ริชาร์ด วูลฟ์ฟ – “ผู้คนส่วนใหญ่ไม่มีความคิดว่าอะไรกำลังจะมา...” - เตือนครั้งสุดท้าย
"Most People Have No Idea What Is Coming..."
- Richard Wolff's Last WARNING
https://youtu.be/cby9Nzqknj4?si=R_ZfzsMsx6HrbCSz
เมื่อตอนเดือนต้นๆเมื่อ ปูติน ไปที่อินเดีย, ได้พูดคุยกับโมฑิ(Modi1- นายกรัฐมนตรีอินเดีย)และไปที่จีน ได้พูดคุยกับประธานาธิบดีสี จิ้นผิง(Xi Jinping2) และแล้วผมก็ได้ตามเรื่องนี้ไป เพราะว่าผมรู้ว่าจะทำนั่นอย่างไร และผมก็ได้ติดตามการค้าน้ำมันและแก๊สอยู่, และที่ไหนซึ่งท่อส่งน้ำมันและแก๊สได้ถูกสร้างขึ้น พวกเขาก็ได้ตกลงธุรกรรมกันแล้ว. และธุรกรรมนั้นได้เคลื่อนย้ายน้ำมันและแก๊สจากรัสเซียขายมันไปยังจีนและอินเดีย. และใช้เงินที่จะซื้อผลิตภัณฑ์ทั้งหลายจากอินเดียและจีน, เพื่อแทนที่สิ่งเหล่านั้นซึ่งพวกเขาจะไม่ต้องซื้อจากตะวันตก. (And then I went because I know how to do that and I followed the oil and the gas trade, and where are the oil and gas lines be built, they had made a deal. And the deal was to move the oil and gas from Russia sell it to China and India. And use the money to buy the products from India and China, to replace those that they wouldn’t buy from the West.)
พวกเขาไม่ได้ต้องใช้ดอลลาร์ที่จะทำมันด้วย. และแล้วคุณก็ได้เห็นมัน.
มันมาด้วยกัน; จีนได้กลายเป็นผู้ผลิตของโลก. ถ้าถ้ามันไม่ใช่ก็เวียตนามหรือบังคลาเทศ,
หรือบางประเทศ...พวกเขาจะขายต่อรัสเซีย, ไม่มีปัญหาอะไร. พวกเขาต้องการธุรกิจนั้นพวกเขาก็จะขายให้แก่รัสเซีย. (They didn’t have the dollars to do
it with. And then you saw it. It all came together; the Chinese have become the
manufacturer of the world. And if it’s not Chinese, it’s Vietnamese or
Bangladeshis, or smth…they will sell to Russia, there’s no problem. They want
that business they’ll sell to Russia.)
และพวกเขาทำทุกอย่าง, รัสเซียนไม่ได้จะถูกกีดกันรอนสิทธิ์ในการไม่สามารถที่จะทำการค้าขายด้วยกับยุโรปตะวันตกและอเมริกา,
เพราะว่านี้เป็นอะไรที่คนอเมริกันไม่ได้มี. ไม่มีอะไรที่ผลิตทำที่นี่ซึ่งไม่ได้ดีกว่าและราคาถูกว่า.
(And they make everything, Russian are not going to be deprived of
being unable to trade with Western Europe and America, because this is what
Americans don’t get. There’s nothing made here that they don’t make better and
cheaper.)
ผมจะให้ตัวอย่างกับคุณ, เรื่องยานพาหนะไฟฟ้าทั้งหลาย,
รถยนต์ไฟฟ้าและรถบรรทุกไฟฟ้า. รถยนต์และรถบรรทุกไฟฟ้าที่ดีที่สุดในโลก,
ในตอนนี้ที่เราพูดกัน, ได้ถูกผลิตขึ้นที่จีน. มันเป็นผู้นำโลกในรถยนต์และรถบรรทุกไฟฟ้าทั้งหลาย,
และนั่นคืออนาคตของรถยนต์และรถบรรทุกทั้งหลาย. โอเค, ของจีนมีที่ดีที่สุดและราคาถูกที่สุด.
โอเค, ดังนั้นโลกทั้งปวงกำลังทำการเปลี่ยนย้ายเพราะด้วยเหตุผลทั้งหลายของมลพิษและการเปลี่ยนแปลงสภาภูมิอากาศ.
(I’ll give you an example, Electric Vehicles, electric cars and
electric trucks. The best electric cars and trucks in the world, right now as
we speak, are made in China. It is the world leader in electric cars and trucks,
and that’s the future of cars and trucks. Ok, the Chinese have the best and the
cheapest. Ok, so the whole world is making the transition for reasons of pollution
and climate change.)
แต่ก็เช่นกัน,
ด้วยเหตุผลทั้งหลายของเศรษฐกิจในเรื่องน้ำมันและแก๊ส ทั้งหมดนั้นที่พวกเขากำลังสับสวิตช์.
ที่ไหนกันที่กำลังไปเพื่อที่จะซื้อมัน? พวกเขากำลังจะซื้อพวกมันที่จีน. รัสเซียสามารถถเปลี่ยนชินส่วนอุปกรณ์ใหม่ได้ทั้งกองเรือโดยการซื้อที่จีน.
ด้วยอะไรรึ? ก็ด้วยเงินที่พวกเขาได้จากการขายน้ำมันและแก๊ส ที่จะใช้กับรถยนต์เหล่านั้นที่ยังคงวิ่งด้วยน้ำมันและแก๊สอยู่,
รวมถึงเครื่องทำความร้อนของผู้คนตามบ้าน. และใช้ผลิตไฟฟ้าและอะไรที่เหลือทั้งหลาย.
(But also, for reasons of economize on oil
and gas all of that they’re making the switch. Where are the going to buy it? They’re
going to buy them in China. Russia can re-equip its entire fleet by buying in
China. With what? With the money they get from selling China the oil & gas
that will run those cars that they are still running on oil & gas, plus
heat people’s home. And make the electricity and the rest.)
คุณไม่สามารถเล่นได้ในหนทางอย่างที่คุณได้ทำมา.
ถ้าคุณไปที่คิวบา, พวกเขากำลังขับรถยนต์ที่ผลิตขึ้นมาในยุค 50. คุณรู้มั้ย,
ซ่อมเปลี่ยนปะยำเข้าด้วยกัน, เอาชิ้นส่วนของรถจี๊ปมาใช้. ทำไมรึ?
เพราะว่าพวกเขาไม่สามารถซื้อทดแทนมันได้. แต่ที่เหลือของโลกนั้นแตกต่างไป.
มันเหมือนกับการบอกอิสราเอลว่า คุณไม่สามารถเที่ยวไปตั้งถิ่นฐานตามลัทธิอาณานิคมได้ในตอนนี้.
(You can’t play the way you did before. If you go to Cuba, they’re
driving cars made in the 50s. You know, cobbled together, cannibalized jeep
stuff. Why? Because they can’t replace it. But the rest of the world is
different. It’s like telling Israel you can’t do settler colonialism now.)
คุณก็รู้ว่าคนอเมริกันนั้นตกหลุมรักในบรรทุกปิ๊คอัพ.
คุณต้องมีรองเท้าบู้ต, อะไรแบบที่เป็นบู้ตและหมวกเคาบอยพวกนั้น, แล้วก็รถปิ๊คอัพ.
ทำไมเช่นนั้นล่ะ? มีอะไรบางอย่างของเอกลักษณ์ชายชาตรีเกี่ยวกับรถปิ๊คอัพนั่นรึ?
ไม่เลย. (You know that American men are in love with the pickup
truck. You got to have boots, sort of like those boots and a cowboy hat, and a
pickup truck. And you’re your real man, ok. Why is that? Is there something
uniquely muscular about a pickup truck? No.)
นี่คือเหตุผล. ในยุคปี 1960,
รถยนต์อเมริกันทันทีนั้นก็เผชิญหน้ากับการแข่งขันที่แท้จริง
ซึ่งพวกเขาไม่ได้มีมาก่อน, ส่วนใหญ่ที่สุดเพราะสงครามโลกครั้งที่ 2, ฟอร์ด,
เยเนรัล มอเตอร์ส, ไครสเลอร์. มันมาจากที่ไหนรึ? ยุโรป. โฟล์คสวาเกน,
เปอร์โยต์, เฟียต. ผู้ผลิตทั้งหลายนั้น, พวกเขากำลังกลับมาจากการพังทลายจากสงครามโลกครั้งที่
2. (Here’s the reason. In
the 1960s, the American car companies suddenly confront real competition which
they hadn’t for quite a while, mostly because of World War II, Ford, General
Motors, Chrisler. Where was it coming from? Europe. VW, Peugeot, Fiat. The
producers there, they were coming back from the destruction of World War II.)
และพวกเขาทั้งหมดเข้าใจได้ว่าพวกเขาต้องเอาชนะสหรัฐอเมริกา,
เพราะว่าเราเป็นเจ้าโลก. ดังนั้น, พวกเขารู้ว่าพวกเขาต้องผลิครถยนต์ที่ต้องดีกว่าและราคาถูกกว่า.
ถ้าพวกเขาทำนั่นได้เหมือนโฟล์คเต่า, แล้วพวกเขาก็สามารถที่จะพังตลาดได้
เพราะว่าอเมริกันได้กำลังผลิตรถยนต์เหมือเรือที่มีล้อทั้งหลายอยู่กัน. (And
they all understood they have to beat the United States, because we were the
hegemon. So, they knew they had to produce a car that was
better and cheaper. If they could do that like the VW Bug, then they could
break the market because the Americans were producing those boat on wheels.)
คุณรู้มั้ย, โอลด์ เชฟวี่,
รู้มั้ย, รถเก่าแก่งี่เง่านั่น. อย่างไรก็ตาม, บริษัทรถยนต์อเมริกันได้ไปสู่,
ผมหมายถึงว่า, เป็นบ้าไปแล้ว – สูญเสียเงิน. การตกลงธุรกิจติดแหง็ก, ก็จบผลลัพธ์ของข้อตกลง.
ด้วยกำแพงภาษีนำเข้า. ยุโรปยอมรับกำแพงภาษีนำเข้านั้นในเรื่องรถบรรทุก. 25% ที่มากมายในธุรกิจรถยนต์. (You know, the old Chevy, you know,
the old silly car. Anyway, American automobile company went, I mean, bonkers –
losing money. A deal was struck, end result of the deal. A tariff. The
Europeans accepted the tariff on the truck. 25%, that’s a lot in the car
business.)
ดังนั้น,
รถบรรทุกใดที่มาจากยุโรป, รถบรรทุกปิ๊คอัพ, คุณต้องจ่ายราคาของรถปิ๊คอัพบวก 25
เปอร์เซ็นต์ ให้กับกำแพงภาษีของลุงแซม เพื่อนำมันเข้ามา. แล้ว, พวกเขาไม่สามารถทำมันได้.
มันได้หมายถึงว่าสำหรับรถยนต์อเมริกันทั้งหลาย
ที่คือทำไมพวกเขาได้ผลักดันเพื่อมัน. ให้ฟรี. (So, any truck coming
from Europe pickup truck, you’d have to pay the price of that truck plus 25 percent
to Uncle Sam as a tariff tax in order to bring it in. So, they couldn’t do it.
It meant for the American car companies which is why they pushed for it.
Freebie.)
ในตอนนี้คุณผลิตรถปิ๊คอัพของคุณได้,
และคุณสามารถยกดันราคาขึ้นไปได้ถึง 20%. เพราะว่านั่นจะยังคงต่ำกว่าการที่พวกมันถูฏนำเข้ามาซึ่งต้องจ่ายเพิ่มอีก
25%. แต่คุณจะเก็บกำไรทั้งหลายให้กับตัวคุณเอง,
ดังนั้นพวกเขาได้ทำมัน. และนั่นคือทำไมพวกเขาได้โฆษณารถปิ๊คอัพเป็นสัญลักษณ์ของชายชาตรีแก่ทุกๆคนที่อายุ
19 ปีอยากที่จะเป็น, ผู้รู้สึกใหญ่โตมากขึ้น, และเป็นที่ดึงดูดใจเพื่อนสาวทั้งหลายของพวกเขาอย่างมีศักยภาพมากขึ้นโดยการมีรถปิ๊คอัพ.
ไม่ต้องทำอะไรกับนั่นเลย, มันเป็นข้อตกลง. (You can now produce your
truck, and you can jack up the price by 20%. Because that would still be less
than they coming in having to pay 25%. But you would keep the profits yourself,
so they did. And that’s why they advertised trucks as manly symbols to every
one of those 19 years old wanna be, who felt much larger, and much more attractive
to their potential girlfriend by having a truck. Had nothing to do with, it was
a deal.)
พวกเขาได้โฆษณานั่น,
เพราะว่านั่นคือที่เป็นกำไร. ในทางใดทางหนึ่ง, นั่นไม่สามารถเป็นไปได้กับรถซีดาน
หรือรถบรรทุกทั่วไป, ฯลฯ. โอเค. อะไรที่เป็นกำแพงภาษีเป็นมาจนถึงเมื่อ 6 เดือนก่อนรึ?(They
advertised that, because that was where the profit was. In a way, that wasn’t
available on a sedan or a regular truck, etc. Ok. What was the tariff until 6
months ago?)
อะไรคือกำแพงภาษีนำเข้าของรถบรรทุกและรถยนต์ไฟฟ้าทั้งหลายจากจีน?
27.5% หรือมากกว่านั้น. ไบเดนเมื่อ 6 เดือนก่อนได้ขึ้นมันไปถึง
100%. ถ้าคุณไปที่ยุโรปวันนี้,
หนึ่งในสี่ของยานพาหนะไฟฟ้าทั้งหมดบนถนนในยุโรปคือของจีน.
ถ้าคุณไปยังสหรัฐอเมริกา, ไม่มีหนึ่งสี่นั่น, เป็นศูนย์. (What
was the tariff on the electric trucks and cars from China? 27.5% more. Biden 6
months ago raised it to 100%. If you go to Europe today, one quarter of all the
electric vehicles on the road in Europe are Chinese. If you go to the United
States, not on one quarter, Zero.)
อีกอย่างหนึ่ง, บริษัทจีนที่ใหญ่ที่สุด,
ผมกำลังจะถามคุณ, คุณเคยได้ยินถึงมันไหม? ใครทำรถยนต์และรถบรรทุกทั้งหลาย?
มันมีชื่อเหมือนแบบว่า, เชฟวี่ หรือ ฟอร์ด รึ? (By the
way, the biggest Chinese company, I’m going to ask you, you ever heard of it? Who
make cars and trucks? Is it a name like, Chevy or Ford?)
BYD, 3 อักษรย่อ.
มันเป็นยักษ์ใหญ่ของจีนที่ทำยานพาหนะไฟฟ้าทั้งหลาย. มันคือผู้ขายรายใหญ่ที่สุดของยานพาหนะไฟฟ้าในยุโรป.
มันไม่ใช่Tesla. มันคือพวกเขา. พวกเขาจบให้กับTesla ไปแล้ว. Teslaในจีนด้วยเช่กนั. แต่BYDในจีนเป็นบริษัทแกน.
นี่คือบทสรุปของทั้งหมดว่าอะไรกำลังดำเนินไปอยู่ในตอนนี้. (BYD, 3
initials. It’s the colossus of China that makes electric vehicles. It’s the
largest seller of electric vehicles in Europe. It’s not Tesla. It’s them.
They’ve out done Tesla. Tesla’s in China too. But BYD in China is the core
company. This is a summary of all of what is going on.)
สหรัฐอเมริกาคือขนมพายของพวกเขาและนั่นคือจุดสำคัญ, การโดดเดี่ยวตัวเอง.
เราคือสถานที่ที่ซึ่งไม่มียานพาหนะไฟฟ้าราคาถูกทั้งหลาย. ทำไม? เราเจ็บปวดรึ?
ผมจะให้ตัวอย่างหนึ่งกับคุณ. สมมติว่ามีบริษัทหนึ่งชื่อ”A” ที่ทำอะไรขึ้นมาอย่างหนึ่ง, รองเท้า หรืออุปกรณ์กล้องถ่ายรูป – ก็ไม่เป็นไร.
บริษัทใดก็ตามในสหรัฐอเมริกากำลังทำบางสิ่ง. สมมติว่ามันมีคู่แข่งของมันที่ในยุโรป
หรือเอเชีย, หรืออาฟริกา, ผู้ที่ได้ทำสิ่งนั้นด้วยเช่นกัน
และพวกเขาทั้งคู่ก็พยายามที่จะขาย, ไม่ว่าสิ่งนั้นเป็นอะไรก็ตาม, ไปในเศรษฐกิจโลก.
(The United States is
their pie and that’s the point, isolating itself. We are the place where are no
cheap electric vehicles. Why? We are the suffer? I’ll give you an example. Take
the company “A” that makes whatever it is, shoes or camera equipment – doesn’t
matter. Any company in the United States making something. Take its competitor
in Europe or Asia, or Africa, who also makes that thing and they both try to
sell whatever that thing is in the world economy.)
บริษัทอเมริกันกำลังที่จะต้อง,
ด้วยเหตุผลของกฎหมายหรืออะไรทั้งหลาย, เปลี่ยนไปเป็นรถบรรทุกและรถยนต์ไฟฟ้าทั้งหลาย
เพื่อขายให้กับผู้คน และที่จะนำปัจจัยทั้งหลายของพวกเขาเข้ามา,
และพวกเขากำลังจะต้องจ่ายมากขึ้นสำหรับการเป็นยานไฟฟ้า ทำไมล่ะ? (The
American company is going to have to, for reason of law and so on, switch to
electric trucks and electric cars for their sales people and to bring in their
inputs, and they’re going to have to pay more for the electric. Why?)
เพราะว่าบริษัทอเมริกันทั้งหลายกำลังผลิตทำมัน,
พวกเขากำลังทำอะไรกับเครื่องไฟฟ้านั่น, อะไรที่พวกเขาทำกับรถปิ๊คอัพไฟฟ้า, ถูกเรียกเก็บเงินในราคาสูงมาก.
ลองออกไปซื้อรถยนต์ไฟฟ้าดูสิ, คุณจะเห็นราคาที่สูงมาก. นอกสียจากว่าคุณมีคันหนึ่งอยู่แล้ว,คุณจะเห็นมันได้อย่างรวดเร็วเลย.
ราคาทั้งหลายนั้นสูงเพราะว่าพวกเขาได้รับการปกป้องอย่างประดิษฐ์ขึ้นโดยกำแพงภาษีนำเข้านั่นเอง.
(Because American companies
are making, they’re doing with electric what they did with the pickup truck,
charging a very high price. Try to go out and buy an electric car, you’ll see price’s
very high. unless you have one, you’ll see quickly. Prices are high because
they’re artificially protected by the tariff.)
ผู้แข่งขันนั้นไม่ได้มีปัญหาใดเลย.
ผู้แข่งขันชาวยุโรปผู้ซึ่งกำลังทำนาฬิกาทั้งหลายอยู่
ที่คุณและผมกำลังคิดว่าจะซื้อมันไปฝากเพื่อนชายหรือเพื่อนสาวทั้งหลายของเรากัน,
เราก็กำลังจะได้ข้อตกลงที่ดีขึ้นกว่าเดิมจากยูโรเปียนเพราะว่าเขาได้นำเข้ามาในราคาถูกกว่า.
(But the competitor doesn’t have the problem. The European competitor
who making the same watches that you and I are thinking about buying for our boyfriends
or girlfriends, we’re going to get a better deal from the European because he’s
got cheaper inputs.)
เหมือนเช่นรถไฟฟ้าอเมริกัน.
แล้วบริษัทอเมริกันก็ไม่ได้อะไรเลยที่จะทำกับพาหนะไฟฟ้าทั้งหลายก็กำลังจะเจ็บปวดจากเรื่องนี้.
พวกเขาไม่เข้าใจว่ามันไม่ใช่แค่เรื่องที่ว่ารัสเซีย และจีนสามารถที่จะซื้อแก๊สและน้ำมันทั้งหมดของรัสเซีย
ที่สามารถผลิตได้ไปอีก 50 ปีข้างหน้า. เราต้องการจะพัฒนาในธุรกิจนั่นจริงๆรึ? (Like
electric are American, So the American company got nothing to do with electric
vehicles is going to be hurt by this. They don’t get this just like everybody
understood that Russia and China could buy all the gas and oil Russia can
produce for the next 50 years. Do we really want to develop that business?)
เพราะว่าคุณรู้มั้ย,
เมื่อสงครามที่นยูเครนสิ้นสุดลง, คนรัสเซียนอาจตกลงใจว่าเราจะไม่ขายให้กับยุโรปอีกต่อไป.
ทำไมเราต้องเสี่ยงกับพวกเขาให้มันเกิดเรื่องกับเราขึ้นได้อีกครั้ง? อื้อ-หือ,
เราจะไปต่อกับเพื่อนๆของเราดีกว่า. (Because you know, when the war in
Ukraine is over, the Russians might decide we’re not going to sell top Europe.
Why should we risk them doing that to us again? Uh-uh, we’ll go on with our new
buddies.)
อนึ่ง, นั่นคือที่ที่พวกเขากำลังก่อสร้างท่อส่งทั้งหลายซึ่งจะเป็นข้อโต้แย้งใหญ่อีกอันหนึ่งที่จะอยู่กับมัน.
พวกเขาได้ลงทุนกับการนั้น.
เงินจำนวนมหาศาลในการก่อสร้างท่อส่งทั้งหลายจากรัสเซียเข้าไปยังอินเดีย,
และเข้าไปยังจีน. (By the way, that’s where they’re building
the pipelines which will be another big argument to stay with that. They’ve
invested that. Enormous amounts of money in building pipelines from Russia into
India, and into China.)
มีบางรายที่พวกเขาได้ขยายความไปแล้วทั้งหมดที่พวกคุณกำลังเทซีเมนต์ในการแยกกั้นตัวเองออกมาของสหรัฐอเมริกา.
ทางการจีนที่ให้คำจำกัดความตัวเองแผ่นดินใหญ่กล่าวว่า, “จีนเป็นสังคมนิยมด้วยคุณลักษณะพิเศษของคนจีน.”
นั่นเป็นอะไรที่พวกเขาเรียกสังคมของพวกเขา, และพวกเขาได้มีมันมาหลายปีมากมาย. (There
were some already they’ve expanded all you’re cementing in the isolation of the
United States. China’s official self-definition mainland, ‘China is socialism
with Chinese characteristics.’ That’s what they call their society, and they
have for many years.)
อีกประการหนึ่ง,
ไม่มีประเทศไหนเรียกตัวมันเองว่าเป็น “คอมมิวนิสต์.” มันเป็น สหภาพสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียต,
ไม่ใช่ – คอมมูนิสม์เป็นชื่อของพรรคการเมืองที่ต่อสู้เพื่อลัทธิสังคมนิยม.
นั่นได้เป็นจริงทั่วทุกแห่ง. มีเพียงที่ในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น, ที่ซึ่งสังคมนิยมและคอมมิวนิสต์
เป็นคำศัพท์ที่มีความหมายเดียวกันนั่น. (By the way, no country
called itself ‘Communist.’ It’s the Union of Soviet Socialist Republics, not –
Communism was the name of the party that fought for Socialism. That’s been true
everywhere. Only in the United States, where socialist and communist are just
synonyms there.)
คอมมิวนิสต์ รัสเซีย. คอมมิวนิสต์ จีน. ชาวรัสเซียนไม่เคยเรียกพวกเขาว่าเป็นสังคมคอมมูนิสต์
และคนจีนก็เช่นเดียวกัน. ไม่มีพวกเขาเรียกกันเลย. เหมาก็ไม่ได้เรียก. เลนินก็ไม่ได้เรียก.
ไม่มีพวกเขาเรียกเช่นนั้นเลย. พวกเขาเรียกตัวพวกเขาเองว่านักสังคมนิยม. ลัทธิสังคมนิยมเป็นอะไรที่ตามหลังลัทธิทุนนิยมมา
– ในทัศนะของพวกเขา. เป้าหมายของลัทธิสังคมนิยมคือที่จะไปไกลมากกว่าบางอย่างที่ถูกเรียกว่า
ลัทธิคอมมิวนิสต์. (Communist Russia. Communist China. The
Russians never called their society Communist and the Chinese never did either.
None of them. Mao didn’t. Lenin didn’t. None of them. They
called themselves Socialist. Socialism was what comes after – in their view
Capitalism. The goal of Socialism is to go much further to something called Communism.)
ผู้นำสเปนในตอนนี้,
ชายที่ชื่อว่า เปโดร ซานเซซ คือหัวหน้าของบางอย่างที่เรียกว่า พรรคสังคมนิยมแห่งสเปน.
(The leader of the Spain right now, a man named Pedro Sanchez is the
head of something called the Socialist Party of Spain.)
ก้อนที่โตที่สุดของที่นั่งในรัฐสภาแห่งชาติของชาวฝรั่งเศส
ตอนนี้อยู่ในกำมือของพรรคการเมืองที่ถูกเรียกว่า แนวหน้ายอดนิยมใหม่.
ผู้นำของพรรคนั้นคือชายที่ชื่องว่า ฌ็อง ลุค เมเลงคอง, พรรคการเมืองของเขาได้ที่นั่งมากที่สุด.
เขาได้เคยอยู่ในพรรคคอมมูนิสต์แห่งฝรั่งเศส;
เขาได้ออกจากมันมาและกลายเป็นส่วนหนึ่งของพรรคสังคมนิยมแห่งฝรั่งเศส.
ในตอนนี้เขาดำเนินการพรรคการเมืองที่ได้เรียกว่าฝรั่งเศส ไม่ก้มหัว.
นั่นเป็นส่วนหนึ่งของพรรคแนวหน้ายอดนิยมใหม่. และเขาคือผู้นำตัวจริงในฝรั่งเศส.
เขาเป็นนักสังคมนิยม. (The largest block of seats in the
French National Assembly is now in the hands of a party called the New Popular
Front. The leader of that a man named Jean Luc Mélenchon, his party has the
most seats. He was in the Communist Party of France; he left it and became part
of the Socialist Party of France. He now runs the party called France Unbowed.
That’s parts of the New Front Populaire. And he the De Facto leader in France.
He’s a socialist.)
ทั้งหมดนั้นเองที่ทำให้สำนึกทางการเมืองฝรั่งเศสสมบูรณ์ขึ้น,
เพราะการมีพรรคการเมืองแบบสังคมนิยมหนึ่ง และอย่างแยกกันจากพรรคคอมมิวนิสต์หนึ่ง.
และพวกเขาไม่ได้รวมเข้าด้วยกัน. พวกเขาไม่ได้รวมอยู่ด้วยกันมานานแล้ว. ทำไมรึ?
เพราะว่าหลายครอบครัวชาวฝรั่งเศส, มีคนซึ่งเป็นนักสังคมนิยม และคนซึ่งเป็นคอมมิวนิสต์.
และคนที่ไม่ได้เป็นอะไรทั้งสองอย่าง. และพวกเขาทั้งหมดก็ไปปิกนิกพักผ่อนในเวลาเดียวกันได้ที่ในสวนสาธารณะ.(All
of that makes perfect sense in French politics, because there’s a socialist
party and separately a communist party. And they don’t get along. And they haven’t
for a long time. Why? Because in many French families, there are people who are
socialists and people who are communists. And people who are neither. And they
all get together on a picnic at the park at the same time.)
นั่นเป็นเรื่องปกติในหลายประเทศของยุโรป.
ชาวอเมริกันไม่สามารถทำได้, ไม่สามารถสุมหัวกันแบบนั้นได้, ถูกมั้ย? ชาวยุโรปได้ติดต่อกันทั้งหมดไม่ทางใดก็ทางหนึ่งกับ
พวกสังคมนิยมหรือพวกคอมมิวนิสต์. (That’s normal in a lot of Europe
countries, American can’t, can’t get their heads around, right? Europeans have
all been connected in one way or another to socialists and communists.)
รถไฟใต้ดิน, เป็นระบบอัศจรรย์อย่างหนึ่งจริงๆในปารีส พาคุณไปได้รอบๆทุกแห่งหน,
ทุกคนได้ใช้มัน. มันได้ถูกเป็นสหภาพ, ได้เป็นมาหลายทศวรรษแล้ว. และสหภาพนั่นได้อยู่ในเครือข่ายอย่างใกล้ชิดกับพรรคคอมมูนิสต์.
คุณได้ขึ้นไปบนรถไฟนั่นที่ถูกขับโดยคอมมิวนิสต์คนหนึ่ง, ทำความสะอาดด้วยคอมมิวนิสต์คนหนึ่ง.
(The Metro1,
it’s a wonderful system in Paris really gets you around everywhere, everybody
uses it. It is unionized, has been for decades. And that Union is closely affiliated
with the Communist Party. You got on a train driven by a communist, cleaned by
a communist.)
คุณเป็นนักท่องเที่ยวชาวอเมริกัน,
คุณไม่มีความคิดได้เลยว่าชีวิตของคุณอยู่ในกำมือของพวกเขาที่เป็นคอมมูนิสต์.
สำหรับเหตุผลบางอย่าง, สังคมนิยมเป็นที่เข้าใจกันได้น้อยที่สุดมาก.
และในที่นี้ผมกำลังจะเอาไปรวมด้วยกันกับของชาวสแกนดิเนเวียนทั้งหลาย, ยุโรปตะวันตก.
เบอร์นี แซนเดอร์ส, อเลกซานเดรีย โอคาซิโอ คอร์เตซฺ, อะไรที่พวกเขาเปผ็นนักสังคมนิยม,
พวกเขาทั้งหมดก็ยอมรับและไม่เคยวิ่งหกนีตราประทมับสังคมนิยมนั่น. (You’re an American tourist, you had no idea your life was in their
hands all these communists. For some reasons, Socialism is very minimally
understood. And here I’m going to put together Scandinavians2, Western Europeans.
Bernie Sanders3,
Alexandria Ocasio Cortez4, what they’re socialist, they all accept and don’t run
away from the label socialist.)
อะไรที่พวกเขาหมายถึง?
พวกเขาหมายถึงสังคมหนึ่งที่โรงงานทั้งหลาย, สำนักงานทั้งหลาย,
และธุรกิจร้านค้าทั้งหลาย, อย่างสั้น กิจการทั้งหลานได้ถูกเป็นและถูกบริหารอย่างส่วนตัวเอกชน
ในแบบที่นายจ้างทั้งหลาย, ที่เป็นคนกลุ่มน้อย, ได้จ้างเป็นเช่นลูกจ้างเพื่อทำงานในโรงงาน,
ในสำนักงาน, และร้านค้านั้นๆ. นั่นคือทำไมที่สหรัฐอเมริกา หรือบริเทนเก่า
ซึ่งพวกเขาควรถูฏเรียกว่านายทุน? คำตอบของพวกเขาคือเพราะว่า เราต้องการรัฐบาลที่จะยืมมือเข้ามาแทรกแซงอย่างใหญ่โต
ในการลดความแข็งกร้าวสุดโต่งของทุนนิยมนี้ลง. (What do they
mean? They mean a society in which factories, offices, and stores businesses,
in short enterprises are owned and operated privately in which employers, a
small minority, hire most people as employees to work in the factories offices,
and stores why is that not the United States or the Old Britain which they
would call capitalist? Their answer is because we want the government to
intervene massively to soften the hard edges of Capitalism.)
ทุนนิยมทั้งหลายชอบที่จะแอบขโมยไปด้วยการจ่ายค่าจ้างต่ำมากต่อลูกจ้างทั้งหลายของพวกเขา.
นั่นทำให้ลูกจ้างทั้งหลายมีชีวิตอยู่อย่างยากลำบาก. เราโปรดปรานในค่าแรงขั้นต่ำสุด.
กฎหมายที่บอกว่าคุณไม่สามารถจ่ายคนๆนั้นในอะไรที่คุณกำลังจ่ายเขาอยู่ในตอนนี้.
นั่นไม่เพียงพอ. มีระดับพื้นอันหนึ่ง, คุณไม่สามารถลงไปต่ำกว่าพื้นระดับนี้ได้
ไม่เช่นนั้นเราจะจับคุณ. (Capitalists like to get away with paying
very low wages to their employees. That’s makes the employees’ lives difficult.
We are in favor of minimum wages. A law which says you cannot pay that person
what you’re paying him now. That’s not enough. There’s a floor, you cannot you
go below the floor we’re going to arrest you.)
คุณไม่สามารถทำมันได้.
ตัวอย่างเช่น. มีปัญหาตลอดกาลอันหนึ่งที่ในแคลิฟอร์เนีย, ต้องการที่จะจ้างผู้หลบเข้าเมืองทั้งหลายจากเม็กซิโก,
เพื่อจะทำงานแบบไม่ได้อะไร หรือเกือบจะไม่ได้อะไรตามที่เขาสามารถได้.
และแล้วประเด็นคงที่นี้ก็มีกับองุ่นทั้งหลาย, จำได้ไหม, มาหลายปี. มีการบอยคอตองุ่นทั้งหลายกัน,
องุ่นเหล่านั้นถูกเก็บโดยวิธีนี้และเหล้าไวน์ก็เป็นธุรกิจใหญ่ของแคลิฟอร์เนีย.
(You can’t do it. For example. There’s a perennial problem the
growers in California, want to hire immigrants from Mexico, to work for nothing
or as close to nothing as they can get. And then this constant issue with
grapes, remember, for years. There were grape boycotts, all that grapes were
picked that way and wine is a big deal in California.)
เอาละ, แต่นักสังคมนิยมทั้งหลายไม่เห็นด้วยกับการแทรกแซงของรัฐบาลมากอย่างไรที่ควรจะเป็น.
ดังนั้น, ตัวอย่างเช่น, มีนักสังคมนิยมทั้งหลายผู้ที่คิดว่ามันเหมาะสมกว่าที่จะเก็บภาษีบริษัททั้งหลายและคนร่ำรวย
แต่ให้มากกว่าคนอื่นๆที่คุณเก็บภาษี. และแล้วก็มีคนอื่นๆ, ผู้ที่บอกว่า,
คุณบ้าไปแล้วรึ? ภาษีควรจะเป็นอัตราก้าวหน้า, พูดอีกอย่างหนึ่ง, ยิ่งคุณรวยมากขึ้นเปอร์เซ็นต์ที่คุณควรจ่ายภาษีจากความมั่งคั่งของคุณก็มากขึ้น.
(All right, but the socialists disagree on how much government
intervention there should be. So, for example, there are socialists who think it’s
appropriate to tax corporations and the rich but more than you tax others. Then
there are others, who says, are you crazy? The tax should be progressive, in
other words, the richer you are the high percentage of your wealth you should
pay.)
โอเค, นั่นเป็นการแทรกแซงที่ใหญ่โตกว่า,
ให้ผมนำมันขึ้นไปอีกขั้นหนึ่ง. ก็มีนักสังคมนิยมทั้งหลายผู้ที่บอกว่า,
เราควรมีสำนักงานความมั่นคงปลอดภัยและบริษัทสุขภาพทั้งหลาย เป็นทางลัดอย่างถาวรในการปกป้องคุ้มครองแรงงานทั้งหลาย
จากที่ร้อนมากเกินไป, หรืออากาศที่เลว, หรือน้ำสกปรกห่าเหวอะไรๆก็ตาม. และดังนั้นเอง,
รัฐบาลต้องเข้ามาและคอยตรวจสอบ, และควบคุม, และกำกับดูแล. นั่นคือโรงเรียนทั้งปวงของลัทธิสังคมนิยม
ที่แตกต่างกันไปตามประเภทของสังคมนิยม. (Ok, that’s a bigger
intervention, let me take it another step. There are socialists who say, we
have to have an office of safety and health corporations are constantly
shortcutting protecting their workers from too much heat, or bad air, or sh_ty
water or whatever. And so, the government has to come in
and monitor, and control, and regulate. There’s a whole school of Socialism
that understands there are different kinds of Socialism.)
ขึ้นอยู่กับว่าเข้าไปไกลแค่ไหนในเศรษฐกิจของรัฐบาลที่ถูกคาดหวังให้ไป,
เพื่อจัดการกับขอบคมแข็งกร้าวทั้งหลายออกไป. ควรหรือไม่ที่รัฐบาลจัดการศึกษาให้ฟรีแก่ทุกคน?
ควรหรือไม่รัฐบาลให้ทุกคนฟรีในการรักษาพยาบาล? อีกประการหนึ่ง, ในฝรั่งเศสการเรียนระดับมหาวิทยาลัยนั้นฟรี,
ในเยอรมนี มหาวิทยาลัยฟรี, รวมทั้งก่อนและหลังระดับมหาวิทยาลัย. คนอเมริกันทั้งหลายควรได้ยินมัน.
มันได้เป็นหนทางเช่นนี้มานานแล้ว. ครอบครัวชาวฝรั่งเศสของผม, เมื่อเด็กได้เกิดมา,
พวกเขาได้รับการคุ้มครองทั้งหมดจากการประกันสุขภาพเช่นเดียวกับการเกิดมานั้นเลย,
และพวกเขาก็ได้รับการคุ้มครองไปจนตาย. ผมเคยได้ไปเป็นศาสตราจารย์รับเชิญที่มหาวิทยาลัยแห่งปารีส,
และเมื่อผมได้รับบัตรอนุญาตทำงานเล็กๆของผม, มันได้ถูกบอกไว้บนนั้นว่า, นี่เป็นใบรับรองสำหรับการรักษาพยาบาลของท่าน.
(Depend on how far into the economy the government is supposed to go,
to take away its hard edge. Should the government give everybody a free
education? Should the government give everybody free medical care? By the way,
in France the university is free, in Germany the university is free, under
graduate and graduate. Americans need to hear it. It’s been that way a long
time. My French family, when a child is born, they’re covered by medical
insurance as it the birth, and they are covered until they die. I’ve been a
visiting professor at the University of Paris, and when I got my little certificate,
it said on it, this is a certificate for your medical.)
เมื่อผมไม่สบายสองสามอย่าง,
ผมได้เจ็บคอหรืออะไรบางอย่าง ผมก็ได้ไปสู่ระบบการรักษาพยาบาล,
เอาบัตรของผมให้พวกเขาและแค่นั้นเอง. พวกเขารักษาพยาบาลให้ผม. คุณไม่จ่าย,
แพทย์นั้นอธิบายกับผม. เรามีเงินเดือน, คุณรู้มั้ย, เราไม่ต้องพึ่งอยู่กับว่าพวกคุณจะเข้ามาในที่นี้มากมายกันเท่าไหร่.
(When I had a couple of things, I had strep throat or something I
went to the medical system, gave them my card and that’s it. They took care of
me. You don’t pay, the doctor’s explained that to me. We’re on salary, you
know, we don’t depend on how many of you come in here.)
อีกอย่าวงหนึ่ง,
ไม่มีใครเลยในสำนักงานนั้นนอกจากแพทย์. พวกเขาไม่จำเป็นต้องมีเสมียน. พวกเขาเอาบัตรของผมเสียบเข้าไปในคอมพิวเตอร์.
และพวกเขาก็มีทุกอย่าง, เช่นนั้นและพวกเขาก็พิมพ์เข้าไปในอะไรที่เป็น,
ผมมีอะไรผิดปกติ, ทำการรักษาอะไรที่พวกเขาสรุปและอื่นๆทั้งหลาย.
แล้วพวกเขาก็บอกว่า, คุณต้องไปที่ห้องปฏิบัติการทดสอบ, คุณลงไปตามถนนเอาบัตรอันเดียวกันนี้ให้พวกเขา.
ไม่มีใครได้เรียกเก็บเงินกับผมเลย. ไม่มีใครมาถามเอาเงินสักสลึงเดียวจากผม.
ไม่มีเลย. แต่ดังที่เขาอธิบายกับผม, เขาได้บอกว่า, มันไม่เหมือนระบบของพวกคุณ
เราไม่เรียกเก็บค่าใช้จ่ายกับคุณ. เราไม่จำเป็นต้องได้เงินจากพวกคุณทำงานหาได้มา.
เพราะว่าเราไม่ต้องจ่ายให้กับเลขานุการและนักเทคนิค 400 ราย.
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นแบบนั้นที่นี่. (By the way, there was nobody in the
office except the doctor. They don’t need a clerk. They take my card, stick it
in a computer. And they have everything, there is and they type in what it is,
what’s wrong with me, what medication they prescribe and so forth. Then they
said, you have to have a lab test, you go down the street gave them the same
card. No one ever billed me. No one ever asked a nickel from me. Nothing. But
as he explained to me, he said, it’s not like your system we don’t have to
charge you. We don’t need to have the money you guy do. Because we’re not
paying 400 secretaries and technicians. None of that happens here.)
ถ้าคุณสนใจในสังคมนิยมยุโรปตะวันตก
หรือคุณฟังต่อเบอร์นี่ แซนเดอร์ส. เบอร์นี่จะให้ความคิดแก่คุณ, ผมต้องการจะเก็บภาษีพวกเศรษฐีร่ำรวยพันล้านทั้งหลาย,
และผมต้องการจะควบคุมเรื่องนั้น. ควรจะมีค่าแรงขั้นต่ำ, นั่นเป็นการกีดกัน. เราควรจะมีระบบสุขภาพระดับชาติสำหรับทุกคน.
(If you do Western European Socialism or you listen to Bernie Sanders.
Bernie gives you idea, I wanna tax billionaires, and I want to control that.
There should be a minimum wage, that’s discourage. We should have national
health for everybody.)
คุณรู้ว่าอะไรที่เขากำลังทำมั้ย?
เขากำลังเสนอถึงระดับมักน้อยที่สุดในเรื่องการสนับสนุนที่คุณได้จากประเทศนี้
ได้ถูกยกไปสู่ระดับกว้างไกลมากๆยิ่งขึ้นของการสนับสนุนแบบที่คุณได้ในยุโรป.
อีกอย่างหนึ่ง, ส่วนที่เหลือมากที่สุดของโลกอยู่ในระหว่างมากยิ่งกว่าเช่นสหรัฐอเมริกา,
หรือน้อยยิ่งกว่าเช่นยุโรปตะวันตก. มากมายหลายประเทศมีพรรคคอมมิวนิสต์ทั้งหลาย,
มากมายหลายประเทศไม่มี. พรรคสังคมนิยมทั้งหลายคุณเห็นได้เกือบทุกแห่ง.
แม้กระทั่งในสหรัฐอเมริกาก็มักจะมีพรรคสังคมนิยมหนึ่ง,
ถึงแม้ว่ามันจะเล็กมาก นอกเสียจากว่าที่ตอนเริ่มต้นของศตวรรษที่ 20, เมื่อมันกลายเป็นใหญ่โตในปี
1912, 1916, 1924. ช่วงเวลานั้น, คุณมีผู้นำสหภาพหลักใหญ่, ยูจีน วิคเตอร์
เด็บส์, หัวหน้าของสหภาพแรงงานรถไฟ ในประเทศนี้, ผู้นำทั้งหลายของพรรคสังคมนิยมแห่งอเมริกา.
เขาได้ไปอยู่ในคุกในฐานะหัวหน้าของพรรคสังคมนิยม, เมื่อเขาดำเนินการและได้หนึ่งล้านคะแนนเสียงเลือกตั้งในประเทศนี้.
(You know what he’s doing? He’s proposing that the modest level of
support you get in this country be raised to the much more generous levels of support
you have in Europe. By the way, most of the rest of the world is in between
more than the United States, less than in Western Europe. Manny countries have
Communist parties, many countries don’t. Socialist parties you see almost
everywhere. Even the United States has always a social, even though it’s very
small except at the beginning of the 20th century, when it became big 1912,
1916, 1924. That period, you had a major union leader, Eugene Victor Debs5, head of the railway
workers union in this country, leaders of the American Socialist Party. He was
in prison as the head of the Socialist Party, when he ran and got a million
votes in this country.)
5 https://en.wikipedia.org/wiki/Eugene_V._Debs
ดังนั้น, เมื่อผู้คนบอกคุณ, สังคมนิยมไม่มีวันสามารถมีอยู่ในสหรัฐอเมริกา,
มันเป็นการเพิกเฉยที่จะพูดคุยถึงมันอีกครั้ง. เขาได้ไปอยู่ในคุก,
เพราะว่าเป็นหัวหน้าของพรรคสังคมนิยมตอนที่สงครามโลก คริ้งที่ 1ระเบิดขึ้น.
เขาได้เดินทางไปทั่วประเทศเพราะว่ายังไม่มีวิทยุหรือโทรทัศน์กันในตอนนั้น.
กล่าวสุนทรพจน์, ปลุกระดมกระตุ้นแรงงานอเมริกันทั้งหลายไม่เข้าไปมีส่วนในสงครามบนความขัดแย้งกันนั้น,
ว่านี่คือสงครามในหมู่ของนายทุนทั้งหลายผู้ที่กำลบังต่อสู้รบกันเพื่อแย่งตะครุบถือครองโลก.
ไม่มีแรงงานคนใดที่สมควรฆ่าแรงงานอื่นเพื่อการนั้น. เพื่อการนั้น,
เขาก็ได้ถูกจับและถูกเอาเข้าคุก. (So, when people tell you, socialism
can never be in the United States, its again ignorance talking. He was in
prison, because as head of the Socialist Party at the outbreak of World War I. He
went around the country because there was no radio or television yet. Giving
speeches, urging American workers not to participate in the war on the argument,
this is a war among capitalists who are fighting to grab hold of the world. No
working man should be killing other working man for that. For that, he was
arrested and put in jail.)
ผู้นำทั้งหลายทั่วโลกมีปฏิกิริยาต่อสงครามโลก
ครั้งที่ 1 ด้วยคำพูดเดียวกัน, หนึ่งในพวกเขาคือ วลาดิมีร์ เลนิน ผู้ต้องออกไปจากรัสเซีย,
เพราะทางเลือกอื่นมีเพียงแค่เขาต้องไปถูกขังอยู่ในคุก. เขาออกมา. และไปอาศัยอยู่ในซูริค,
สวิตเซอร์แลนด์. (Several leaders around the world reacted to
World War I with the same words, one of them was Vladimir Lenin who had to
leave Russia, because the alternative would have been he would have been
imprisoned. He left. And went to live in Zurich, Switzerland.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น