หน้าเว็บ

วันพุธที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2568

ริชาร์ด วูลฟ์ฟ - ตลาดไม่ได้ อุปทานตามอุปสงค์

ริชาร์ด วูลฟ์ฟ - ตลาดไม่ได้ อุปทานตามอุปสงค์

Markets Don't Supply According to Demand - Professor Richard D Wolff

          https://youtu.be/7l9Zzlnv-JQ?si=IfHvEkIz3QTSJEO9



          ตลาดทั้งหลายคืองานสร้างสรรค์ขึ้นโดยมนุษย์. ตลอดมาของส่วนใหญ่ในประวัติศาสตร์เผ่าพันธุ์มนุษย์, สินค้าและบริการทั้งหลายไม่ได้ถูกจำหน่ายจ่ายแจกโดยตลาดทั้งหลาย, มันเป็นสถาบันที่เกี่ยวข้องด้วยไม่บ่อยนักในการจำหน่ายจ่ายแจก.   (Markets are a creation of human beings. For most of the history of human race, goods and services were not distributed by markets, it’s a relatively infrequent institution for distribution.)

          แม้กระทั่งในทุกวันนี้, ข้อจำกัดทั้งหลายทุกประเภทและ เอ่อ มีสถาบันอยู่, การจัดแจงทั้งหลายมีอยู่, ที่สินค้าและบริการทั้งหลายก็ได้ถูกจำหน่ายจ่ายแจกจากบุคคล A ไปยังบุคคล B, จากผู้ผลิตไปสู่ผู้บริโภค, แต่ก็ไม่ได้โดยชอาศัยช่องทางของตลาด. และโดยตลาด, ผมหมายถึงอะไรประเภทแลกเปลี่ยนกันแบบยื่นหมูยื่นแมวกันโดยตรง.  (Even today, all kinds of limits and uh institution exist, arrangements exist, where goods and services are distributed from person A to person B, from producer to the consumer, but not by means of a market. And by market, I mean a kind of quid pro quo.)

          ผมจะให้ส้มคุณสามผล, คุณให้เสื้อเชิ้ตผมสองตัว. ผมจะให้เงินคุณสี่ดอลลาร์และคุณให้ผมหนึ่งแฮมเบอร์เกอร์. นั่นคือประเภทนั้น, นั่นคือหนทางตลาดของการจำหน่ายจ่ายแจก. ผมจะไม่ให้แฮมเบอร์เกอร์นั้นแก่คุณ - นั่นคือผมกำลังจะแค่ – ผมคือผู้ทำแฮมเบอร์เกอร์, ผมจะไม่จำหน่ายแก่มันแก่คุณ, ผู้บริโภคแฮมเบอร์เกอร์, นอกเสียจากว่าคถุณใหเผมในอะไรบางอย่างเป็นการตอบแทนที่ทำให้ผมพอใจ.  (I’ll give you three of those oranges, you give me two shirts. I’ll give you four pieces of dollar and you give me a hamburger. That kind of, that’s a market way of distributing. I’m not gonna give you the hamburger – that is I’m gonna just – I’, the hamburger maker, I’m not gonna distribute it to you, the hamburger consumer, unless you give me something in return that satisfies me.)

          นั่นคือการจัดแจงการตลาด, และพวกคุณก็จริงๆแล้วเป็นประเภทที่รู้กันดีว่าเราไม่ได้ชอบตลาดทั้งหลายในทุกประเภททั้งหมดของสถานการณ์ทั้งหลาย. เราไม่ได้สร้างสรรค์ตลาดหนึ่งขึ้นมา. เรา, ที่จริงแล้ว, ปิดกั้นตลาดเมื่อเราไม่ชอบมัน. ไม่มีอะไรที่เป็นอย่างมนตร์วิเศษ. ให้ผมอธิบายตัวอย่างหนึ่ง. ผมสามารถรู้สึกได้จากใบหน้าทั้งหลายของพวกคุณ. ผมตำเป็นต้องทำ.  (That’s a market arrangement, and you really kind of all know that we don’t like markets in all kinds of situations. We don’t create a market. We, in fact, block a market when we don’t like it. There’s nothing magical. Let me give you an example. I can see from your faces. I need to.)

          ดังนั้น, เป็นอันหนึ่งที่ผมชอบมากที่สุดที่ผมจะเริ่มต้นด้วย. มันเป็นตัวอย่างนั้น, เพราะว่ามันเป็นเดือนพฤศจิกายนพอดี, มันเป็นตัวอย่างของการทานอาหารมื้อเย็นในวันขอบคุณพระเจ้า. พวกคุณมารวมกันกับย่าของคุณและแม่ของคุณ. และคุณนั่งล้อมโต๊ะกัน, และแม่ – เพราะว่าผมกำลังพูดถึงเกี่ยวกับครอบครัวตามประเพณี - ได้เป็นทาสมาอยู่กับเตาทั้งวันกับการทำไก่งวงนั้น, ยัดไส้มัน, ทาน้ำมันตัวของมัน, และสิ่งทั้งหลายทั้งหมดที่คุณต้องทำกับไก่งวง.  (So, the one I like most I’ll start with. It’s the example, because it’s the month of November, it’s the example of the Thanksgiving dinner. You gather with your grandma and your mother. And you sit around the table, and mother – because I’m talking about a traditional family – has been slaving over the stove all day making the turkey, stuffing it, and glazing it, and all the things you do with a turkey.)

          และทีนี้, ได้ทำไก่งวงเสร็จแล้ว, เธอก็รวบรวมคนในครอบครัว, และเหตุที่น่าสนใจก็อุบัติขึ้น. ไก่งวงนั้น, ทำขึ้นโดยผู้ผลิตนั้น, คือคุณแม่, ก็กำลังที่จะถูกจำหน่ายแจกจ่ายไปยังสมาชิกทั้งหมดของครอบครัวนั้น. นี่คือบางอย่างที่คุณแม่ไม่ได้กำลังจะทำ: คือการคิดเงินคุณสำหรับมัน. คุณรู้มั้ย, มันเป็นเรื่องสำคัญมาก. คุณไม่ได้กำลังที่จะจำหน่ายจ่ายแจกไก่งวงนั้นโดยช่องทางทั้งหลายของตลาดแลกเปลี่ยน. คุณไม่ได้ทำ.  (And now, having made the turkey, she gathers the family, and an interesting act occurs.  The turkey, made by the producer, Mama, is going to be distributed to all the members of the family. Here is something Mama is not gonna do: charge you for it. You know, it’s very important. You’re not going to distribute the turkey by means of a market exchange. You’re not.)

          และในทำนองเดียวกัน, ในตอนจบของอาหารมือ้นั้นเมื่อทุกคนได้กินกันมามากเหลือเกินแล้ว. นั่นเป็นส่วนหนึ่งของประเพณี, แน่นอน, ทุกคนก็ได้ทำเช่นนี้. ทริปโตเฟนมากเกินไปถ้าคุณรู้เรื่องด้านเคมีมา ว่าที่จริงแล้วมันมีอยู่ในนก. และแล้วคุณแม่, ในขณะนั้น, บางทีด้วยความอ่อนเพลีย, ได้เอื้อมข้ามโต๊ะและบอกกับคุณ, เพราะว่าคุณเป็นบุคคลหนุ่มแน่นน่ารัก, “เธอช่วยเอาขยะที่เราได้รวมไว้ระหว่างทานออกไปทิ้งทีได้ไหม?” แต่คุณ, เพิ่งได้กลับมาจากมหาวิทยาลัยที่คุณได้เรียนหลักสูตรเกี่ยวกับเรื่องประสิทธิภาพของตลาดมา, คุณรวเร็วในการตอบออกไปว่า “ได้เลย, แม่! สี่ดอลลาร์!  (And similarly, at the end of the meal when everyone has eaten too much. That’s part of the tradition, of course, everyone’s kind of till. Too much tryptophane1 if you know the chemical that’s actually in that bird. And then Mama, in a moment, perhaps of weakness, reaches across the table and says to you, because you’re a nice young person, “Would you please take out the trash that we’ve accumulated during the meal?” But you, having just come back from College and your Economics course where you learned about the efficiency of a market, you quick to answer “Sure, Ma! Four dollars!”)

          1 Tryptophan แปลว่า ทริปโตเฟน เป็นกรดอะมิโนจำเป็นที่ร่างกายสร้างเองไม่ได้ ต้องได้รับจากอาหาร ทริปโตเฟนมีความสำคัญต่อการสังเคราะห์สารสื่อประสาทอย่าง เซโรโทนิน ซึ่งช่วยเรื่องอารมณ์ และ เมลาโทนิน ซึ่งช่วยในการนอนหลับ 

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับทริปโตเฟน

  • กรดอะมิโนจำเป็น: ร่างกายต้องได้รับจากอาหาร เช่น เนื้อสัตว์, ไข่, นม, ปลา, ถั่ว และเมล็ดพืชต่างๆ
  • การทำงาน:
    • สร้างเซโรโทนิน (Serotonin): ช่วยควบคุมอารมณ์ ทำให้รู้สึกผ่อนคลาย ลดความเครียด และลดอาการซึมเศร้า
    • สร้างเมลาโทนิน (Melatonin): ช่วยควบคุมวงจรการนอนหลับ ทำให้หลับได้สนิทมากขึ้น

          เพราะว่าคุณกำลังที่จะจำหน่ายจ่ายแจกการบริการให้แก่เธอในการขนย้ายขยะ, และคุณต้องการว่านี้คือการบริการที่ได้จำหน่ายจ่ายแจกต่อบุคคลผู้หนึ่งผู้ที่ได้ทำการแลกเปลี่ยนยื่นหมูยื่นแมวทางตลาดเช่นนี้. แต่ได้แปลกใจโดยเรื่องนี้, พ่อของคุณ, ที่ได้รู้เห็นเป็นพยานในเรื่องนี้, เอื้อมมือข้ามโต๊ะไปตบที่ในใบหน้าของคุณ. และแล้วเขาก็ได้ให้คุณถึงบทเรียนอันลึกซึ้งมากอันหนึ่งในทางเศรษฐศาสตร์. และนี่คือที่มันเป็นไปอย่างไร, นี่คือที่มันเป็นไปอย่างไร, “นั่นน่ารังเกียจมาก!” เขาพูด, มองจ้องเข้ามาที่ดวงตาของคุณ. “แกกำลังทำอะไร?   (Because you’re going to distribute to her the service of removing the garbage, and you want that this service be distributed to a person who has the money to make the quid pro quo market exchange. But surprised by this, your father, having witnessed this, reaches across the table, and smacks you in the face. And then he gives you a very profound lesson in economics. And here’s how it goes, here’s how it goes, ‘That’s disgusting!” he says, looking at your eyes. ‘What are you doing?”)

ในตอนนี้, ดูที่คำพูดนั้น, “นี่คือครอบครัว!” “เรารักกันและกัน!” “เราทำสิ่งนี้, แม่เค้าทำไก่งวงนี้, แม่ได้ส่งผ่านมาให้แก, เธอขอให้แกช่วยเรา-เราเป็นครอบครัว- เรารักกันและกัน, เราต้องการที่จะช่วยกันและกัน, เรา- แม่ต้องการทำไก่วงนี่, แกก็ควรจะต้องการที่จะช่วยเอาขยะออกไปทิ้ง. ถ้าเรามีความเหี่ยวพันกันจริงๆต่อกันและกันโดยการจ่ายเงินต่อกันและกันแบบยื่นหมูยื่นแมวเพื่อทำงานอาชำ, นั่นก็จะไม่เป็นความสัมพันธ์แบบรักกัน, นั่นเป็นเรื่องน่ารังเกียจ!   (Now, watch the words, “This is a family!” “We love each other!” “We do this, Mama made the turkey, she passed it to you, she asks you to help we- we’re fa-“We love each other, we want to help each other, we- Mama wanted to make the turkey, you should want to help out with the garbage.” “If we actually related to one another by paying each other quid pro quo for the job, that wouldn’t be a loving relationship, that would be disgusting!”)

จินตนาการถึงว่าถ้าปรัชญานั่นได้ถูกปฏิบัติการข้างนอกบ้านนั้นด้วยเช่นกันสิ. คิดสักหนึ่งนาที. ถ้ามีความขัดแย้งกันระหว่างความรักกับตลาด, ช่างเป็นความคิดที่วิเศษนัก! โว้ว! แค่จินตนาการดูสิที่ไหนซึ่งนั่นสามารถไปถึงได้! และคุณก็รู้ว่าข้อยกเว้นอื่นทั้งหมดนั้นก็ด้วยเช่นกัน, ถูกมั้ย? ไม่มีอะไรถึงที่สุดตายตัวเกี่ยวกับตลาด. เราประกาศให้ตลาดทั้งหลายเป็นสิ่งผิดกฎหมาย!.  (Imaginer if that philosophy operated outside the house too. Think a minute, if there is a contradiction between love and markets, what an idea! Whoa! Just imagine where that could go! And you know all the other exceptions too, right? There’s nothing absolute about a market. We declare markets in certain things uttering illegal!)

ถ้าเราเดินเข้าไปหาคุณ, และแนะนำให้กระทำทั้งหลายกันอย่างใกล้ชิดร่สวมกัน, และคุณพูดกับผมว่า, “ได้เลย, สิบสองดอลลาร์!” เอ่อ, เรามีปัญหาหนึ่ง: นั่นผิดกฎหมาย! นั่นไม่ใช่ตลาดแลกเปลี่ยนซื้อขาย - ไม่เลย! ต้องไม่ทำ, และการโต้แย้งก็จะเป็นเหมือนกัน. การโต้แย้งในวัฒนธรรมของเราคือเซ็กส์ระหว่างเราควรเป็นสาระสำคัญของความรัก, ความปรารถนา, ความเสน่หา. แต่มันไม่ควรเป็นเช่นนั้น - ห๊ะ! - ธุรกรรมทางการเงิน. ตลากแลกเปลี่ยน - นั่นคือ - คุณไปเข้าคุกเลยกับนั่น.   (If I walk up to one of you, and suggest certain intimate acts together, and you say to me, “Fine, twelve dollars!” Uh, we got a problem: that’s illegal! That’s a market exchange – no!? Mustn’t do, and the argument is the same. The argument in our culture is sex between us should be matter of love, desire, affection. But it should not be – gasp! – a financial transaction. A market ex – that is – you go to jail for that.)

ไม่ใช่ในทุกแห่ง, และผู้คนเหล่านั้นผู้ซึ่งดึงดันกับการเกี่ยวพันในนั่น, ต้องซ่อนมัน. ต้องคอยเอามันออกไปเพราะว่าพวกเขาสามารถที่จะเข้าไปใน – เราห้ามทำธุรกรรมทางตลาดในเรื่องเซ็กส์, ในยา, ในธุรกรรมทั้งหลายมากมายทั้งปวง. (Not everywhere, and those people who insist on engaging in that, has to hide it. Have to keep it away because they can get into al- we forbid market transactions in sex, in drugs, in a whole lot of transactions.)

ว้าว! นี่คืออีกอันหนึ่งที่จะคิดเกี่ยวกับมัน. บริษัทจำเป็นต้องการมีกฎหมาย. มันก็ไปยังผู้ที่สร้างกฎหมาย, สมาชิกสภาคองเหรสของเราชายและหญิง, และมันก็พูดว่า “เท่าไหร่?” “เท่าไหร่, เราจำเป็นต้องการกฎหมาย, เท่าไหร่?” ถ้าสมาชิกคองเหกรสชายและหญิงนั้นพูดว่า, “15,000 ดอลลาร์”, พวกเขาไปเข้าคุกแน่ถ้าถูกจับได้. นั่นเป็นการแลกเปลี่ยนทางตลาดที่ผิดกฎหมาย. เราต้องการให้พวกเขาเข้าไปสู่การบิดเบี้ยวอันมหึมาที่จะได้ทำให้การแลกเปลี่ยนสำเร็จลงในหนทางเช่นนั้นที่ไม่มีบันทึกในการแลกเปลี่ยนนี้เอาไว้อย่างที่มันได้มีอยู่.    (Wow! Here’s another one to think about. A corporation needs a law. It goes to the people who make laws, our congressmen and women, and it says “how much?” “How much, I need a law, how much?” If the congressman and woman says “$15,000”, they go to jail if they’re caught. That’s an illegal market transaction. We require them to go into enormous contortions to get this transaction done in such a way that there’s no record of there having been the transaction that there was.)

ช่างเป็นการจัดแจงอะไรที่ประหลาดนัก! ดังนั้นเราไม่ยินยอมให้ตลาด-, เราไม่ได้เชื่อว่าตลาดทั้งหลายคือสถาบันมนตร์วิเศษทั้งหลาย. แต่นี่คือส่วนที่ดีที่สุด. แม้กระทั่งที่ซึ่งเราปล่อยตลาดทั้งหลายไป, เรามาจำกันว่าตลาดคืออะไร.  (What a strange arrangement! What a strange arran-. So, we don’t allow mark-, we don’t believe markets are some magical institutions. But here’s the best part. Even where we let markets go, let’s remember what a market is.)

ตลาดไม่ใช่อะไรที่เราได้ถูกสอนกันมาในมหาวิทยาลัย, มันไม่ได้เกี่ยกับอุปทานและอุปสงค์. ตลาดทั้งหลายไม่ได้อุปทานอะไรที่ผู้คนอุปสงค์. พวกเขาอุปทาน/จัดหาสินค้าอะไรที่ผู้คนสามารถจ่ายได้. นั่นเป็นสิ่งแตกต่างอย่างมาก. เราสามารถเสนออุสงค์/ความต้องการอย่างง่ายๆได้ในที่นี้ เราคิดว่าสังคมเหมือนของเราได้มีทั้งสินค้าและบริการที่ถูกผลิตกันอยู่. นั่นคือไม่ได้อะไรที่กำลังได้ถูกผลิต, นั่นไม่ได้คืออะไรที่จะถูกผลิต.   (A market is not what is taught in the University, it’s not about supply and demand. Markets do not supply what people demand. They supply what people can afford. That’s a very different thing. We could easily here come up with the demands we think a society like ours has for goods and services to be produced. That’s not what is being produced, that’s not what’s gonna be produced.)

อะไรที่ถูกผลิตคือที่ซึ่งเป็นเงิน. ดังนั้น, ในตอนนี้เรามาย้อนกลับยังอะไรที่CBOบอกกับเรา. ที่ผ่านมากว่า 30 ปี, 1%นั้นอยู่ที่ยอดบนกำลังได้มากเป็นสองเท่าของรายได้. นั่นหมายถวามว่าสินค้าและบริการทั้งหลาย, สองเท่ามากขึ้นของพวกเขาเป็นเหมือนก่อน, กำลังที่จะถูกใช้อุปทานต่ออุปสงค์ของ1%นั่น. และอื่นอีก 99%, ด้วย 10%น้อยลงของรายได้, กำลังที่จะน้อยลงไปอีกในอะไรที่พวกเขาจำเป็นและต้องการ. นั่นคืออะไรที่ตลาดต้องเป็น. มันยืนยันและสนับสนุนการกระจายรายได้.   (What’s produced is where the money is. So, now let’s go back to what the CBO told us. Over the last 30 years, the 1% at the top are getting twice as much of the income. That means that goods and services, twice as many of them as before, are going to be used to supply the demand of that 1%. And the other 99%, with 10% less of the income, are going to get less of what they need and want. That’s what the market does. It validates and reinforces the distribution of income.)

https://youtu.be/7l9Zzlnv-JQ?si=SEzwM4BweNiavYHF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น