น,
คุณสามารถมองเห็นว่าพวกเขากำลังสร้างสรรค์ปั้นแต่งความสับสนวุ่นวายกันอย่างไร. พวกเขาไม่ได้แยกแยะสิ่งนี้ออกมา.
พวกเขาไม่ได้ซูมออกมาและมองดูภาพรวมใหญ่. พวกเขาไม่ได้กำลังพูดคุณถึงการแบ่งแยกกันในประเทศไทยระหว่างกองทัพไทยและรัฐบาลพลเรือน,
มหาเศรษฐีนี้และพรรคการเมืองหลากหลายทั้งหลายของเขามาตลอดศตวรรษที่ 21
ทั้งหมด. (And so, you can see
how they’re creating confusion. They’re not sorting this out. They’re not
zooming out and looking at the big picture. They’re not talking about the
division here in Thailand between the Thai Military and the civilian government.
The fact that the US has been behind the civilian government, this billionaire
and his various political parties for the entire 21st century.)
ขได้เป็นนายกรัฐมนตรีในตอนต้นปี
2001 และสหรัฐก็อยู่เบื้องหลังเขาเต็มที่ในตอนนั้น. และเช่นนั้น, มันจึงเป็นภาพที่ดูสับสนและมาหมายสำหรับผู้คนที่จะรอคอยให้ผ่านไป.
และนั่นคือทำไมที่ผมได้กำลังโพสต์ทั้งหมดของข้อมูลข่าวสารในเรื่องนี้
ถึงแม้ว่ามันจะมีอะไรมากมายกับมันอยู่. ผู้คนจำเป็นต้องเข้าใจถึงฉากหลัง. มันค่อนข้างสลับซับซ้อนเล็กน้อยมากไปกว่าจะพูดแค่ว่าเป็นความขัดแย้งเช่นในยูเครน
ที่มันเป็นเช่นสงครามตัวแทนของสหรัฐ, โดยมีตัวแทนของสหรัฐต่อต้านรัสเซีย.
(He was prime minister as early as 2001 and the US was fully behind
him even back then. And so, it’s a, it’s a muddled picture
and it’s a lot for people to wait through. And that’s why I’m posting all of
this information even though it’s there’s a lot of it. People need to
understand the background. It’s a little bit more complicated than say the
conflict in Ukraine where it is just outright a US proxy war, with a US proxy
against Russia.)
มันค่อนข้างสลับซับซ้อนเล็กน้อยและเป้าหมายนั้นก็ค่อนข้างยากกว่าเล็กน้อยที่จะระบุจำกัดความ.
ผมน่าจะพูดได้ว่าสหรัฐต้องการอย่าง่ายๆที่จะสร้างความขัดแย้งขึ้น. มันทำให้ทั้งภูมิภาคถอยหลังกลับ.
นี้เป็นเวลาที่ทั่วทั้งหมดของเอเฃียกำลังทำงานด้วยกันและลุกขึ้นมาด้วยกันกับจีน.
เรามีเอกสารนโยบายของสหรัฐนับไม่ถ้วนของสำนักงานของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐ
ของเว็บไซท์ประวัติศาสตร์ที่ซึ่งพวกเขาพูดอย่างชัดเจนว่า, “ เป้าหมายของเราคือทำให้เอเฃียยากจน.”
เอาละ, คุณทำเช่นนั้นได้อย่างไร? คุณเข้าไปยุ่งเกี่ยวแทรกแซงภายในประเทศและแบ่งแยกประเทศเหล่านี้ให้มีการต่อต้านกันภายในพวกเขาเอง
แล้วคุณก็ทำให้พวกเขาไปทะเลาะกับเพื่อนบ้านของพวกเขา.
และนั่นอย่างชัดเจนว่าเรื่องนี้คือส่วนหนึ่งของมัน. นั่นคือยุทธศาสตร์ที่พวกเขาใช้กระทำการอยู่. (It’s a little bit more complicated
and the goal is a little bit harder to define. I would say the US simply wants
to create conflict. It sets the whole region back. This is a time where all of
Asia is working together and rising together with China. We have countless US
policy papers on the US State Department’s Office of the Historian website
where they literally say, “Our goal is to keep Asia poor.” Well, how do you do
that? You interfere internally and divide these countries internally against
themselves and then you put them against their neighbors. And that is exactly
what this is a part of. That is the strategy they’re using.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): แล้วพวกเขา,
มันทำงานผ่านไปได้ในประเทศไทยไหม? พวกเขามองเรื่องนี้กันอย่างไร? เอ่อ,
อีกครั้ง, ผมรู้นั่น, มันยากที่จะพูดเอากับพฤติกรรมทั้งหมดของพวกเขา, แต่เรื่องนี้ถูกนำเสนอในสื่ออย่างไร?
พวกเขาได้มองเห็นอย่างที่คุณว่าอะไรที่อเมริกาต้องการที่จะขายเรื่องนี้เป็นเช่นแบบว่า
เอ่อ จีนหนุนหลังกัมพูชา เอ่อ ที่เติมบางเชื้อเพลิง เอ่อ ผมเดาว่า
เป้นความรู้สึกเชิงลบไปหาจีน หรือว่า พวกเขามองว่าอเมริกาเป็นผู้เชิดหุ่นอยู่?
หรือว่ามันเป็นหลักใหญ่ที่เห็นได้เป็นเช่นความขัดแย้งระดับทวิภาคีระหว่างคนกัมพูชากับคนไทย
หรือว่าพวกเขามองเห็นว่าผู้นำทางการเมืองของพวกเขาเป็นเช่นมีข้อบหพร่องด้วยเช่นกัน?
เรื่องพวกนี้ได้รับการยอมรับอย่างไรในฝ่ายไทย? (Do they, is it working though in
Thailand? How do they see this? Uh, again, I know there, it’s hard to speak on
behalf of all of them, but how is this portrayed in the media? Is it do they
see this as you said what America wants to sell this as uh like a Chinesebacked
Cambodia uh which fuels some uh I guess negative sentiment towards China or do
they see America as a puppeteer? Is it mainly seen as a bilateral conflict
between the Cambodians and the Thai or do they see their political leadership
as being flawed as well? How is this being received the Thai side?)
ความขัดแย้งทวิภาคี (Bilateral
Conflict)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): เอาละ,
นั่นเป็นคำถามที่ดี0 ผมน่าจะพูดได้ว่า, มันถูกมองว่าเป็นความขัดแย้งทวิภาคี
และมันได้สร้างความแตกแยกในระหว่างผู้คนไทยและผู้คนกัมพูชาและนั่นอยู่บนทั้งสองฝ่ายเพราะว่าผมตรวจสอบสื่อของทั้งสองฝ่ายแล้ว
และก็มีความพยายามปล่อยข่าวกันโดยอิสระที่จะปลุกปั่นให้เกิดความเกลียดชังประเทศอื่น
ซึ่งสำหรับภูมิภาคเช่นทั้งปวงนี้ต่อจีน, สำหรับเอเชียทั้งหมดที่จะจัดตั้งสิ่งทั้งหลายถอยหลังกลับมา
และนั่นคือวัตถุประสงค์ที่จงใจให้เกิดความขัดแย้งนี้ขึ้นมา. (Well,
it’s a good question. I would say, it’s seen as a bilateral conflict and it is
creating division between Thai people and Cambodian people and that is on both
sides because I check the media on both sides and there is a liberate attempt
to stir up animosity against the other state which for the region as a whole
for China, for all of Asia that will set things back and that is a deliberate
objective of a conflict like this.)
มีกลุ่มขนาดใหญ่โตของผู้คนในประเทศไทยผู้ที่รู้ว่ารัฐบาลปัจจุบันนั่นถูกหนุนหลังโดยสหรัฐอเมริกา.
มีการประท้วงอย่างชัดเจนทั้งหลายที่ไม่นานมานี้ต่อรัฐบาลปัจจุบันที่ถูกหนุนหลังโดยสหรัฐอเมริกา.
ประชาชนมากมายได้กำลังมองดูในข่าวและพวกเขาได้เห็นว่าผู้ประท้วงทั้งหลายออกมาและพวกเขาได้สงสัยใจว่าพวกนี้มีมูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยของสหรัฐหนุนหลังอยู่หรือไม่?
(There is a large group of people
in Thailand who know the current government is backed by the US. There were
actually protests not that long ago against this current US backed government.
A lot of people were looking in the news and they saw the protesters put and
they were wondering are these NEbacked?)
ไม่เลย,
เหล่านี้คือผู้ประท้วงซึ่งออกมาเพื่อประท้วงต่อต้านพรรคการเมืองที่ได้รับการหนุนหลังจากมูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยของสหรัฐที่ได้ถูกจัดตั้งขึ้นเข้าสู่อำนาจ.
และก็มีกลุ่มสีปฏิวัติทั้งหลายกันที่นี่, กลุ่มสีปฏิวัติที่ได้รับการหนุนหลังจากมูลนิธิเพื่อประชาธิปไตยของสหรัฐ.
แล้วก็มีกลุ่มผูกหางต่อต้านสีปฏิวัติต่อต้านพวกถูกหนุนหลัง.
ดังนั้นมันเป็นสิ่งสำคัญมากที่จะต้องแยกแยะออกจากันว่าใครเป็นใคร, อะไรที่กำลังเกิดขึ้นอยู่เมื่อคุณมองเห็นการประท้วงทั้งหลายนี้. (No, these are the protesters that
come out to protest against the NEbacked political parties that are installed
into power. And there have been color revolutions here, NEbacked color
revolutions. And then there have been tiebacked countercolor revolutions. So.
It’s very important to sort out who is who, what’s going on when you see these
protests.)
ดังนั้น, มีประชากรส่วนใหญ่กลุ่มหนึ่งที่รู้มากไปกว่านี้อีกนิด.
พวกเขารู้ว่านั่นคือวาทกรรม, ผมหมายถึงว่า, แน่นอน, รัฐบาลกัมพูชาได้เล่นบทในการยกระดับให้เกิดเรื่องนี้
แต่พวกเขาก็ยังจดจำได้ด้วยว่ารัฐบาลพลเรือนปัจจุบันนี้ก็เป็นที่สมรู้ร่วมคิดด้วยเช่นกัน.
แต่พวกเขาไม่ได้แค่แสดงการสนับสนุนออกมาจากข้างหลังรัฐบาลปัจจุบันนี้. ถึงแม้ว่าพวกเขาได้โกรธมากเมื่อพวกเขาเห็นผู้คนชาวไทยได้ถูกเผาจนตายในร้าน
7-Eleven และคุณก็รู้, หนุ่มสาวที่เป็นเช่นพนักงานลูกจ้างทั้งหลายแค่พยายามที่จะได้เริ่มต้นชีวิตของพวกเขาใหม่ให้ผ่านพ้นความขัดแย้งไร้สำนึกที่สามารถหลีกเลี่ยงตั้งแต่เริ่มต้นได้นี้.
(So. There is a large segment
of the population that knows there’s a little bit more to this. They know that
the mot, I mean, of course, the Cambodian government played a role in
precipitating this but they also recognize the current civilian government as
complicit in this as well. But they’re not just rallying behind this current
government. Although they are outraged when they see Thai people being burned
to death in a 7-Eleven and you know, young people as clerks just trying to get
their life started over a senseless conflict that was avoidable from the
beginning.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): เอาละ,
มี เอแอ การเจรจาหยุดยิง เอ่อ กำลังไกล่เกลี่ยกัน หรือที่ว่าพวกเขากำลังประชุมกันในมาเลเซียที่นั่งเป็นประธานกลุ่มอาเซียนในตอนนี้.
อืม, แต่ต่ออะไรที่ขยายไปอยู่, สิ่งนี้จะเคลื่อนไปข้างหน้าหรือไม่ถ้ามันไม่ได้ดูเหมือนว่าถ้าแต่ละฝ่ายได้รับอะไรมากกว่าในสงครามยืดยาวนี้?
(Well, there’s uh now
ceasefire talks uh being mediated or they’re meeting in Malaysia. UI assume
this is because Malaysia is chairing the ASEAN. Um, but to what extent is this
moving forward if it doesn’t seem as if either side has much to gain from
making this a prolonged war?)
กองทัพไทย (Thai
Military)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): ใช่.
เอาละ, ที่ผมคิดว่ากองทัพไทยท้ายที่สุดแล้วก็มีการคัดค้านอย่างไม่เป้นทางการ.
พวกเขาจเป็นต้องออกมาแสดงกำลัง. ดังนั้น, ถ้าพวกเขารู้สึกเหมือนว่ามีความจำเป็นต้องการบางอย่างสัมฤทธิ์ผลทางหารทหาร,
แล้วพวกเขาก็จะทำต่อไป. เอ่อ. และพวกเขาขัดแย้งกับรัฐบาลพลเรือนนี้ และรัฐบาลพลเรือนไม่มีความชอบธรรมตามกฎหมายเพราะว่ามันได้ถูกสร้างขึ้นมาและติดตั้งเข้าสู่อำนาจโดยผลประโยชน์ทั้งหลายของต่างชาติ.
และผู้แทนทั้งหลายของรัฐบาลพลเรือนนี้ก็ไปอยู่ที่มาเลเซีย. มันเป็นเพราะว่ามาเลเซียอยู่ในวาระตำแหน่งประธานกลุ่มอาเซียน
เอ่อ มีภาระต้องดูแลเรื่องนี้, มีผู้แทนจากจีนแต่ก็มีผูแทนจากสหรัฐอเมริกาด้วยเช่นกัน.
(Yes. Well, the I think that
the Thai Military ultimately has an unofficial veto. They get to exercise. So,
if they feel like there’s needs to be something accomplished military, then
they will continue. Uh. And they are at odds with this civilian government and
the civilian government has no legitimacy because it has been built up and
installed into power by foreign interests. And do the representatives of this
civilian government are in Malaysia. It’s because Malaysia holds the ASEAN
chair uh attending this is, are representatives from China but also from the United
States.)
และคุณต้องถามตัวเองว่าทำไม, จีนมันดูเป็นเหตุผลได้เพราะนี้คือภูมิภาคของพวกเขา.
ทำไมต้องเป็นสหรัฐอเมริกาที่นั่น? ผู้คนต้องถามตนแอง,
ทำไมพวกเขาได้รับคำเชิญและนั่งร่วมโต๊ะกับเรื่องนี้, กับการพูดคุยเหล่านี้? เอ่อ,
น่าสงสัยมาก, มีผลแรงมาก, ผมน่าจะพูดได้. ผมคิดว่าดุจได้เป็นเหตุกรณีเช่นในอดีต,
นี้จะเป็นการคลี่คลายแก้ไขแบบทวิภาคี. (And you have to ask
yourself why, China it makes sense because this is their region. Why is the
United States there? People have to ask themselves, why do they get an
invitation and a table at this, at these talks? Uh, very suspicious, very
telling, I would say. I think as has been the case in the past, this will be
resolved bilaterally.)
แต่ขึ้นอยู่กับว่าอะไรคือเป้าหมายท้ายที่สุดคือการเร่งเร้าให้เกิดสันติสุขเป็นอย่างแรก.
ถ้าสหรัฐและระบอบหารปกครองลูกค้าที่พวกเขาผลักดันให้ขึ้นสู่อำนาจ หรือข้อตกลงอะไรก็ตามที่พวกเขาได้ทำไว้กับฮุนเซนในกัมพูชา,
อะไรก็ตามที่เป็นเป้าประสงค์นั้น, ถ้าพวกเขาไม่ได้รับผลของมัน,
แล้วพวกเขาก็อาจดำเนินต่อไปไม่ว่าจะอะไรก็ตามของอะไรที่บังเกิดกขึ้นในการพูดคุยเหล่านี้ที่ในมาเลเซีย.
ดังนั้น, เราต้องคอยอย่างใกล้ชิดจับตามองกับมัน.
(But depends on what the ultimate goal was of provoking in the
first place. If the US and the client regime they put into power or whatever
deal that they made with Hunsen in Cambodia, whatever that objective is, if
they haven’t achieved it, then they may continue this regardless of what
happens with these talks in Malaysia. So, we have to keep a very close eye on
it.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof.
Glenn Diesen): ผมมองเห็นด้วยเช่นกันว่าทรัมป์ได้เอาตัวเขาเองเข้ามาในเรื่องนี้โดยการเรียกร้องให้ทั้งสองฝ่ายต้องยอมรับการหยุดยิง.
อืม, แน่นอนว่ามันมักจะไม่ชัดแจ้งอยู่นิดหน่อยว่าอะไรที่แท้จริงกำลังบังเกิดอยู่0
เขายังได้ถือเอาเครดิตในการหยุดความขัดแย้งระหว่างอินเดียและปากีสถาน
ถึงแม้ว่าอะไรที่ผมได้ยินมาจากทั้งอินเดียและปากีสถานนั่นไม่ได้ไปทำอะไรกับมันเลย.
(I see also Trump has put himself into this
by calling for the sides to accept a ceasefire. Um, of course it’s always a bit
unclear what is actually happening. He’s also took credit for stopping the
conflict between India and Pakistan even though what I hear from both India and
Pakistan that had nothing to do with it.)
ดังนั้น. มันเป็น เอ่อ ทุกอย่างกับการฟังหูไว้หูผมเดาเอานะ
แต่อะไรที่คือตำแหน่งแห่งหนของสหรัฐในตอนนี้? มันได้เสาะหาการที่จะลดสิ่งนี้ลงหรืออะไรที่สหรัฐอเมริกากำลังทำที่จะ,
จบสิ้นความขัดแย้งนี้อย่างแท้จริง? (So. It is uh everything with a
grain of salt I guess but what is the US position now? Does it seek to reduce
this or what is the United States doing to, to actually end the conflict?)
พรรคการเมืองทั้งหลาย (Political
Parties)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): เอาละ,
ถ้าคุณมองที่พรรคการเมืองทั้งหลายซึ่งสหรัฐหนุนหลัง, นั้น,
นั่นมีหนึ่งที่อยู่ในอำนาจ, มีอยู่หนึ่งในผู้นำฝ่ายค้าน เพราะว่า, พวกเขา,
พวกเขาได้แบ่งกัน และพวกเขากำลังใช้วิธีแบบว่าตำรวจดี/ตำรวจเลวเข้าไปหา,
ที่พรรคหนึ่งอยู่ในอำนาจในตอนนี้ดูเหมือนว่าจะแค่ปานกลางและปรับความเข้าใจกับผลประโยชน์ทั้งหลายที่ในประเทศไทยนี้.
อีกหนึ่งนั้นต้องการเหลือล้นเกินไปที่จะโยนใส่กองทัพและสถาบันกษัตริย์. (Well, if you look at
the US backed political parties, there, there’s one that’s in power, there’s
one that’s in opposition because they, they’ve divided and they’re using like a
good cop bad cop approach, where the one in power right now seems more moderate
and recon ciliary with the interests here in Thailand. The other one wants to
over throw the Military and Monarchy.)
และเช่นนั้นเอง, ที่พวกเขาได้แบ่งแยกมันกันอย่างไรและพยายามที่จะทำความก้าวหน้าในวาระประเด็นของพวกตน.
ถ้าคุณมองดูที่พรรคการเมืองซึ่งสหรัฐหนุนหลังในฝ่ายค้านที่เรียกตนเองว่าพรรคประชาชน.
พวกเขาต้องสิ่งนี้. ทันทีที่ประธษนาธิบดีทรัมป์ได้ออกแถลงการณ์ของเขา,
พวกเขาทันทีทันควันทวนซ้ำย้ำมันกันเลย. พวกเขาบอกว่าเรื่องนี้จำเป็นต้องจบลง.
เราต้องปกป้องการค้าของเราต่อสหรัฐอเมริกาและพวกเขาต้องการที่จะเร่งรีบพุ่งเข้าไปหาการเจรจาต่อรองทั้งหลายในเรื่องกำแพงภาษีสินค้านำเข้านั้น. และดังที่เรามองเห็นได้กับประเทศทั้งหลายอื่น. (And so that. That’s how they’ve
divided it and try to advance their agenda. If you look at the US backed party
in opposition is called people’s party. They want this. As soon as President
Trump made his announcement, they immediately repeated it. They said this needs
to end. We have to protect our trade with the United States and they want to
rush through negotiations over the tariffs. And as we see with other countries.)
ข้อตกลงกำแพงภาษีสินค้านำเข้าที่สหรัฐกำลังทำการอำพรางอยู่นี้จริงแล้วแค่การขู่กรรโชก.
และแล้วมันก็เป็นการตกลงแบบเอียงข้าง, สหรัฐได้ผลประโยชน์ทั้งหลายทั้งหมดและประเทศที่โดนก็ไม่ได้รับประโยช์อะไรเลย. พวกเขายังคงโดนกำแพงภาษีนี้อยู่ดี. พวกเขาต้องเคลื่อนย้ายกำแพงการค้าทั้งหลายที่มีต่อสหรัฐออกทั้งหมด
และแล้วพวกก็ไม่ได้กระทั่งต้องประยุกต์มาตรฐานทั้งหลายของพวกเขาเองเพื่อการเข้ามาของสินค้านำเข้าจากสหรัฐ. (The tariff deal the US is masking is
really just extortion. And then it’s a lopsided deal, the US gets all the
benefits and the receiving country none of the benefits. They still get
tariffs. They have to remove all trade barriers for the US and then they don’t
even get to apply their own standards for incoming uh imports from the US.)
ดังนั้นมันสิ่งนี้ที่อะไรซึ่งประเทศไทยได้ถูกบอกว่าคุณจำเป็นต้องสรุปเรื่องความขัดแย้งนี้ให้เสร็จสิ้นเพื่อที่คุณจะได้ทำข้อตกลงการค้านี้ได้.
และเช่นนั้นเอง, มันไม่ว่าจะเป็นระหว่างประเทศหรือไม่, มันกำลังเสนอบริหารให้ดุจเป็นหนทางในการเบี่ยงเบนไปจากการนั้น.
และนั่นก็ไม่มีการโต้แย้ง/ถกเถียงกันอย่างเหมาะสมก่อน หรือเปิดโอกาสที่จะคัดค้านประท้วงข้อตกลงกำแพงภาษีนี้ดุจมันถูกผลักดันผ่านในเวลาเดียวกันที่ความขัดกแย้งนี้กำลังเกิดขึ้น.
(So, it’s this what Thailand is being told you need to wrap this up
so you can do this trade deal. And so, it’s whether it’s intentional or not,
it’s serving as a distraction away from that. And there’s no proper debates or
opportunity to protest this tariff deal as it’s being pushed through at the
same time this conflict is taking place.)
ศจ. เกลนน์
ดีเสน(Prof. Glenn Diesen): และอะไรที่คือบทบาทของจีน? เอ่อ, อีกครั้ง,
ผมได้คิดว่ามันได้เป็นที่น่าสนใจจากภาพถ่าย ของ เย้ การพูคุยสันติภาพในมาเลเซียที่คุณได้มีสหรัฐอเมริกาและจีนนั่งกันอยู่ด้านหลัง.
แต่อะไรคือบทบาทของจีนในทั้งหมดของเรื่องนี้? เพราะ เอ่อ อีกครั้ง
พวกเขาไม่ได้มีการปิดกั้นความทะเยอทะยานทางการเมืองใดๆกัน0 ดังนั้น, อะไรคือ เอ่อ การมีส่วนร่วมของพวกเขา?
(And what is the role
of China? Uh, again, I thought it was interesting from the photo of the yeah
peace talks in Malaysia that you do have the United States and China sitting in
the back. But what is the role of China in all of this? Because uh again
they’re not having any block politics ambition. So, what is uh… what are their
contribution here?)
จีน (China)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian
Beletic): เย้,
มันยากที่จะบอก. มันคือจีนที่แค่เป็นอย่างที่เขามักทำเสมอ. พวกเขาไม่,
พวกเขาไม่ได้กำลังเลือกข้าง. พวกเขากระตุ้นทั้งสองข้างให้หยุด,
หยุดการสู้รบเพื่อที่จะคืนดีกัน. เอ่อ, ผมคิดว่าข่าวสารของพวกเขานี้ได้ขอให้ยุติลงด้วยกันทั้งสองฝ่าย.
(Yeah, it’s hard to say. It’s China just as they always
do. They’re not, they’re not taking sides. They urge both sides to stop, stop
fighting to reconcile. Uh, I think their message really has been to settle it
bilaterally.)
พวกเขาไม่ได้ต้องการดึงดูดความสนใจเหมือนเช่นองค์กรแย่งชิงการนำทั้งหลายของฝ่ายตะวันตก
หรือสถาบันทั้งหลายที่อ้างอิงกันถึงในเรื่องนี้. อืม, คุณก็รู้ว่าผม, ถ้าคุณมองที่จีนกับการพูดคุยเหมือนเช่นนี้มันดูมีเหตุผล
เพราะว่าเรื่องนี้เป็นบางอย่างที่บังเกิดขึ้นในเอเชีย และพวกเขาเป็นประชาชาติทรงอิทธิพลกลุ่มใหญ่ที่สุดในเอเชีย
และผลกระทบนี้มีต่อพวกเขา เพราะว่าพวกเขากำลังทำการค้าขายกับทั้งสองประเทศเหล่านี้. (They’re not appealing to western
dominated international organizations or institutions regarding this. Um, you
know I, if you see China at a talk like this it makes sense because this is something
happening in Asia and they are the largest most powerful nation in Asia and
this affects them because they’re doing trade with both of these countries.)
พวกเขากำลังก่อสร้างโครงสร้างพื้นฐานสำหรับเข็มขัดและถนนที่ในประเทศไทย.
เอ่อ, พวกเขาได้พยายามที่จะก่อสร้างสัมพันธภาพอันใกล้ชิดกับคนกัมพูชากว่าเมื่อสองสามปีที่ผ่านมา
และความขัดแย้งนี้ได้ทำร้ายธุรกิจนั้น. ดังนั้น, ผมคิดว่านั่นคือผลประโยชน์ของพวกเขาคือการคลี่คลายเรื่องนี้กลับคืนมาและเสถียรภาพ
ดังนั้นทุกคนสามารถกลับไปเพื่อจะแสวงหาความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน. (They’re building infrastructure
for the Belt and Road in Thailand. Uh, they’ve tried to build a closer
relationship with Cambodia over the last couple of years and this conflict
hurts business. So, I think that’s their interest is resolving
this returning and stability so that everybody can go back to pursuing
collective prosperity.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): อะไรที่ทำให้จีนต้องเสี่ยงด้วย
หรือสูญเสียไปในประเทศไทย? เพราพะมันถูกพูดกันถึงการริเริ่มเข็มขัดและถนน.
ผมได้จริงๆแล้วติดตามอะไรที่ได้บังเกิดกขึ้นของเรื่องนี้ เอ่อ เรื่องคลอง(เชื่อมอันดามัน-อ่าวไทย -
ผู้แปล)ที่ได้ถูกถกเถียงกันในบางประเด็น
แต่ เอ่อ ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางอย่างไรในเรื่องทั้งหมดนี้ของแผนการเข็มขัดและถนน
ของจีนในขณะนี้. (What
does China have to risk though or lose in Thailand? Because it has said the
Belt and Road initiative. I’ve really been following what’s been happening with
this uh the canal which were being discussed at some point but uh how central
is Thailand in this whole Belt and Road plan of China at the moment.)
ประเทศไทย จีน (Thailand
China)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian Beletic): เย้. แล้ว,
ผมจะให้มุมมองทั่วไปของสัมพันธภาพระหว่างประเทศไทยและจีน
เพราะมีผู้เคนมากมายได้มีแนวความคิดที่ผิดในการอ้างถึงมันกัน. จีนเป็นหุ้นส่วนสินค้าขาออกและนำเข้าขนาดโตที่สุดของประเทศไทย
ที่กำลังพึ่งอยู่กับแต่ละปีที่นักลงทุนใหญ่ที่สุดแหล่งการท่องเที่ยขนาดโตที่สุดที่มายังประเทศไทย.
นักท่องเที่ยวจากจีนมีมากกว่ามาจากประเทศตะวันตกรวมกัน.
และแล้วหลังจากนั้น, คือนักท่องเที่ยวจากเอเชีย, ดังนั้น, ประเทศไทยและจีน,
พวกเขาได้ผลประโยชน์ทั้งหลายในสัมพันธภาพทั้งสองฝ่ายนี้ และด้วยเช่นกันที่เป็นเสถียรภาพความมั่นคงของภูมิภาค
เพร่ะว่าพวกเขาเป็นทั้งสองของกันในเศรษฐกิจของพวกเขาที่พึ่งพามัน. (Yeah. So, I
will just give an overview of Thailand’s relationship with China because a lot
of people have misconceptions regarding it. China is Thailand’s largest export and
import partner is depending on the year the largest investor the largest source
of tourism to Thailand. More tourists come from China than all western
countries combined. And then after that, tourists from Asia, so, Thailand and
China, they interested in their bilateral relationship and also regional
stability because they’re their both of their economies depend on it.)
พวกเขาด้วยเฃ่นกันกำลังก่อสร้างเส้นทางรถไฟความเร็วสูง.เรื่องนี้ได้อยู่ในระหว่างการก่อสร้างไปแล้วมาหลายปี.
พวกเขาได้ก่อสร้างสถานีศูนย์กลางขนาดใหญ่ที่ในกรุงเทพซึ่งจะให้บริการเป็นเช่นสถานีเข้า/ออกสำหรับระยะขั้นแรกของเรื่องนี้.
มันจพะเชื่อมต่อกับเส้นทางรถไฟไฮสปีดที่ได้ดำเนินการเสร็จสิ้นปฏิบัติการแล้วที่ประเทศลาว,
ซึ่งเป็นเพื่อนบ้านของประเทศไทยไปทางตอนเหนือ. และแล้วกรุงเทพนี้ก็จะถูกเชื่อมต่อกับโครงข่ายรถไฟความเร็วสูงของจีนผ่านทะลุลาวเมื่อทั้งหมดนี้ได้เสร็จสมบูรณ์.
(They’re also building a highspeed rail line. This is already under
construction for several years. They’ve already built a brand new uh Grand
Central Station in Bangkok that will serve as a terminal station for the first
stage if this. It will connect to a highspeed rail line that’s already in
operation in Laos, which oi Thailand’s neighbor to the North. And then Bangkok
will be connected to China’s highspeed rail network through Laos once this is
all complete.)
และเมื่อผู้คนเห็น F16ทั้งหลายนั้นและพวกเขาก็พูดว่า, “เอาละ,
นั่นทำโดยอเมริกัน0” แต่เมื่อ 10 ปีที่แล้ว, ประเทศไทยได้ซื้อระบบทางทหารทั้งหลายจากจีนมาอีกมากยิ่งกว่า,
อาวุธ,ยุทโธปกรณ์, และพัฒนาระบบอาวุธร่วมกัน, ซึ่งเป็นบางอย่างที่สหรัฐไม่ได้ทำกับชาติอื่นโดยทั่วไป.
(And people see the F-16s and they say, “Well, those are
American-made.” But in the last 10
years, Thailand has been buying far more Chinese uh military systems, weapons,
munitions, and also jointly developing weapon systems with China, which is
something the US doesn’t do with nations ordinary.)
และเช่นนั้นเอง, พวกเขาได้แทนที่เครื่องมือเก่ากว่าทั้งหลายของสหรัฐด้วยอุปกรณ์ที่ใหม่กว่าของจีน
รวมทั้งกองพลหลักในการรบทั้ง รถถัง, รถรบทหารราบ, ยานลำเลียงพลหุ้มเกราะ,
เครื่องบินป้องกันทางอากาศ, กระทั่งเรือรบและทางรถไฟความเร็วสูง.
และก็ยังมีข้อตกลงซื้อเรือดำน้ำด้วยเช่นกันที่เป็นเรือดำน้ำระบบทันสมัยลำแรกที่ใช้เครื่องยนต์ดีเซลไฟฟ้าของประเทศไทย.
(And so, they have been
replacing their older American hardware with this newer Chinese uh equipment
including a fleet of main battle tanks, infantry fighting vehicles, armor
personnel carriers, air defense, even naval vessels and the highspeed rail
line. And there was also a submarine deal which would have been Thailand’s
first modern uh diesel electric submarines.)
เรื่องนี้ได้ถูกคัดค้านมาตลอดโดยพรรคการเมืองที่สหรัฐหนุนหลัง.
พรรคหนึ่งที่นำโดยทักษิน ชินวัตร และพรรคอื่นที่นำโดยมหาเศรษฐีอื่นด้วยเช่นกันคือ
ธนาทร จึงรุ่งเรืองกิจที่ได้แสดงออกอย่างชัดแจ้งว่าคัดค้านทางรถไฟความเร็วสูง
ไทย – จีนนี้. เขาได้บอกว่ามันควรจะถูกยกเลิก. เขาได้สนับสนุนสุดตัวกับไฮเปอร์ลูป
ที่ไม่ได้กระทั่งมีอยู่ในโลกในตอนนี้เลย. และเขาได้พูโอย่างเปิดเผยว่า
เหตุผลที่ทำไมคือที่ไหน, คุณรู้มั้ย, ที่ไหนที่เขาหมายถึงคือผู้คนไทย. (This
has all been opposed by the USbacked political parties. The one backed by Taxin
Shinavatra and also the other billionaire Thanatorn
Jeungroongreungkit. And this second billionaire, Thanatorn
Jeungroongreungkit literally openly opposes the Thai-Chinese highspeed rail
line. He said it should be cancelled. He advocated for the Hyperloop7 which doesn’t
even exist. And he openly said the reason why is where. You know, where he
means Thai people.)
7 https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperloop
เรากำลังได้เข้าไปใกล้เกินไปกับจีน
และเราจำเป็นที่จะต้องปรับสมดุลต่อสหรัฐและยุโรป, และญี่ปุ่น
แม้กระทั่งว่าพวกเขาไม่ได้มีอะไรที่จะเสนอแม้กระทั่งอย่างห่างไกลเมื่อเทียบเท่ากับโอกาสทั้งหลายที่จีนกำลังเสนอให้.
และดังนั้นเอง, มันเป็นสัมพันธภาพอันใหญ่และกำลังเติบโตอย่างมหาศาล.
มันใหญ่โตกว่าสัมพันธภาพที่ประเทศไทยได้มีในตอนนี้กับสหรัฐอเมริกา,
และลึกลงไปกว่าอย่างมากและสำคัญมากยิ่งไปกว่าสัมพันธภาพที่ประเทศกัมพูชามีต่อจีนเมื่อพิจารณาถึงขนาดของGDP, ประชากรและสถานะทางการเมือง ที่นั้นซึ่งเป็นเพียงครอบครัวเพียงหนึ่งเดียวซึ่งดำเนินการจัดการประเทศทั้งหมด
และไม่มีการถ่วงดุลอำนาจใดๆ. (We’re
getting too close to China and we need to rebalance to the US-Europe, and Japan
even though they have nothing to offer even remotely equivalent to the
opportunities China is offering. And so, it is a huge and growing relationship.
It is larger than the relationship Thailand has now with the United States, is
also much deeper and more significant than any relationship that Cambodia has
with China considering the size of the GDP, its population and the political
situation there which is one single family runs the whole country and there are
no checks and balances.)
และถ้าคุณไปที่ประเทศกัมพูชา,
มันแสดงให้เห็นจริงๆถึง เอ่อ ผลลัพธ์อันน่าเศร้าใจของการจัดแจงนั้น. เอ่อ,
ดังนั้น, ผมหวังว่านั่นได้ให้ผู้คนกระจ่างชัดในมุมกว้างของอะไรที่กำลังบังเกิดขึ้นอยู่อย่างแท้จริงในตอนนี้ในทศวรรษที่
21 เทียบไปกับผู้คนที่คุณรู้ถึงปรีชาญาณทั้งหลายมีพื้นฐานหลักใหญ่ซึ่งตั้งอยู่
เหมือนเมื่อตอนที่ประเทศไทยได้กำลังเป็นเจ้าบ้านต้อนรับกองกำลังทหารสหรัฐอเมริกา
ระหว่างสงครามเวียตนาม เมื่อ 50 ปีก่อน.
(And if you go to Cambodia, it really shows uh the tragic
results of that arrangement. Uh, so, I hope that gives people a clear overview
of what is actually happening now in 21st century versus people’s
you know perceptions which are mainly based on when Thailand was hosting US
troops during the Vietnam War 50 years ago.)
ศจ. เกลนน์
ดีเสน(Prof. Glenn Diesen):
แค่เป็นคำถามสุดท้ายนะว่า คุณมองเห็นเรื่องนี้กำลังดำเนินไปอยู่บนพื้นฐานอะไรและที่ไหน
เอ่อ เย้, ที่ผู้แสดงทั้งหลายในเกมนี้ที่นี่ เอ่อ เรื่องนี้ได้แสดงอย่างไรออกมาในอดีต.
คุณคิดว่ามันกำลังที่จะมาถึงจุดจบอย่างค่อนข้างเร็ว หรือคุณคิดว่า เอ่อ บางเป้าหมายทั้งหลายเหล่านี้ในรูปของการแยกคู่
ประเทศไทยกับจีน จะเป็นที่สำเร็จได้? (Just as the last
question that what where do you see this going based on well the yeah, the
actors in the game here uh how this has played out in the past. Do you think
it’s going to come to a rather quick end or do you think the uh some of these
goals in terms of decoupling Thailand from China would be successful?)
สรุป (Conclusion)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian Beletic): อีกครั้ง,
มันยากที่จะบอกได้ เพราะว่ามันทั้งหมดพึ่งพาอยู่กับว่าอะไรในเรื่อแงนี้,
ในส่วนนี้ของยุทธศาสตร์สหรัฐที่กำลังพยายามจะให้สัมฤทธิผล. โดยธรรมดาแล้ว, ประเทศไทยมองเห็นในเรื่องนี้.
สหรัฐอย่างชัดเจนที่สร้างแรงกดดันอยู่กับพวกเขา. กองทัพไทยจะต้องทำบางอย่างของการประชุมพบปะเจรจาเพื่อที่จะกลับมาสู่สันติสุขอย่างมีสเถียรภาพ
และบางอย่างใกล้ชิดต่อสถานะที่เป็นอยู่. และผมคิดว่าพวกเขาจะพยายามที่จะทำนั่นด้วยความคิดในจิตใจว่าในระยะยาวแล้วจะเป็นไปเพื่อประเทศไทย,
เอเชียตะวันออกอเฉียงใต้, ทั้งหมดของเอเชีย, รวมไปทั้งจีน
และต่อการประชุมพบปะเจรจในระยะสั้นกับสหรัฐ เมื่อล่วงเวลาไปแล้วสามารถที่จะถูกพลิกเปลี่ยนสิ่งทั้งหลายให้คอยดำเนินไปในทิศทางปกติทั่วไปที่พวกมันเป็น.
(Again, it’s hard to say
because it all depends on what this, this part of the US strategy is trying to
achieve. Ordinary, Thailand sees this. The US is obviously putting pressure on
them. The Military will have to make some sort of concession to get back to
peace stability and something close to a status quo. And I think they will try
to do that with the thought in mind in the long-term time favors Thailand, Southeast
Asia, all of Asia, including China and short-term concessions to the US over
time can be reversed of things keep going in the general direction that they
are.)
และถ้าความขัดแย้งนี้ดำเนินต่อไป ก็เพราะสหรัฐต้องการมันให้เป็น
หรือพวกเขาได้ปักใจแล้วว่ากัมพูชาหันมาทางพวกเขา, กัมพูชาได้ใช้เวลาหลายสัปดาห์เตรียมการสำหรับปฏิบัติการนี้
ก่อนที่พวกเขาจะลงมือยิงมันออกไป. และนั่น
เอ่อ มันเป็นอีกครั้งที่มันรุนแรงมากๆยิ่งไปกว่าที่ผ่านมาในอดีต. (And if this conflict continues
because the US want it to or they have convinced Cambodia to they, Cambodia
spent weeks preparing for this operation before they launched it. And uh it’s
again it’s much more serious this time than in the past.)
มันยากที่จะพูดว่าไกลแค่ไหนที่พวกเขาจะไปกันกับเรื่องนี้.
และในหลายหนทาง, มันชวนให้นึกเตือนความทรงจำต่อการโจมตีของจอร์เจีย เอ่อ การบุกโจมตีของจอร์เจียต่อรัสเซียผู้รักษาสันภาพทั้งหลายในปี
2008. และวิธีที่สหรัฐได้ใช้จอร์เจียที่พยายามจะกดดันและทำลายเสถียรภาพของรัสเซีย.
ผมคิดว่าเรื่องนี้มันคล้ายคลึงกันกับนั่น. ดังนั้น, ผมคิดว่ามัยจะเหมือนกัน.
หวังว่ามันจะได้จบสิ้นลงในไม่ช้า. เราชอบที่จะหวังอย่างเต็มที่ว่าในสองสามวัน, แต่เราจะต้องแค่คอยจับตาดูมันตลอด
เพราะธรรมชาติอันไม่สามารถพยากรณ์ล่วงหน้าได้ของภูมิรัฐศาสตร์ในทุกวันนี้,
หนทางที่โลกได้เปลี่ยนถ่ายออกไปจากการเป็นผู้นำครองอำนาจของสหรัฐอเมริกา. (It’s
hard to say how far they will go with this. And in many ways, it’s very
reminiscent to the attack Georgia uh Georgia’s attack on Russian peacekeepers
in 2008. And the way the US used Georgia to try to pressure and destabilize
Russia. So, I think it’s similar to that. Hopefully it’ll be over soon. We like
in a few days hopefully, but we’ll just have to keep an eye on it because of
the unprecedented nature of geopolitics today, the way the world has been
shifting away from US dominance.)
ศจ. เกลนน์ ดีเสน(Prof. Glenn
Diesen): เอาละ,
ไบรอัน. ขอบคุณเป็นอย่างมากสำหรับการป้อนข้อมูลนี้. ผม...ผมคิดว่ามัน เอ่อ
เย้, ในการเติบโตอย่างสำคัญในโลกอันเสนเศร้านี้ มันเป็นภูมิภาคกับความเติบโตอย่างสำคัญในโลกและ
อ้า เย้, บางอย่างเกมือนเช่นนี้สามารถมีผลที่ตามมาอย่างแท้จริง ไม่ใช่เพียงแค่สองประเทศเหล่านีและเลยไปกว่านั้น.
ดังนั้น, เอ่อ ขอบคุณ๊อีกครั้งสำหรับการสาดส่องแสงสว่างให้กับเรื่องนี้. (Well.
Brian. Thank you so much for the input. I…I do think it’s uh yeah, in growing
importance in the world this sorry it’s a region with growing importance in the
world and uh yeah, something like this could have real ramifications not just
for these two countries but beyond. So, uh thank you again for shedding some
light on this.)
ไบรอัน เบอร์เลติค(Brian Beletic): ขอบคุณครับ. (Thank
you.)
https://youtu.be/jATyKH0yESg?si=Ly_HtSGprsQHWWNz
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น