กฤษณะ มูรติ – การหยั่งรู้ที่จบสิ้นความขัดแย้งลงในทันที
A perception
that ends conflict immediately | Krishnamurti
https://youtu.be/Ckawq7TTGso?si=6KO3oqDjadb2oDcS
ขอเรามาร่วมค้นหาด้วยกัน
– ไม่ใช่หนทาง, ไม่ใช่การบ่งบอกด้วยวาจา, ไม่ใช่แนวคิดด้วยวาจาเชิงปัญญา -
ขอเรามาค้นหาด้วยกันถ้ามีหนทางหนึ่ง...ถ้ามีการหยั่งรู้หนึ่ง, การกระทำที่จะจบสิ้นความขัดแย้งได้,
ไม่ใช่ทีละน้อย, แต่จบสิ้นมันลงในทันที. (Let us
together find out – not a way, not a verbal indication, not an intellectual
verbal concept – let’s find out together if there is a way…if there is a
perception, an action that will end conflict, not gradually, end it
immediately.)
คุณข้าใจคำถามของฉันไหม?
ได้โปรด, อย่างแรกเข้าใจคำถามกันก่อน. อะไรคือนัยยะของคำถามนั่น? สมองได้ถูกตั้งโปรแกรมไว้,
หรือเชื่อมต่อวงจรไว้, ตั้งโปรแกรมไว้ที่จะขัดแย้ง – มันติดอยู่ในรูปแบบนั้นๆ.
คุณสามารถมองเห็นมันได้ด้วยตัวคุณเอง. และเรากำลังถามว่ารูแบบนั้นสามารถถูกทำลายทันทีได้ไหม,
ไม่ใช่ทีละเล็กละน้อย. ไม่ว่าทั้งคุณคิดว่าคุณสามารถทำลายมันได้โดยผ่านการใช้ยา,
ผ่านแอลกอฮล, ผ่านเพศสัมพันธ์, ผ่านรูปแบบแตกต่างกันทั้งหลายของระเบียบวินัย,
ผ่านรูปแบบแตกต่างกันทั้งหลายของการถวายตนต่ออะไรบางอย่าง, คนเราได้พยายามมาหลายพันหนทางที่จะหลบหนีจากความสยดสยองของความขัดแย้งนี้.
ถูกต้องมั้ย? และเรากำลังถาม,มันเป็นไปได้หรือไม่สำหรับสมองหนึ่ง ที่จะถูกปรนับสภาวะที่จะทำลายสภาวะปัจจุบันนั้นได้ในทันที?
(You understand my question?
Please, first understand the question. What are the implications of that
question? The brain being programmed, or wired, programmed to conflict – it is
caught in that pattern. You can see it for yourself. And we are asking if that
pattern can be broken immediately, not gradually. Either you think you break it
through drugs, through alcohol, through sex, through different forms of
discipline, through different forms of handing oneself over to something, man has
tried a thousand different ways to escape from this terror of conflict. Right?
And we are asking, is it possible for a brain so conditioned to break that
conditioning immediately?)
ถูกต้องมั้ย?
นี่อาจจะเป็นคำถามเชิงทฤษฎีไม่ใช่ที่เกิดตามจริง. คุณอาจพูดว่ามันเป็นไปไม่ได้, มันเป็นแค่ทฤษฎี.
มันแค่ความปรารถนาหนึ่ง, ความอยากได้อันหนึ่งที่จะเป็นอิสระของเรื่องนี้. แต่คุณตรวจสอบสิ่งนั้นอย่างมีเหตุผล,
อย่างเป็นตรรกะ, ส่วนไหนที่ชาญฉลาดของเรา, เวลาจะไม่คลี่คลายแก้ไข่สภาวะนี้ได้.
ถูกต้องมั้ย? นั่นคือสิ่งแรกที่ต้องตระหนัก, ไม่ใช่พรุ่งนี้, ไม่มีพรุ่งนี้ทางจิตวิทยา.
ฉันจะไม่เข้าไปในนั่นสักชั่วครู่; ฉันเพียงแค่พูดเปรียบเชิงนัยยะถึงเรื่องเวลา.
ถ้าผู้ใดมองเห็นตามความเป็นจริงไม่ใช่ด้วยคำพูด, ลึกลงไปในหัวใจของผู้นั้นในจิตของผู้นั้นในความลึกมากยิ่งของการมีชีวิตของผู้นั้น,
เวลาจะไม่คลี่คลายแก้ปัญหานี้ได้. (Right?
This is maybe a theoretical non-actual question. You may say that is
impossible, it is just a theory. It is just a wish, a desire to be free of
this. But you examine the thing rationally, logically, which part of our
intelligence, time will not solve this conditioning. Right? That is the first
thing to realize, not tomorrow, there is no psychological tomorrow. I won’t go
into that for the moment; I am just saying that implies time. If one sees
actually not verbally, deeply in one’s heart in one’s mind in the very depth of
one’s being, time will not solve this problem.)
นั่นหมายถึงว่าคุณได้พังทลายรูปแบบนั้นแล้ว,
การเริ่มต้นที่จะมองเห็นรอยแตกของรูปแบบนั้น, เพราะว่าเราได้ยอมรับเวลาว่าเป็นเช่นหนทางในการแก้ปม,
สลัดสมองที่ถูกตั้งโปรแกรมนี้ได้. ดังนั้น, เมื่อคุณสังเกตได้กระจ่างแจ้งว่าเวลา,
ว่าภายใต้สภาวการณ์ใด, จะนำสมองเป็นอิสระจากเวลา. เราหมายถึงโดยเวลา,
ดังที่มันได้ถูกปรับสภาวะอยู่ในตอนนี้, ถูกโปรแกรมไว้, ผมจะตรวจสอบมัน, ทำความพยายามที่จะทำลายมัน,
ยกเลิกการถูกปรับสภาวะมัน, กระบวนการทั้งหมดนั่นเกี่ยวข้องกับเวลา.
ถูกต้องมั้ย? ดังนั้น, เมื่อคุณทำนั่น, คุณก็ติดอยู่กับรูปแบบเดียวกัน, คุณกไม่ได้เคลื่อนย้ายหนีไปจากมัน. (That means you have already
broken the pattern, beginning to see the cracks in the pattern, because we have
accepted time as a means of unravelling, breaking up this programming brain. So,
when you observe clearly that time, under no circumstances, will free the brain
from time. We mean by time, as it is now conditioned, programmed, I will
examine it, make efforts to break it, unconditioned it, all that process
involves time. Right? So, when you do that, you are caught in the same pattern,
you have not moved away from it.)
แต่เมื่อใดที่คุณมองอย่างกระจ่างแจ้งได้ให้กับตัวคุณเอง,
อย่างสัมบูรณ์สุด, อย่างไม่อาจเพิกถอนได้, เวลานั่นไม่ได้เป็นปัจจัย,
แล้วเมื่อคุณก็ได้เริ่มต้นที่จะมองเห็นรอยแตกทั้งหลายในการถูกห่อหุ้มไว้ของสมอง.
ถูกต้องมั้ย? คุณกำลังทำมันอยู่ในตอนนี้มั้ย? เพราะว่านักปรัชญาทั้งหลายและนักวิทยาศาสตร์ทั้งหลายได้พูดกันว่า
เวลาคือปัจจัยของการเติบโตเชิงชีวอินทรีย์, ในเชิงภาษาศาสตร์,
ในเชิงเทคนิควิทยา, เวลาเป็นสิ่งจำเป็น. แต่คุณไม่มีวันได้จากไปไหน –
บางทีบางรายอาจจะ, เราไม่รู้ – ไม่เคยสอบถามถึงธรรมชาติของเวลาเชิงจิตวิทยาเลย.
และการไต่สวนสืบเสาะเข้าไปในเรื่องเวลา ย่อมหมายความรวมเอาถึงกระบวนการเปลี่ยนแปลงทางจิตวิทยาทั้งหมดด้วย.
ถูกต้องมั้ย? ฉันเป็นแอย่างนี้, แต่ฉันจะเป็นอย่างนั่น. ฉันไม่มีความสุข, ไม่เต็มเปี่ยม,
สิ้นหวังอย่างโดดเดี่ยว แต่พรุงนี้จะเป็นที่แตกต่างไป. (But once you see clearly for
yourself, absolutely, irrevocably, that time is not a factor, then already you
begin to see the cracks in the enclosure of the brain. Right? Are you doing it
now? Because philosophers and scientists have said time is the factor of growth
biologically, linguistically, technologically, time is necessary. But they have
never gone – perhaps some may have, we don’t know – never enquired into the
nature of psychological time. And this enquiry into time implies the whole
psychological becoming. Right? I am this, but I will be that. I am unhappy,
unfulfilled, desperately lonely but tomorrow will be different.)
ดังนั้น,
สมองของเราคือ, ที่เป็นสิ่งธรรมดาสามัญต่อมนุษย์ทั้งหมด, มันไม่ใช่สมองของคุณ,
คุณอาจจะมีลักษณะเฉพาะบางอย่างทั้งหลาย, จุดประสงค์พิเศษเฉพาะทั้งหลาย, แต่สมองนี้ของฉันและของคุณได้วิวัฒนาการผ่านเวลามา.
มันไม่ใช่สมองของฉัน. ในทางชีววิทยามันเป็นเช่นนั้น – มันไม่ใช่สมองของฉัน.
และสมองนั่นได้วิวัฒนาการผ่านมาหลายศตวรรษที่จะมาถึงยังจุดนี้ผ่านความขัดแย้ง.
เรากำลังเคลื่อนไปด้วยกันอยู่มั้ย? เรามองเห็นด้วยกันถึงความสมเหตุสมผลของมัน,
ตรรกะของมัน, ว่าจิตสำนึกของเรานั้นไม่ใช่ของเรา, แต่เป็นจิตสำนึกมนุษย์,
ที่เราจะได้เข้าไปสู่เรื่องนั้นกันอย่างระมัดระวังในวันอื่น. (So. Is
our brain, which is common to all mankind, it is not your brain, you may have
certain peculiarities, tendencies, but this brain of mine and yours has evolved
through time. It is not my brain. Biologically it is so – it is not my brain. And
that brain has been evolving through centuries to come to this point through
conflict. Are we moving together? Do we see together the rationality of it, the
logic of it, that our consciousness is not ours, but human consciousness, which
we went into very carefully the other day.)
และเพื่อที่จะตระหนักได้ถึงว่า
มันคือจิตสำนึกมนุษย์, คุณก็ได้พังทลายแบบรูปของจิตสำนึกปัจเจกบุคคลไปได้แล้ว.
ถูกต้องมั้ย? ดังนั้น, ถ้าผู้หนึ่งตระหนักรู้ว่าเวลานั้นคือปัจจัยหนึ่งของความขัดแย้ง,
และแล้วนั่นคือความหยั่งรู้กำลังกระทำการ, การพิจารณาตัดสินนี้ได้มีผลบังเกิดขึ้นแล้ว,
คุณไม่ต้องตัดสินใจใด, ความหยั่งรู้อย่างยิ่งกำลังกระทำการและวินิจฉัยตัดสิน. (And to realize that it is the
human consciousness, you have already broken the pattern of individual
consciousness. Right? So, if one realizes that time is a factor of conflict,
then that very perception is action, this decision has taken place, you don’t
have to decide, the very perception is the action and decision.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น