คุรุเทพ - ข่าวสารจากที่ จีซัส พูด
Message
from Jesus Talk by Sri Sri Ravi Shankar Gurudev
https://youtu.be/4M9RgAh_JWg?si=FGgKE6aD5idJ-ZjN
บางทีมันได้จำเป็นสำหรับท่าน(จีซัส)ที่จะถูกยอมรับเป็นการทั่วไปนั่นในภายหลังจากนี้.
ภายหลังท่าน และท่านรู้ว่าในอนาคตมันจะเปลี่ยนแปลง. พวกคุณจะมองเห็นว่าอะไรก็ตามที่จีซัสได้พูดไว้
มีความคล้ายคลึงอย่างมาก. เป็นสิ่งเดียวกันอย่างชัดเจน. ที่พระกฤษณะได้พูดไว้เมื่อ
5,200 ปีก่อน. (Perhaps it was
needed for him to get universal acceptance that later this. After him and he
knew in the future it will change You would see whatever Jesus said is strikingly
similar. The same thing exactly. That Krishna has said. 5,200 years ago.)
ผู้คนไม่ได้ให้ความใส่ใจมากนักเมื่อพวกเขาคิดในเรื่ององค์กฤษณะ เพราะพวกเขาอย่างง่ายๆคิดถึงในเรื่องความรื่นรมย์,
เต้นรำ, สนุกสนาน, ดนตรี, ปัญญา. รักขององค์ราธะแลกฤษณะ. กฤษณะได้พูดไว้ว่า,
เจ้าจงละทิ้งทุกอย่าง. และแค่ลี้ภัยมาในฉัน. ฉันจะให้เจ้าเป็นอิสระจากบาปทั้งปวง.
และจีซัสก็ได้กล่าวทำนองเดียวกันทุกประการ. ฉันมาที่นี่เพื่อปลดปล่อยเจ้าเป็นอิสระจากสิ่งทั้งปวง.
และสานุศิษย์ทั้งหลายของท่านได้พูดนั่น, ถูกไหม?
(People do not pay much attention when they think of Krishna
because they think of Krishna simply think of joy, dance, fun, music, wisdom. Radha
and Krishna love. Krisha has said. You drop everything. And just take refuge in
me. I will free you all the sins. And Jesus has said virtually the same thing. I’m
here to free you from all things. And his disciples said that, right?)
จีซัส พูดว่า เหล่าผู้ที่มาก่อนท่านเป็นฏโจรและขโมยทั้งหลาย.
ทำไมท่านถึงได้พูดเช่นนั้น? มีความสำคัญลึกซึ้งยิ่งในนั้น. ไม่ว่าเมื่อใดก็ตามที่ผู้พยากรณ์ได้เดินอยู่บนโลกนี้ในวันเวลานั้น.
สังคมจะไม่จดจำท่าน(จีซัส)ได้. พวกเขาไม่มีวันจดจำท่าน(จีซัส)ได้.
พวกเขากำลัวงพูดกันถึงอดีต. และอดีตปและอดีตของโมเสสได้ทำนี้, ไอแซคได้ทำนี้,
อับราฮัมได้ทำนี้. พวกเขาได้กำลังพูดกันถึงอดีตเท่านั้น.พวกเขาไม่สามารถได้มองเห็นว่าอะไรที่จีซัสได้เป็นเมื่อตอนที่ท่านยังมีชีวิต.
ดังนั้น, ท่านจึงไปต่อ, โอ้ พระเจ้า! พวกเจ้าไม่ได้กำลังมองถึงความสัจ,
ความเป็นจริง. ฉันกำลังสวดภาวนา, ฉันคือวิถีทาง, ฉันคือเป้าหมาย. (Jesus said those who came before
me were robbers and thieves. Why did he say that? There’s a deep significance.
Whenever a prophet walked on the planet that day. The
society would not recognize them. They never recognized him. They were talking
about the past. And the past and the past Moses did this, Issac did this,
Abraham did this. They were talking only about the past. They could not see
what Jesus was when he was alive. So, he went to, Oh my God! You are not seeing
the truth, the reality. I am the pay, I’m the path. I’m the goal.)
ทีนี้, เจ้า, พวกเจ้ากำลังยึดอยู่กับอดีตนั้น. เหล่าทั้งหมดผู้คอยแต่,
พวกเขาได้ขโมยจิตของเจ้าไป. พวกเขาได้ขโมยปัญญาของเจ้า. ท่านไม่ได้หมายถึงเช่นนั้น.
เหล่าผู้ที่มากก่อนหน้าท่านได้ขโมยทุกอย่างจากผู้คน. มากมายเมื่อท่านพูดว่าเหล่าผู้คนซึ่งมาก่อนท่าน,
ท่านไม่ได้หมายถึงผู้คนทั่วไป. ท่านหมายถึงผู้พยากรณ์ทั้งหลายของอดีต.
ไม่ใช่, เขาไม่ได้หมายถึงนั่น, เหกล่าผู้ซึ่งมาก่อนท่านที่ต่างเป็นผู้สิ้นหวังทั้งหมด
ไม่, ท่านได้พูดว่า, ท่านยกย่องพวกเขาด้วยเหมือนกัน.
เขาได้พูดว่า, พวกเขาได้ปล้น. พระเจ้าของฉัน, พวกเขาได้ปล้นจิตใจของคุณ. เพราะว่าคุณไม่สามารถที่จะมองเห็นถึงชั่วขณะปัจจุบัน.
พวกคุณไม่สามารถที่จะมองเห็น. (Now, you, you’re holding on to the
past. All those who keep, they have stolen your mind. They have stolen your
intellectual. He didn’t mean this. Those who came before him stole everything
from people. Many when he says those who came before me, he didn’t mean some
ordinary people. He meant the prophets of the past. Not, he didn’t mean that,
those who came before him were all hopeless people. No, he said, he honored
them at the same. He said, they have robbed. My God, they have robbed your
mind. Because you are unable to see the present moment. You are unable to see.)
พระเจ้าที่นี่และตอนนี้. และฉันอยู่ที่นี่เพื่อเตือนจำพวกคุณ.
พระเจ้าอยู่ที่นี่และในตอนนี้. จงเปิดตาของคุณ. ตื่นขึ้น. นี่คือข่าวสารว่าพระเจ้าได้ประทานให้ในเวลานี้.
เป้าหมายของท่านคือการให้ผู้คนเข้าไปข้างใน. แต่นั่นคือทำไมอาณาจักรของพระเจ้านั้นได้อยู่ภายในคุณ.
จงเข้าไปไปข้างใน. ผู้คนถามท่านว่าจะสวดภาวนาอย่างไร. จงหลับตาของคุณลงและเข้าไปลึกข้างใน.
นี้คืออย่างไรที่จะสวดภาวนาให้สงบนิ่ง. จงนิ่ง. รู้, ถึงที่คุณเป็น. นั่นคือฉัน. (God here and now. And I’m here to
remind you. God is here and now. Open your eyes. Wake up. This is the message
that Jesus gave at this time. His aim was to make people go in. But that’s why
his kingdom of God is within you. Go inside. People ask him how to pray. Closed
his eyes and went deep in. This is how to pray be still. Be still. Know, you
are. That I am.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น