โดโรเลส แคนนอน - ขอ แล้วมันจะถูกให้มา : พูดอย่างไรต่อจักรวาล เพื่อสำแดงประจักษ์สิ่งใดก็ตาม
ASK and IT is GIVEN 🤑: How to SPEAK to the UNIVERSE to Manifest Anything
https://youtu.be/s1dCvEoIP70?si=MMEctOO_2EUjmIej
คุณเคยประหลาดใจกับปัจเจกชนทั้งหลายเหล่านั้นที่อย่างไม่ต้องพยายามในการนำความรถนาของพวกเขามาสู่ชีวิต บ้างไหม? (Have you ever marveled at those individuals effortlessly bringing their desire to life?)
มันเป็นความน่าทึ่งว่า ภาษานั้นที่เราใช้ในการสวดภาวนาทั้งหลายหรือการประกาศยืนยันทั้งหลายของเราสามารถเป็นกล่องอุปสรรคอันละเอียดอ่อนได้อย่างไร.
(It’s intriguing how the language we use in our prays or affirmations
can be a subtle stumbling box.)
ในการร่ายรำอันไพศาลของเอกภพ,
จักรวาลนั้นปฏิบัติการโพ้นเลยไปกว่าข้อจำกัดบังคับของอดีตและอนาคต,
อย่างไม่มีที่สิ้นสุดวางหลักตั้งอยู่ในปัจจุบันนี้. (In the vast dance of the
cosmos, the Universe operates beyond the constraints of past and future, eternally
grounded in the present.)
พูดสิ่งทั้งหลายเหมือนว่า, “วันนี้จะเป็นวันที่น่าอัศจรรย์หนึ่ง”, (Say
things like, “Today will be a fantastic day”, ในพจน์อนาคต(in
future tense), ชะลอความสุขใจออกไปอย่างไม่มีกำหนด (postpones
joy infinitely.)
แทนที่จะประกาศเผยอย่างกล้าหาญ, “วันนี้เป็นวันอันน่าอัศจรรย์หนึ่ง”
โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ทั้งหลายของคุณในปัจจุบัน. (Instead declare
boldly, “Today is a fantastic day” regardless of your current circumstances.) การเปลี่ยนผ่านภาษานี้ยืนยันรับรองว่าปัจจุบันจัดเรียงแนวความสั่นสะเทือนทั้งหลายกับความปรารถนาทั้งหลายของคุณ.
(This linguistic shift affirming the present aligns your vibrations
with your desires.) เปลี่ยนร่างโลกของคุณผ่านการสนทนาศักดิ์สิทธิ์กับเอกภพ.
(Transform your world through a sacred dialogue with the cosmos.)
ลองพิจารณาถึงความคิดและอารมณ์รู้สึกทั้งหลายของคุณ เป็นเช่นคำสวดภาวนาทั้งหลายอย่างต่อเนื่อง, ออกอากาศกระจายส่งความสั่นสะเทือนทั้งหลายเข้าไปในจักรวาล. (Consider your everyday thoughts and emotions as continuous prayers, broadcast vibrations into the universe.) ภาษาที่คุณเลือกใช้ในการสนทนานี้เป็นสิ่งสำคัญยิ่งใหญ่. (The language you choose in this dialogue is paramount.)
คล้ายๆกันเช่นการหมุนหาคลื่นฟังวิทยุที่สถานีซึ่งคุณโปรดปราน, การจัดเรียงแนวจิตวิญญาณกลายเป็นซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้,
ต้องการการปล่อยพลังงานคลื่นสั่นสะเทือนทั้งหลายที่ต่ำกว่า เช่นความกลัว
และความกังขาสงสัย ซึ่งวุ่นวายช่องสัญญาณจิตวิญญาณของคุณ. (Akin to tuning a radio to your
favorite station, spiritual alignment become imperative,
requiring the release of lower vibrational energies such as fear and doubt that
clutter your spiritual channel.)
มีเพียงเมื่อสะท้อนกังวานที่ความถี่อันสูงกว่า
สามารถให้คุณผูกมัดหมั้นหมายอย่างมีความหมายกับจักรวาล, พลิกหมุนการยืนยันรับรองและกระดานวิสัยทัศน์ทั้งหลาย
จากแค่ความปรารถนามุ่งหวังกลายเป็นเครื่องมืออันทรงพลัง. (Only
when resonating at a higher frequency can you engage meaningfully with the
universe, turning affirmations and vision boards from mere wishes into potent
tools.)
ความกระวนกระวายโผล่พุ่งขึ้นมาเป็นเช่นกล่องอุปสรรคอีกอันหนึ่ง.
(Impatience emerges as another stumbling box.) จักรวาลนี้ปฏิบัติการบนจังหวะเวลาอันสมบูรณ์ของตัวมันเอง,
ไม่ได้แกว่งไกวไปตามแรงปรารถนาของเราสำหรับประกาศเผยให้เห็นชัดชั่วขณะ. (The
universe operates on its own perfect timing, not swayed by our desires for
instantaneous manifestation.)
การไว้ใจเชื่อใจในความพ้องบังเอิญอันศักดิ์สิทธิ์คือกุญแจ.
(Trusting in divine synchronicity is key.) การเข้าใจว่าชั่วขณะที่ความปรารถนาได้ถูกก่อขึ้นในใจ,
มันได้มีอยู่ในอาณาจักรของควอนตัมไปแล้ว,
รอคอยการจัดเรียวแนวด้วยความสั่นสะเทือน. (Understanding that the
moment a desire is conceived, it already exists in the quantum1 realm, awaiting vibrational alignment.)
การสำแดงปรากฏ(manifestation2),
การร่ายรำศักดิ์สิทธิ์แห่งสรวงสวรรค์ ไม่ใช่ถนนที่เดินรถไปทางเดียว (a
divine dance with the universe, is not a one-way street.) มันต้อง
2 https://www.shondaland.com/live/a34576496/everything-you-need-to-know-about-manifestation/
การมีส่วนร่วมอย่างแข็งขัน, ในการให้และรับพลังงานทั้งหลาย.
(It demands active participation, a give and take of energies.)
จักรวาลไม่ใช่เครื่องจักรเร่ขายของ แต่คือพาร์ตเนอร์/คู่เต้นของการร่ายรำที่คาดหวังความสัมพันธ์สอดคล้องกันนี้.
โอกาสทั้งหลายได้ท้าทาย และสถานการณ์ทั้งหลายได้อุบัติขึ้น
ไม่ใช่เป็นเพียงการจัดส่งของทั้งหลาย, แต่เป็นส่วนหนึ่งของการร่ายรำแห่งเอกภพ. (The
universe isn’t a vending machine but a partner in this dance expecting
reciprocity. Opportunities challenges and situations arise not as mere
deliveries, but as part of the cosmic dance.)
(จักรวาล)กำลังทดสอบจิตใจของคุณและเตรียมคุณให้พร้อมสำหรับความปรารถนาทั้งหลายของคุณ.
(Testing your mental and preparing you for your desires.) เป็นผู้นำทางและผู้สอนทั้งหลาย ทั้งในทางอาณาจักรด้านกายภาพและไม่ใช่กายภาพ,
เคียงข้างร่วมไปในการเดินทางนี้. (Guides and teaches both in the
physical and non-physical realms, accompany us on this journey.)
ผู้นำทางจิตวิญญาณทั้งหลาย(spirit
guides), เทพทั้งหลาย(angels)และประสบการณ์รับรู้ทั้งหลายของชีวิตในอดีต(past-life
experiences)เสนอให้ซึ่งปัญญาและทัศนคติ,
จัดหาให้ซึ่งการสำแดงปรากฏเป็นเช่นหมุดหมาย. (offer
wisdom and perspective, providing synchronicities3 as sign posts.)
* https://en.wikipedia.org/wiki/Synchronicity
แต่ละก้าวขั้นที่ได้ไม่ใช่เป็นเพียงแค่ความก้าวหน้า
แต่เป็นแถลงการณ์/ประกาศรายงาน ของความตั้งใจมุ่งมั่นที่จะเติบโต,
เปลี่ยนแปลง และโอบกอดความเป็นไปได้ทั้งหลายอันไร้ขอบเขต. (Each step,
step taken is not merely a progression but a statement of intent to grow,
change and embrace boundless possibilities.) นำทางการร่ายรำอันพัวพันซับซ้อนนี้,
ให้จดจำว่าถนนสู่การสำแดงปรากฏนั้นไม่ได้เป็นเส้นตรง, บิดคด,
เลี้ยวลดและเบี่ยงอ้อมทั้งหลาย (Navigating this intricate dance,
remembering that the road to manifestation isn’t all linear, twists, turns and
detours), เสนอให้โอกาสทั้งหลายสำหรับความเติบโตและความเปลี่ยนแปลง(offering
opportunities for growth and change.)
ปัญหาทั้งหลายไม่ใช่การลงโทษทั้งหลาย
แต่เป็นบทเรียนลับทั้งหลายที่ชี้นำเราไปสู่ชีวิตที่ดีกว่า. (Problems
are not punishments but secret lessons guiding us toward better lives.) ความเข้าใจทั้งหลายนี้เปลี่ยนร่างเวลายากลำบากทั้งหลายให้เป็นประสบการณ์รับรู้อันทรงค่า.
(This understand transforms tough times into valuable experiences.)
เทคนิคในการสวดภาวนาและปฏิบัติสมาธิทั้งหลายเสนอให้ความอบอุ่นสบายและเพิ่มพูนยกระดับการจัดเรียงแนวจิตวิญญาณ.
(Prayer and meditation technique offers comfort and enhances
spiritual alignment.) การนั่งในพื้นที่สงัดเงียบพิจารณาไตร่ตรองความปรารถนาทั้งหลายของคุณ
เป็นส่วนหนึ่งของความเป็นจริงของคุณ, สหการร่วมยืนยันรับรองเชิงบวกทั้งหลาย. (Sitting in a quiet space visualize
your desires as part of your reality, incorporate positive affirmations.)
การเติมความแผ่ซ่านซึมซับในการปฏิบัติสมาธิด้วยการสวดภาวนา,
ปล่อยมันเข้าไปสู่เอกภพ. (Infusing the meditation with a prayer,
releasing into the cosmos.)
การฝึกฝนปฏิบัตินี้กลายเป็นการสนทนาต่อเนื่องไป,
คำสนทนาอันศักดิ์สิทธิ์กับจักรวาล. (This practice becomes a continuous
dialogue, a sacred conversation with the universe.)
การอยู่กับปัจจุบันกลายเป็นความลับอันลึกซึ้ง.
(Living in the present becomes a profound secret.) เกี่ยวดองกับการกอดรัดสัมพัทธ์กับจักรวาลทั้งปวง,
แสดงออกถึงความกตัญญู, ห่อตนเองในความขอบคุณเต็มเปี่ยมอย่างแท้จริง, จัดเรียงชีวอัตตาด้วยจังหวะแห่งจักรวาล.
(Akin to hugging the entire universe, expressing gratitude, wrapping
oneself in real thankfulness, aligns the soul with the rhythm of the universe.)
แต่ละคำขอบคุณคือการสะท้อนก้องกังวานเหมือนคำคาถาวิเศษเชิญสิ่งดีๆและโอกาสทั้งหลายเข้ามาเพื่อความสุข.
(Each thank you echoes like a magic words inviting
more good things and opportunities for happiness.) ทุกความคิด(thought), คำพูด(word)และอารมณ์รู้สึก(feeling)ได้แจกจ่ายออกไปสู่การสนทนานั้นกับจักรวาล. (contributes to a
conversation with the universe.)
เมื่อเป็นบวกและชัดแจ้งเกี่ยวกับความปรารถนาทั้งหลาย,
จักรวาลก็ฟัง. (When positive and clear about desires, the universe
listens.) จงจำไว้ว่า
อะไรที่คุณทำส่งผลกระทบต่อทุกคนและทุกสิ่งที่อยู่รายรอบคุณ. (Remember
what you do affects everyone and everything around you.)
คุณไม่ใช่เป็นแค่ผู้สังเกตการณ์,
คุณบทหนึ่งของการแต่งรูปให้กับโลกนี้. ความคิด, คำพูด
และอารมณ์รู้สึกทั้งหลายของคุณ เป็นการสนทนาอย่างต่อเนื่องไปกับจักรวาล. (You’re
not merely an observer, you play a role in shaping the world. Your thoughts,
words and feelings are a continuous dialogue with the universe.) และเมื่อเป็นบวกและชัดแจ้ง จักรวาลก้ได้ยินได้ฟังอย่างแท้จริง. (And
when positive and clear the universe indeed listen.)
แต่เรามาเจาะลึกลงยิ่งแม้กระทั่งเข้าไปในดนตรีวงใหญ่แห่งเอกภพของการสร้างสรรค์
(But let’s delve even delve even deeper into the cosmic symphony of
creation.) รูปแบบทั้งหลายอันพัวพันซับซ้อนที่ถักทอด้วยเส้นด้ายพลังงานทั้งหลายของความตั้งใจมุ่งมั่นของคุณ.
(The intricate patterns woven by the energic threads of your
intentions.)
ลองนึกภาพว่าความปรารถนาทั้งหลายว่าเป็นเช่นตัวโน้ตดนตรีของมหาบทเรียบเรียงดนตรีแห่งเอกภพ(Picture
your desires as notes in the grand cosmic composition.) แต่ละความคิด,
แต่ละการยืนยันรับรอง กลายเป็นทำนองดนตรีกำธรกังวาลไปกับความถี่ทั้งหลายของจักรวาล.
(Each thought, each affirmation a melody resonating with the
universe’s frequencies.)
ความปรารถนาทั้งหลายของคุณเกี่ยวดองกับโน้ตดนตรีทั้งหลาย,
ทำการเสาะหาความประสานสอดกลมกลืนในวงออร์เคสตร้าเอกภพ. (Your desires
akin to musical notes, find harmony in the cosmic orchestra4.)
เมื่อคุณได้แสดงออกถึงความปรารถนาทั้งหลายของคุณในพจน์ปัจจุบัน,
คุณจัดเรียงแนวด้วยการไหลของเอกภพ, การบอกต่อจักรวาลถึงความฝันทั้งหลายของคุณไม่ใช่ความเป็นไปได้ทั้งหลายอันห่างไกล,
แต่คือการสั่นสะเทือนความเป็นจริงทั้งหลาย. (When you express your
desire in the present tense, you align with this cosmic flow, telling the
universe that your dreams are not distant possibilities, but vibrant
realities.)
ลองพิจารณาดูถึงชั่วขณะที่พลังอำนาจคำพูดทั้งหลายของคุณในระบำบัลเลต์ของเอกภพนี้สิ.
(Consider for a moment the power of your words in this cosmic
ballet.) การยืนยันรับรองทั้งหลายของคุณไม่ใช่เป็นแค่เพียงคารมวาจา,
พวกนั้นคือคาถาเวทย์ที่กำธรสะท้อนผ่านทะลุสิ่งท่อของความจริง. (Your
affirmations are not mere utterances, they are incantation that resonate
through the fabric of reality.)
เหมือนวาทยกรมากทักษะกำกับวงออร์เคสตร้า,
คำพูดทั้งหลายของคุณแต่งรูปทรงความสั่นสะเทือนทั้งหลายของพลังงาน
ที่กระเพื่อนเป็นระลอกผ่านไปในเอกภพ. (Like a skilled conductor
directing an orchestra, your words shape the energic vibrations that ripple
through the cosmos.)
จักรวาลให้ความสนใจในซิมโฟนีทางภาษาของคุณ,
ตอบสนองด้วยเมตตากรุณา. (The universe attentive to your linguistic
symphony, responds in kind.) เรามาเดินทางลึกลงไปอีกเข้าไปในอาณาจักรของการจัดเรียงจิตวิญญาณกัน.
(Let’s journey deeper into the realm of spiritual alignment.)
โพ้นเลยผิวหน้าของการยืนยันรับรองทั้งหลาย
และกระดานทัศนภาพ ทอดวางไว้คือปัจจัยสำคัญของความกำธรกังวาลพลังงานของคุณ.
(Beyond the surface of affirmations and vision board lies the essence
of your energic resonance.) ลองจินตนาการถึงการจัดเรียงแนวจิตวิญญาณของคุณว่าเป็นเหมือนซ่อมตั้งเสียง(เครื่องดนตรี)ที่ทำให้ความถี่ของคุณคล้องจองกลมกลืนกับเพลงของเอกภพนั้น. (Imagine your energic alignment as the tuning fork5that harmonize your frequencies with the
cosmic song.) ปลดพลังงานทั้งหลายของความกลัว,
ความกังขาและความเป็นลบ ที่ไม่สอดคล้องลงรอยเข้ากันด้วย ทิ้งไป, ยินยอมให้ช่องจิตวิญญาณของคุณที่จะสะท้อนกังวาลด้วยตวามถี่สูงกว่าทั้งหลายแห่งจักรวาล.
(Release the dissonant energies of fear, doubt and negativity,
allowing your spirit channel to resonate with the higher frequencies of the
universe.)
ตอนนี้เรามาแจกแจงแห่งหนของความปฏิสัมพัทธ์/มีอิทธิพลซึ่งกันและกันอันละเอียดอ่อน
ระหว่างความอดทน/ขันติกับการสำแดงปรากฏ/ปัจจุปัฏฐาน.
(Now, let’s address the subtle interplay between patience and manifestation.) ความอดทน/ ขันติ(patience)เป็นเหมือนสิ่งกีดขวางทั่วไปหนึ่ง(a
common stumbling block),
ผุดอุบัติขึ้นมาเมื่อเราติดยึดอะไรอยู่กับจังหวะเวลาของความปรารถนาทั้งหลายของเรา.
(is arises when we fix on the timing of our desires.)
จงเข้าใจว่าจักรวาลนั้นปฏิบัติการบนตารางเวลาของสรวงสวรรค์,
ในการบรรเลงให้ระบำของเอกภพ ด้วยความแน่นอน. (Understand
that the universe operates on a divine schedule, orchestrating the cosmic dance
with Precision.) จงไว้วางใจในจังหวะเวลาของสรวงสวรรค์,
เพราะความปรารถนาทั้งหลายของคุณได้ถูกรับมอบในอาณาจักรควอนตัมแล้ว,
รอคอยเพียงแต่การจัดเรียงแนวความสั่นสะเทือนของคุณ. (Trust in this
divine timing for your desires are already conceived in the quantum realm,
awaiting your vibrational alignment in this dance with the universe.) จงพิจารณาว่าเป็นความต้องการในปฏิ-สัมพัทธ์/ความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน.
(Consider the reciprocity required.)
มันไม่ใช่การติดต่อ/ธุรกรรมไปฝ่ายเดียว,
แต่เป็นการแลกเปลี่ยนอย่างต่อเนื่องในพลังงานทั้งหลาย. (It’s not
a one-way transaction, but a continuous exchange of energies.) วาดภาพตัวคุณเองไม่ได้เป็นเช่นผู้สังเกตการณ์อยู่เฉยๆ แต่เป็นเช่นผู้เข้าร่วมกระทำการ,
ผู้ร่วมสร้างสรรค์ตวามเป็นจริงของคุณกับแรงพลังเอกภพ. (Picture yourself
not as a passive observer but as an active participant, co-creating your
reality with the cosmic forces.)
การกระทำ, การตัดสินใจ,
และการเพ่งยืนยันรับรองทั้งหลายของคุณ คือก้าวขั้นการร่ายรำทั้งหลายที่คอยทำให้บัลเลต์เอกภพอยู่ในการเคลื่อนที่ไป.
(Your actions, decisions, and focused affirmations are the dance
steps that keep the cosmic ballet in motion.) ในขณะที่เราข้ามผ่านก้าวขั้นอันพัวพันซับซ้อนของระบำเอกภพนี้,
เราจงมายอมรับรู้แรงพลังนำทางทั้งหลายที่ได้ร่วมเคียงข้างเราบนการเดินทางนี้(As
we transverse the intricate steps the cosmic dance, let’s acknowledge the
guiding forces that accompany us on this journey.) จงเข้ามาข้างในพรมถักทออันไพศาลของชาติภพแห่งการมีอยู่.
เทพนำทางจิตวิญญาณทั้งหลายและปัญญาได้รวบรวมผสมผเสประสบการณ์รับรู้ของชาติภพในอดีต
มาเสนอให้ซึ่งญาณทัศนะ/การเห็นซึ่งภายในทั้งหลาย. (Come within
the vast tapestry of existence. Spirit guide angels and the wisdom gleaned from
past life experiences offer profound insights.)
การดุนรุนหนุนหลังและการพ้แองบังเอิญทั้งหลายของพวกเขานั้น
คือหมุดหมาย/ป้ายบอกทางแห่งสวรรค์, นำทางคุณไปตามเส้นทางของการค้นพบตนเอง. (Their
nudges and synchronicities are the celestial signposts, guiding you along the
path of self-discovery.)
จงพิจารณาถึงชั่วขณะที่ธรรมชาติอันไม่เป็นเส้นตรงของการร่ายรำเอกภพนี้
ไม่ได้เป็นการเดินทางแนวตรงไปข้างหน้า (Consider
for a moment the non-linear nature of this cosmic dance is not a
straightforward journey.) มันเป็นเขาวงกฎของการบิดม้วน,
เลี้ยว, (It’s a Labyrinth of twists, turns and detours.)
จงโอบกอดการบิดม้วนทั้งหลายเหล่านี้ว่า
ไม่ใช่เครื่องกีดขวาง/อุปสรรค แต่เป็นเช่นโอกาสทั้งหลายสำหรับการเจริญเติบโตและการปรับเสเนทางให้ถูกต้อง.
(Embrace these twists not an obstacles but as opportunities for
growth and course correction.) การท้าทายทั้งหลายไม่ใช่การลงทัณฑ์ทั้งหลาย,
พวกเขาคือตัวกระตุ้นเร่งทั้งหลายสำหรับการเปลี่ยนรูปที่กำลังขับเคลื่อนคุณไปสู่ความเข้าใจอันลึกซึ้งยิ่งกว่าของความปรารถนาทั้งหลายของคุณ.
(Challenges are not punishments, they are catalysts for
transformation propelling you toward a more profound understanding of your
desires.)
ตอนนี้เรามาดื่มด่ำตัวเราเองทั้งหลายในเทคนิคการสวดภาวนาและปฏิบัติสมาธิ,
การมีส่วนร่วมอันศักดิ์สิทธิ์กับแรงกำลังเอกภพทั้งหลาย. (Now let’s
immerse ourselves in a prayer and meditation technique, sacred communion with
the cosmic forces.) จงค้นหาที่ว่างหนึ่งอันสงัด,
หลับตาของคุณและหายใจลึกๆสามครั้ง, สูดหายใจเข้าซึ่งเนื้อแท้ของจักรวาล,
หายใจเอาความตึงเครียดหรือความไม่ลงรอยออกมา. (Find a quiet space,
close your eyes and take three deep breathes, inhales the essence of the
universe, exhale any tension or discord.) นึกภาพเห็นความปรารถนาทั้งหมายของคุณเป็นเช่นฉากอันสดใสมีชีวิตชีวาที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของความเป็นจริงของคุณแล้ว.
(Visualize your desires as vivid scenes already a part of your
reality.)
ในขณะที่คุณลึกลงไปในการปฏิบัติสมาธิ
ถักทอการยืนยันรับรองเชิงบวกทั้งหลายเข้าไปในสิ่งทอของภาพทัศน์ของคุณ. (As
you deepen the meditation weave positive affirmations into the fabric of your
visualization.) ยืนยันในความสมควรที่คุณจะได้รับ,
ความเปิดกว้างสู่ความอุดมสมบูรณ์และความสง่างามแห่งวันเวลาปัจจุบัน. (Affirm
your deservingness, openness to abundance and the magnificent of the present
day.)
แล้วก็ปลดปล่อยคำสวดภาวนาหนึ่งเข้าสู่ความแผ่ขยายของเอกภพ,
กระซิบซึ่งกตัญญูสำหรับการแสดงปรากฏของความปรารถนาทั้งหลายของคุณ. (Then
release a prayer into the cosmic expanse, a whispered gratitude for the
manifestation of your desires.)
ลืมตาของคุณขึ้น,
ถือเอาไว้ภายในคุณในความมั่นใจอันปลอดโปร่งของการสนทนาศักดิ์สิทธิ์กับจักรวาล. (Open
your eyes, carrying within you the serene assurance of a sacred conversation
with the universe.)
การอยู่กับชณะปัจจุบันไม่ใช่การฝึกปฏิบัติประเดี๋ยวเดียว.
มันคือการสนทนาอย่างต่อเนื่อง, ความลับอันลึกซึ้งซึ่งได้เป็นที่รู้กันของจิตวิญญาณชาญฉลาดทั้งหลายอันได้ผ่านมาตามกาลเวลา.
(Living in the present moment is not just a fleeting practice. It’s a
continuous dialogue, a profound secret known to wise Souls throughout time.) มันคือการโอบกอดของจักรวาลทั้งปวง, (It’s an embrace of the
entire universe.) การยอมรับที่ว่าการเพ่งเน้นของคุณอยู่กับปัจจุบันนั้นเกี่ยวดองต่อการกอดรัดตัวเอกภพเอง(a
recognition that your focus on the present is akin to hugging the cosmos
itself.)
และในการสนทนากับเอกภพนี้,
เราอย่าได้ลืมพลังการเปลี่ยนรูปร่างของความกตัญญูรู้คุณ. (And in
this cosmic conversation, let’s not forget the transformative power of
gratitude.) แต่ละการแสดงออกของความสำนึกขอบคุณเต็มเปี่ยมคือ
โน้ตดนตรีในเพลงซิมโฟนีเอกภพ. จงตั้งจังหวะของจิตวิญญาณของคุณสู่จังหวะกระทบนั้น,
เพื่อที่จะรวมมันขึ้นมา. (Each expression of thankfulness is a note in
the cosmic symphony. Setting your soul’s rhythm to the beat, to sum it up.)
ความคิด, คำพูด และอารมณ์รู้สึกทั้งหลายเป็นเหมือนได้คุย/chatกับจักรวาล (Thoughts, words and feelings are like having a
chat with the universe.) เมื่อคุณคอยรักษาให้มันเป็นบวกและกระจ่างชัดเกี่ยวกับอะไรที่คุณต้องการ,
จักรวาลได้กำลังรับฟังอย่างแน่นอน. (When you keep it positive and
clear about what you want, the universe is definitely listening.) จำไว้ว่าอะไรที่คุณทำก็ตามส่งผลกระทบต่อทุกสิ่งที่รายรอบคุณ.
คุณไม่ได้แค่นั่งดู, คุณกำลังสร้างสรรค์โลกนี้, มันเป็นการกำลังพูดคุย/chatอยู่กับจักรวาล. (Remember what you do affects everything
around you. You’re not just watching you’re of creating the world, it’s an
ongoing chat with the universe.)
และเมื่อมันเป็นบวกและกระจ่างชัด,
จักรวาลก็ให้ความสนใจตอบรับจริงๆ. (And when it’s positive and clear,
the universe really pays.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น