ยานิส วารูฟาคิส - อเมริกัน ไม่ใช่ประชาธิปไตย
American non-democracy with Yanis Varoufakis
https://youtu.be/9KO4wHW_x0Q?si=jB9Xj6dIsY3GHyed
ขอต้อนรับสู่ ตามหลังอเมริกา ดิฉัน ดร.เอ็มมา ชอร์ติส, ผู้อำนวยการกิจการระหว่างประเทศและความมั่นคง ของ สถาบันออสเตรเลีย, และดิฉันได้ทำมันมาถึงยังสหรัฐอเมริกา. ดิฉันอยู่ที่นี่ในกรุงวอชิงตัน ดีซี. ดิฉันได้มาถึงตอนวันฮาลโลวีน แต่ดิฉันไม่ได้ดื่มด่ำกับคำอุปมาอุมัยราคาถูกกับเรื่องนั้น, ดึงดูดใจอย่างที่มันอาจจะเป็น. (Dr. Emma Shortis1, director of International and Security Affairs at the Australia institute, and I made it to the United States. I’m here in Washington DC. I arrived on Halloween but I’m not indulge in cheap metaphors about that, tempting as it might be.)
1
https://australiainstitute.org.au/expert/emma-shortis/
แขกรับเชิญรายแรกขณะที่ฉันอยู่ที่นี่
ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้อยู่ด้วยจริง ๆที่สหรัฐ อเมริกา. เขาปัจจุบันอยู่ที่เอเธนส์,
และเขาเป็นเพื่อนที่ยิ่งใหญ่ของสถาบัน ออสเตรเลีย. ศาสตราจารย์ยานิส
วารูฟาคิสเป็นนักเศรษฐศาสตร์ผู้มีวิสัยทัศน์ยิ่ง, อดีตรัฐมนตรีคลังของกรีซ,
ผู้นำทางการเมืองที่ไม่เหน็ดเหนื่อยและนักประพันธ์ระดับขายดีที่สุด. ยานิสและดิฉันได้เคยพูดกันเกี่ยวกับการรณรงค์หาเสียง,
การขาดซึ่งความเป็นประชาธิปไตยในสหรัฐ อเมริกา
และอะไรที่หมายความทั้งหมดสำหรับที่เหลือของโลก. ตอนนี้เขาอยู่ที่นี่กับเราแล้ว. (Our first guest while I’m here
though he isn’t actually in the United States. He currently in Athens, and he’s
the great friend of the Australia Institute. Professor Yanis Varoufakis is a Visionary
Economist, the former Finance Minister of Greece, a tireless political leader
and a best-selling author. Yanis and I spoke about the campaign, the lack of
democracy in the United States and what is all means for the rest of the world.
Here he is now.)
ยานิส,
ขอบคุณเป็นอย่างมากยิ่งสำหรับการมาร่วมกับเราในรายการ “ตามหลัง อเมริกา”นี้.
(Yanis,
thank you so much for joining us on “After America”.)
ยานิส วารูฟาคิส: ยินดีเป็นอย่างยิ่ง, เอ็มมา.
เอ็มมา
ชอร์ติส: ความยินดีนั้นทั้งหมดเป็นของเรา.
ยานิส, ฉันได้ต้องการที่จะเริ่มต้นโดยการขอให้คุณให้ความเห็นว่าเรา...เรามีเวลาอีกสองสามต่อจากนี้ไปจากการเลือกตั้งทั้งหลายของประธานาธิบดีสหรัฐ,
อะไรที่คุณคิดว่า การรณรงค์เลือกตั้งนี้บอกกับเราเกี่ยวกับประชาธิปไตยของรัฐแห่งชนอเมริกัน.
(I
wanted to start by asking you given that we’re…we’re only a few days out now
from the US presidential elections, what you think is this election campaign
tells us about the State of American democracy.)
ยานิส
วารูฟาคิส: มันเตือนเราให้นึกถึงว่า
ไม่มีอะไรเช่นนั้น. ประชาธิปไตยเป็นระบบของรัฐบาลหนึ่งๆ, รัฐบาลที่...อืมม...ต้องการระดับของความเชื่อมติดต่อระหว่างอำนาจและเสียงข้างมาก
ซึ่ง อืมม...ได้ถูกออกแบบออกมาจากประชาธิปไตยแบบเสรีนิยมทั้งหลายของเรา, ตร’เผงจากจุดเริ่มต้นแม้กระทั่งกับรัฐธรรมนูญ อเมริกัน.(It
reminds us that there is no such thing. Democracy is a system of a government,
government which umm…requires a degree of connection between power and majority
which umm…has been designed out of our liberal
democracies1, right
from the beginning even with the American Constitution2.)
1
https://en.wikipedia.org/wiki/Liberal_democracy
2
https://en.wikipedia.org/wiki/Constitution_of_the_United_States
ถ้าคุณอ่านรัฐธรรมนูญ
อเมริกันและไปโพ้นเลยจากอารัมภกถาอันสวยงามและน่าอัศจรรย์นั้นแล้ว,
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเจาะลึกเข้าไปในเอกสารของกลุมเฟเดอรัลลิสต์ทั้งหลาย
ก็จะตระหนักได้ว่า เอ่อ ถ้าคุณได้เปิดใจออกกว้างๆว่า เอ่อ จุดประสงค์ทั้งปวงของรัฐธรรมนูญ
อเมริกัน คือเพื่อจะทำให้แน่ใจได้ว่า พวกเทพนั้นจะไม่มาดำเนินการบงการประชาธิปไตย,
ซึ่งผ่านระบบตัวแทนทั้งหลาย.(If you read the American
Constitution and go beyond the beautiful, wonderful Preamble,
especially if you delve into the Federalist Papers3,
realize uh if you have an open mind that uh the whole point of the American
Constitution is to ensure that the Deus4 is not
running the democracy, that through representative systems.)
3
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Federalist_Papers
4
https://en.wikipedia.org/wiki/Deus
โดยพื้นฐานแล้ว,
คณาธิปไตย โดยการเลือกตั้งอย่างบ่อยครั้งทั้งหลาย
ก็ยังคงควบคุมอยู่เหนือการตัดสินใจสำคัญๆที่ในตอนนี้ได้มักจะเป็นเหตุกรณี. แต่ถึงอย่างไร,
นั่นไม่ได้หมายความว่า เอ่อ สิ่งทั้งหลายไม่ได้มีการเปลี่ยนแปลงในหลายปีที่ผ่านมานะ.
ในมุมมองของผมนะ, เอ็มมา, ผมมักจะยกเอาจุดในปี 2008 ว่าเป็น เอ่อ
จุดแยกสำคัญพิเศษใน เอ่อ ประวัติศาสตร์ของตะวันตกและพิเศษใน สหรัฐ
อเมริกา. (Essentially an oligarchy5 with
uh frequent elections maintain control over uh the important decisions now that
has always been the case. Nevertheless, that doesn’t mean that uh things have
not changed in recent years. In mind view, Emma, I always make the point 2008
was uh a particularly crucial juncture in uh the history of the West and
particular in the United States.)
เพราะว่าคุณ คุณได้มีการลดราคาทั้งร้านในเหตุพังลงของวอลล์
สตรีท และคุณได้มี พระราชบัญญัติรักษาเสถียรภาพทางการเงินฉุกเฉิน
ที่ได้ถูกสร้างสรรค์เป็นกระทั่งลิ่มที่ใหญ่ขึ้นและคมบางขึ้น ซึ่งตอกย้ำแยกแตกออกอย่างสำคัญไปไกลยิ่งให้กับปีศาจทั้งหลายให้กับอะไรที่ได้ผ่านมา...เป็นเช่น...เช่นประชาธิปไตย.
ให้ผมย้อนนึกกับคุณว่า บารัค โอบามาได้รับการเลือกตั้งพอดีกับเหตุหกรณีมหาวินาศปี
2008 นี้ด้วยคำพูดว่า “ใช่, เราสามารถทำได้.”
และเขาได้สร้างแรงบันดาลใจกับผู้คนมากมายที่จะเชื่อว่าสิ่งทั้งหลายสามารถเปลี่ยนแปลงได้ในตอนนี้,
ที่ เอ่อ ความคิดของประชาธิปไตย สามารถเข้ามาใกล้ต่อความเป็นจริงของระบบการเมืองอเมริกัน.
(Because
you had the wholesale collapse of Wall Street and you had this massive, massive
ballot of the financial sector6 which
created an even larger and thinner wedge which is essentially separated further
the demons for what passes as…as democracy. Let me remind you that Barrack
Obama was elected right at the Case of the 2008 disaster with, ‘yes, we can’. And
he inspired a lot of people to believe that things can now change, that um the
idea of democracy can come closer to the reality of the American political system.)
6 https://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_Economic_Stabilization_Act_of_2008
และแทนที่จะเป็นเช่นนั้น, อย่างแรกที่บารัค โอบามาทำ, คือการแต่งตั้งคนพวกเดิมผู้ที่ได้นำมาซึ่งอาชญากรรมของวอลล์
สตรีท, ผู้คนอย่าง แลร์รี ซูเมอร์ส และทิม ไกเนอร์,
เพื่อที่จะมาบริหารจัดการเศรษฐกิจอีกครั้ง. และที่สำคัญก็คือ,
ที่จะทำสองสิ่งในทันที, การกระจายความเข้มงวดในท่ามกลางอันมากมายและในเวลาเดียวกัน
ที่จะสร้างสรรค์สังคมนิยมขึ้นมาในกลุ่มนายธรนาคารทั้งหลาย
และสำหรับอย่างเล็กน้อยมาก. (And instead, the first thing that
Barack Obama did, was to appoint the very same men who had brought about the
criminality of Wall Street, people like Larry Sumers and Tim Giner, to run the
economy again. And essentially to do two things at once, to spread austerity
amongst the many and simultaneously to create socialism for bankers and for the
very few.
เพื่อตัดเรื่องราวที่ยาวนี้ให้สั้นลง,
ทรัมป์คือผลผลิตของโอบามา. นี้เป็น เอ่อ การทรยศต่อความหวังอย่างที่สุดของคำว่า
“ใช่, เราสามารถทำได้”, ช่วงเวลาที่โรยกลีบกุหลาบซึ่งยาวนานไปสองสามเดือนระหกว่างและภายหลังการเลือกตั้งของบารัค
โอบามา ทำให้เกิดความไม่พอใจดังกล่าวอุบัติขึ้น และด้วยความอ่อนด้อยไน้สามารถในการขายยกเข่งของเสียงส่วนใหญ่ชนอเมริกัน
ที่จะเชื่อในนิยายของชนอเมริกัน, อย่างเช่นรัฐธรรมนูญ อเมริกัน. (To cut
a long story short, Trump is a product of Obama. This uh total Betrayal of Hope
of the ‘Yes, We Can’, Rosy period which lasted for a couple of months during
and after the election of Barrack Obama gave rise to such discontent and such a
wholesale inability of the majority of Americans to believe the fiction of the
American, of the American Constitution.)
นั่น เอ่อ เรามีสถานการณ์ในตอนนี้
ที่ผมเป็นการส่วนตัวคิดระหว่างคุณกับผม เอ่อ ผู้คนส่วนใหญ่ผู้ซึ่งลงคะแนนเลือกตั้งเพื่อผู้คนส่วนใหญ่,
ไม่ใช่ทั้งหมดของผู้คน, แต่เป็นผู้คนส่วนใหญ่ผู้ซึ่งลงคะแนนให้กับโดนัลด์
ทรัมป์, พวกเขารู้ว่าอะไรที่เขาไม่ได้เชื่อในสิ่งใดเลย ที่เขาไม่สามารถถูกไว้วางใจได้ว่าชีวิตจะจบลงอย่างเลวร้ายสำหรับพวกเขา,
กับบางทีมราโดนัลด์ ทรัมป์ได้เป็นประธานาธิบดีมาแล้ว
หรือเป็นประธานาธิบดีในครั้งสอง.(That’s uh we have a situation now where
I personal think between you and I that uh most of people who vote for most of
the people, not all of, but most of the people who vote
for Donald Trump they know what he doesn’t believe in anything that he cannot
be trusted that life will end up worse for them, probably as a result of Donald
Trump presidency or second presidency.)
แต่พวกเขาก็ช่างขุ่นเคืองเสียเหลือเกินกับระบบการเมืองทั้งปวง
ที่พวกเขาถามตนเองหนึ่งคำถามง่ายๆสักครั้งหนึ่งว่า ใครควรที่ฉันจะลงคะแนนเลือกตั้งให้ถ้าฉันต้องการจะฉี่รดใส่สถาบันการเมืองนี้
และคำตอบก็คือโดนัลด์ ทรัมป์. ดังนั้น, ฉันจะลงคะแนนให้เขา,
มันไม่ได้สร้างเหตุกรณีใดกับชีวิตของฉันว่า เอ่อ ใครจะเป็นประธานาธิบดี, เพราะว่ามันเป็น
รัฐเดียว, พรรคเดียว ที่พรรคการเมืองนั้นมีความแตกต่างกันในส่วนเล็กๆน้อยๆ.
แต่ เอ เมื่อมันมาถึงเสียงส่วนใหญ่ของผู้คน, ผมไม่ได้กำลังบอกคุณว่า
นี่เป็นที่แน่ชัดว่ามันเป็นอย่างไรนะ แต่ผู้คนส่วนมากลงคะแนนรู้สึกอย่างไรในการเลือกโดนัลด์
ทรัมป์. (But
they are so peeved with the whole political system that they asked themselves
one once simple question who should I vote for if I really want to piss of the
Establishment and the answer is Donald Trump. So, I’ll vote for him, it makes
no difference in any case to my life um who is president, because it’s a one state7, a one
party that party has different fractions. But um when it comes to the vast
majority of the people, I’m not telling you that this is exactly how it is but
how most people who vote for Trump feel.)
7 https://en.wikipedia.org/wiki/One-state_solution
และผมคิดว่านั่นเป็นการพัฒนาขั้นฐาน
เอ่อ ตามมาหลังวิกฤตการณ์ 2008, อย่างที่คุณรู้ซึ่งคือยุคของรุ่นผมเป็น. มันเป็นเท่าเทียมกับของปี
1929, ในหนทางเหมือนกันที่ 1929 ได้สร้างสรรค์ความแตกร้าวออก. ไม่มีอะไรภายหลังปี
1929สามารถที่จะถูกอธิบายได้ในประเด็นของสิ่งทั้งหลายที่ได้กำลังบังเกิดขึ้น
และได้ถูกพิจารณาตัดสินว่าเป็นเช่นภูมิปัญญาดั้งเดิม-ความคิดเห็นหรือคำอธิบายที่ได้รับการยอมรับจากผู้เชี่ยวชาญทำให้เกิดความยอมรับจากสาธารณชน
- ก่อนปี 1929. ผมคิดว่าเป็นสิ่งเดียวกันที่ประยุกต์ได้เข้ากับในตอนนี้. (And I
think that is the fundamental um development following the
2008 crisis, which you know for my generation it was. It’s the equivalent of
1929, in the same way that 1929 created a rupture. Nothing after 1929 can be
explained in terms of things that were happening and were considered as conventional
wisdom before 1929. I think the same thing applies now.)
เอ็มมา
ชอร์ติส: และ, ยานิส, ในความมากมายของขอบเขตคคุ้มครองการเลือกตั้งนี้,
และฉันคิดว่าแม้กระทั่งขอบเขตคุ้มครองที่น่าจะเห็นด้วยไปกับการประเมินของคุณเกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันยาวนานกว่าพรรคเดโมแครต.
และมันเป็นความรับผิดชอบอย่างมากจริวงๆสำหรับทรัมป์, ก็ยังคงให้คำจำกัดความ/กำหนดในการเลือกตั้งนี้,
ว่าเป็นการเลือกตั้งแห่งศตวรรษ การเลือกตั้งที่สำคัญมากที่สุดในอย่าวงน้อยก็ความทรงจำที่มีชีวิตอยู่ของสหรัฐ
อเมริกา. (And, Yanis, in a lot of the coverage of the election,
and I think even the coverage that would agree with your assessment about the longer
history of the democratic party. And it being mostly really responsible for
Trump, still defines this election, as the election of the century the most
important election in at least living memory in the United States.)
คุณคิดว่าความเป็นไปได้ทั้งหลายของวันที่
5 พฤศจิกายนนี้, ได้ให้อะไรที่คุณเพิ่งไปพูดไปเมื่อครู่นี้
ได้เป็นจริงแสดงออกแทนถึงจุดต่ำสุดก้นบึ้งของประวัติศาสตร์แล้ว,
ในหนทางเดียวกันที่เกิดขึ้นในปี 1929 เป็นตัวอย่าง. (Do you think that the
possibilities of November 5, given what you’ve just said do really represent
this inflection point on history, in the similar way to 1929 for example.
ยานิส
วารูฟาคิส: นี่นะ,
ผมไม่กล้าพูดได้เต็มปากว่าการเลือกตั้งที่จะมาถึงข้างหน้านี้ ไม่ว่าจะออกมาไหนก็ตามว่าอาจจะเป็นการเลือกตั้งที่สำคัญของยุคสมัย
เพราะ มาเผชิญหน้ากับมันกันเถิด. อื้อ เรากำลังเป็นมนุษย์ที่ส่ามารถผิดพลาด/ล้มเหลวได้
และเรากำลังทำอะไรในทุกวันนี้ก็เป็นสิ่งสำคัญมากที่สุดที่ได้เคยบังเกิดขึ้นมาในประวัติศาสตร์
หรือที่จะได้บังเกิดขึ้นอีก. (Look, I’m very reluctant to declare the
forthcoming election whichever that might be the pivotal election of the era
because let’s face it. Uh we are fallible human beings and we have intrinsic
bias towards thinking that what we are doing today is the most important thing
that has ever happened in the history of humanity or that
will ever happen again.)
ตอนนี้ผมสามารถเข้าใจได้จากทัศนียภาพของ
เอ่อ สถาบันสถาปนาประชาธิปไตย, ความเป็นสถาบันสถาปนาของพรรคเดโมแครต.
และ, ด้วยเช่นกัน, จากทัศนียภาพของพรรครีพับลิกัน, ที่ไม่เคยเป็นทรัมป์
รีพับลิกัน ผู้ที่ได้แห่กันไปสู่พรรคเดโมแครต, เหมือนที่คุณรู้ว่าห่วงโซ่นั้นกระทั่งไกลห่าง...เอ่อ
อ่า...ซึ่งสำหรับพวกเขาในการพ่ายแพ้ของทรัมป์จะได้ยอมให้พวกเขาที่จะคิดว่า
มันเป็นธุรกิจตามปกติ, ที่พวกเขากลับไป, คุณรู้, สู่สถานการณ์ปกติที่ซึ่งคุณได้เคยเป็นศูนย์กลางของฝ่ายซ้ายและศูนย์กลางของฝ่ายขวา,
คุณก็รู้, ความแตกต่างเล็กๆน้อยๆทั้งหลายของรัฐพรรคเดียวแข่งขันซึ่งกันและกัน.
(Now
I can understand from the perspective of um the Democratic establishment, the
establishment of the Democrat Party. And also, from the perspective of the
Republicans, the never Trump Republicans who have flocked to the Democrat party,
like you know the chain is even far…uh ah…that for them a defeat of Trump would
be allow them to think that it’s business as usual, that they go back, you
know, to the normal situation where you have the center left and the center
right, you know, the different fractions of the one Party State competing with
one another.)
ดังนั้น,
มันน่าจะเป็นการผ่อนคลายแก่พวกเขา เพราะไม่มีทายาทที่แน่ชัดและผู้สืบทอดใดได้ของทรัมป์.
ดังนั้น, ถ้าทรัมป์ในตอนนี้ถูกปราบจนสิ้นฤทธิ์, พวกเขาก็สามารถกลับสู่ธุรกิจตามปกติ,
นั่นคืออะไรที่พวกเขาคิด. อื้อ...สำหรับพวกเขาแล้ว, มันบางเป็นการเลือกตั้งครั้งสำคัญมากที่สุดในช่วงชีวิตของพวกเขา...อ่า...สำหรับผู้หญิงทั้งหลาย,
โดยเฉพาะ, ผู้หญิงที่...อ่า...อยู่ในวัยคุ้มครอง. มันเป็นความสำคัญอย่างเสมอกันและอย่างถูกต้อง
ดังนั้น, เพราะว่าถ้าคุณเป็นผู้หญิงคนหนึ่งและได้อาศัยอยู่ในสหรัฐ อเมริกา,
ทรัมป์นั้นอย่างชัดเจนเลยในตอนนี้เลยว่าได้กดข่มคุกคามคุณทั้งทางกายและเช่นั้นเองทางจิตใจของคุณด้วย.
(So,
it would be a great relief to them because there is no obvious Heir and
successor of Trump. So, if Trump is now vanquished, they can go back to the
business as usual, that’s what they think. Uh…for them it is probably the most
important election in their lifetimes…ah…for women, especially, women…uh…of
protective age. It is equally important and rightly so, because if
you’re a woman and you live in the United States, Trump is a clear and present threat
to your body and therefore to your mind.)
ถ้าคุณเป็นมุสลิม,
ถ้าคุณผิวคล้ำ, คล้ำกว่า, มาพูดกันอีกครั้ง, มันเป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งจริงๆ.
ถ้า อื่อ...ถ้าสถานะวีซ่าของคุณได้ตรวจพบ, มันเป็นการเลือกตั้งที่สำคัญมากที่สุดในอะไรที่คุณสามารถเคยจินตนาการได้,
เพราะไม่สงสัยเลยว่าทรัมป์กำลังใช้การเหยียดผิว/ชาติพันธุ์เป็นอาวุธโจมตี และการขับผู้คนมากมายนั้นออกนอกประเทศ...อื่อ,
ผู้คนที่ได้ไม่มีที่จะไปที่ไหนจริงๆ. (If you are Muslims, if you are
uh dark…darker skinned, let say again, it really matters a lot. If uh…your Visa
state is perc, it is the most important election in that you can ever imagine,
because there’s no doubt that Trump is going to weaponize racism and expel many
people …uh, people who have actually know where to go.)
และดังนั้น,
ผมไม่ได้ต้องการที่จะด้อยค่าในความสำคัญของการเลือกตั้งนี้ แต่ในเวลาเดียวกันปมต้องการที่จะกระตุ้นเร้าผู้คนที่จะไม่ตกหลุมลงไปใน,
คุณก็รู้, ในกับดักของความคิด ว่าเพราะเราอยู่ที่นี่ในตอนนี้ที่นี้คือความสำคัญมากที่สุดและชั่วขณะแห่งความเจ็บปวดในประวัติศาสตร์.
(And
so, I don’t want to discount the importance of this election but at the same
time I want to urge people not to fall in the, you know, in the Trap of
thinking that just because we are in the here now that this is the most
important and poignant moment in history.)
เอ็มมา
ชอร์ตี้: มันเป็นการยากที่จะต้านทาน...ต้านทานความยั่วยวนของปัจจุบันที่ได้ให้...ได้ให้การนั้น
และอะไรที่คุณได้เพิ่งพูดมาเกี่ยวกับสถาบันประชาธิปไตย. (It is
it’s hard to resist…resist the temptation of the present um given…given that
and what you just said about the Democratic establishment.)
ฉันคาดว่าและความสนใจของพวกเขาในการเลือกตั้งนี้,
จะได้มีความพยายามขนานใหญ่ที่จะ, ฉันคาดว่า, ฟื้นฟูภาพลักษณ์ของโจ ไบเดนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมันมาถึง...นโยบายต่างประเทศ
เมื่อเขาเป็นอะไรแบบว่าได้ถอยออกไปยืนข้างวงแล้ว.
คุณคิดว่าความเป็นประธานาธิบดีของไบเดนจะเป็นที่ได้จดจำ,
ไม่ว่าอะไรก็ตามบังเกิดขึ้นในการเลือกตั้งนี้ไหม? (I
suppose and their interest in this election,
there’s been a big effort to, I suppose rehabilitate President Joe
Biden’s image especially when it comes to…to foreign policy when he sorts of
stepped aside. How do you think Biden’s presidency will be remember, whatever
happens in this election?)
ยานิส
วารูฟาคิส: โอ้, ไบเดนกำลังที่จะถูกจดจำในฐานะการบรรเทาภัยพิบัติลงอีกอย่างหนึ่งเมื่อพูถึงนโยบายต่างประเทศ.
เราอย่าได้ลืมไปว่า, ผมคิดว่าเราได้มีภาระหน้าที่กันในจริยธรรมศีลธรรมกันอยู่
ที่จะชี้ในประเด็นที่ว่า เขาได้เป็นหัวโจกอย่างเห็นได้ชัดในการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
ที่กำลังดำเนินไปอยู่กับชาวปาเลสไตน์, และเรื่องนี้ก็ไม่ใช่สิ่งดีต่ออิสราเอล.
(Oh, Biden is going to be remembered as another um mitigated catastrophe
when it comes to foreign policy. Let’s not forget, I think we have a moral
ethical duty to make the point that he has been the chief enabler of the
genocide which is going on in Palestine, and this is not good for Israel.)
ถ้าคุณเป็นชนอิสราเอลเสรีนิยมหัวก้าวหน้า คุณก็ต้องเป็น,
ควรที่จะเข้ามามีส่วนร่วม เพราะว่านี้คือจุดจบอย่างมีประสิทธิผลของ...โอกาสภายหน้าใดที่
อืม...คุณสามารถมีชีวิตอยู่ได้ในสังคมเสรีประชาธิปไตยในอิสราเอล
ในฐานะเป็นชาวยิวอิสราเอล. อื่อ, เรามาไม่พูดกันถึงอะไรที่คุณควรจะคิดว่าคุณเป็นชาวปาเลสไตน์คนหนึ่ง,
ผู้ที่ได้ถูกเป็นเป้าของการทิ้งระเบิดโจมตี เอ่อ ทุกข์ทรมาน, ถูกคุมขัง,
อดอยากถึงตายโดยขาดน้ำ. (If you’re a liberal Progressive Israeli
you must be, should be up in on because this is effectively the end of ah…any
prospect that um…you can live in a liberal Democratic Society in Israel as an
Israeli Jew. Uh, let us not speak about what you should think you’re a
Palestinian, who is being subjected to bombing uh torture uh incarceration,
starvation death by thirst.)
เรากำลังพูดกันถึง อืม...บางทีคืออาชญากรรมสงครามอันยิ่งใหญ่,
อันยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษยชาติ ตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่ 2 เป็นต้นมา และไบเดน,
เอาละ, เขาได้มีใบสั่งซื้อสินค้านี้เต็มไปหมดที่ เอ่อ...สงครามในยูเครนกำลังพ่ายแพ้
และมในคือความล้มเหลวอย่างสมบูรณ์สิ้นของการบริหารแบบไบเดน เอ่อ
หนทางของการแสวงหาว่าสงครามของหลักประกันมั่นใจนั้น อืม
จะไม่มีวันเป็นการเจรจาต่อรองอย่างจริงจังใดๆ. (We are taking about um…uh
possibly the greatest war crime, the greatest humanity since the second World
War and Biden, well, he’s got his PO prints all over that uh…the war in Ukraine
is being lost and it is a complete failure of the Biden Administration uh way
of pursuing that war of ensuring that um they would never be any serious
negotiation.)
มันเป็นที่ชัดเจนว่า การบริหารแบบไบเดนได้ก้าวเข้าไปในสองสามเดือนแรกภายหลังการบุกรุกยูเครนอย่างผิดกฎหมายและอาชญาของปูติน.
และเป็นอย่างไรก็ตามที่ไบเดนที่เพื่อแค่สองสามเดือนแรก, ถ้าหากได้มีกระบวนการสันติภาพได้ดำเนินต่อไป
ให้มีความเป็นไปได้ของการเคลือบไขลงเทียน และป้องกันสงครามที่ไม่มีวันสิ้นสุด
ซึ่งจะทิ้งให้ยูเครนวิบัติถูกทำลาย. (It is clear now that the Biden
Administration stepped in if first few months after Putin’s illegal and
criminal invasion of Ukraine. And was however Biden that for the first few
months, there was a peace process going on. There was a possibility of a cire
and of prevention of a Neverending War which will leave Ukraine devasted.
และไบเดนเพราะว่ามันเป็นผลกำไรของสหรัฐ อเมริกาที่จะทำให้มันหันไปเป็น
เอ่อ สงคึรามที่ไม่มีวันจบสิ้น เอ่อ กำลังที่จะถือว่าต้องรับผิดชอบในหมายเหตุแห่งประวัติศาสตร์สำหรับการวิบัติทำลายต่อผู้คนยูเครน
และในกระบวนการ เอ่อ การทำความวิบัติเสียหายอย่างมหาศาลต่อชื่อเสียงของสหรัฐ
อเมริกาในซีกโลกตอนใต้. อื่อ...ความตัดกันตรงข้ามและเท่าๆกันระหว่างสงครามในยูเครนและการสังหารหมู่
มันไม่ใช่กระท งคือสงครามในกาซ่า.(And Biden because it was in the
interest of the United States to make turn this into a Neverending War uh is
going to be held responsible in the annals history for devastating the Ukrainian
people and in the process uh doing a great deal of damage to the reputation of
the United States in the global South. Uh…the contrast and jaos between the war
in Ukraine and the massacre it’s not even a war in Gaza.)
มันเป็นการสังหารหมู่รายวัน,
การสังหารหมู่ฝ่ายเดียว อื่อ ที่ความตรงข้ามตัดกันนั้นจะทำให้มันเป็นไปไม่ได้อย่างสัมบูรณ์สุดสำหรับใครก็ตามที่จะไม่ระเบิดหัวเราะออกมาเมื่อวอชิงตันคุยถึงกฎหมายสิทธิมนุษยชนสากลทั้งหลาย
และสหประชาติ ฯลฯ. ไม่มีทางเลยที่ใครคนใดในโลกสามารถที่จะรับเอาความคิดนี้อย่างจริงจังได้ที่ว่า
มันเป็น เอ่อ ความผิดที่จะทิ้งระเบิดโรงพยาบาลอย่างเลือกเป้าเพื่อเป็นการป้องกันตนเองที่จะทำมัน
ในกาซ่า.(It’s just a daily Massacre, one-sided Massacre uh that
contrast will make it absolutely impossible for anyone not to burst out
laughing when Washington talks about International Law Human Rights and the
United Nations etc. There’s no way anyone in the world can take seriously the
idea that it is uh wrong to bomb a hospital in mar up but it is self-defense to
do it in Gaza.)
เอ็มมา ชอร์ตี้: และเราได้พูดกันไปแล้วบ้างสองสามครั้งก่อนหน้ารายการนี้ก่อนที่จะออกรายการทางพอดแคสต์นี้,
ในการใช้วาระเหลือร้ายCIAแบบเก่าๆ, ผลสะท้อนกลับของการนั้นกับประชาธิปไตยอเมริกันด้วยเช่นกัน,
คุณรู้นะ, เพราะมันอาจหมายถึงดังตัวอย่างที่แฮร์ริสพ่ายแพ้ในมิชิแกน.
และคุณสามารถเห็นได้ไปแล้วถึงรากฐานได้ถูกทอดวางที่นั้นที่จะกล่าวโทษพวกฝ่ายซ้ายในการที่พ่ายแพ้
มากกว่าที่จะโทษการบริหารจัดการนโยบายต่างประเทศของไบเดน,ที่เป็นกลเม็ดที่คุ้นเคยกันเป็นอย่างดี.
(And uh we’ve spoken a few times before on this podcast about the, to use a terrible old
CIA term, the blowback effect of that on American democracy as well, you know,
because it may mean for example that Harris loses Michigan. And you can already
see the groundwork being laid there to blame the left for that lose rather than
to blame the Biden administration’s foreign policy, which is of course a very
familiar tactic.)
ยานิส วารูฟาคิส: ใช่เลย, เราได้เห็นเรื่องนี้ในปี
2016 เมื่อฮิลลารี คลินตันได้พ่ายแพ้ เอ่อ
อย่างสำคัญอันเนื่องมาจากความผิดพลาดสำคัญทั้งหลาย, ในการเลือกตั้งประธานาธิบดีให้กับโดนัลด์
ทรัมป์. เอ่อ, สถาบันประชาธิปไตยได้พิสูจน์พ้นเลยไปกว่าความสงสัยอย่างมีเหตุผล
ว่ามันไม่ได้ครอบครองสมรรถนะที่จะโยนเหวี่ยงแสงสว่างวิกฤต...แสงสว่างลงไปบนการล่มสลายของมันเอง.
และแทนที่จะเป็นเช่นนั้น, อืม...กลับเป็นเกมการตำหนิโทษกันเหมาเข่ง. และผมว่านั่นเรื่องเช่นนี้อย่างชัดเจนว่าอะไรกำลังจะดำเนินไปอีกครั้ง.
(Indeed, we saw this after 2016 when Hillary Clinton lost uh
essentially due to her own crucial errors, the presidential election to Donald
Trump. Uh, the Democratic establishment proved beyond reasonable doubt that it
possesses no capacity to the throw critical light…light on its own fallings.
And instead, um…a wholesale blame game commences. And I’m that this is going to,
this is exactly what’s going on again.)
เอ็มมา ชอร์ตี้: เย้, ฉัน...ฉันคิดเช่นนั้น,
ด้วยเช่นกัน. ที่จะดำเนินต่อในใจความหลักนั้น,
ฉันคาดว่าเป็นบทบาทในโลกของสหรัฐอเมริกา...คุณได้เขียนถึงจักรวรรดิอเมริกาและผู้นำโลกมานานแล้วในตอนนี้.
คุณคิดว่าอะไรได้เปลี่ยนแปลงไป, ถ้ามีสิ่งใด ตั้งแต่ที่คุณได้เขียนหนังสือไว้ถึงโลกชนส่วนน้อยในปี
2011, ว่าสหรัฐอเมริกายังคงเป็นผู้นำและมันสามารถยังคงเป็นหนทางเช่นนั้นได้ไหม?
(Yeah, I…I think so, too. To continue on that theme, I suppose of the
United States role in the world... You’ve been writing
about US Empire and hegemonic for a long time now. What do you think has
changed if anything since you wrote the global minor in 2011, is the United
States still hegemonic and can it remain that way?)
ยานิส
วารูฟาคิส: มันเป็น...ยังคงเป็นผู้นำ.
และตราบนานที่มันดำเนินไปที่จะครอบงำเหนือโลกส่วนที่เหลือ, เป็นเปอร์เซนต์สำคัญมากกว่า
50% ของผลกำไรทั้งหลายนายทุนที่ได้ผลิตขึ้นโดยนายทุนทั้งหลายของส่วนที่เหลือของโลก.
(it is…is still hegemonic. And as long as it continues to hover up
from the rest of the world, very substantial percentage more than 50% of the
capitalist profits generated by the rest of the world’s capitalists.)
และ อืม
โฉบอยู่เหนือพวกเขาในรูปของ อืม เงินที่ไหล...จากทุนเยอรมัน, ทุนฝรั่งเศส,
ทุนญี่ปุ่น. และแน่นอน, แม้กระทั่งกับวันนี้ระหว่างสงครามเย็นใหม่,
ทุนจีน, คุณรู้นะ, เงินนี้ไหลท่วมเข้าสู่วอลล์ สตรีท, เอ่อ
สนับสนุนเงินต่อหนี้ทั้งหลายของรัฐบาลสหรัฐอเมริกาในรูปของสินทรัพย์ทั้งหลาย.
(And
um hover them up in the form of um moneys that flow…from German Capital, French
Capital, Japanese Capital. And of course, even to this day during the new Cold
War, Chinese Capital, you know, the money floods into the Wall Street, uh
subsidizes the debt of the United States government in the form of treasuries.)
อืม,
อสังหาริมทรัพย์และอื่นๆทั้งหลายและไปต่อนั่น...นั่นได้เป็นจุดประเด็นของหนังสือของผม.
โลกส่วนน้อย, ความน่าทึ่งนี้เป็นแบบจำลองของกันและกัน,
เพราะว่ามันเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติที่คุณมีอำนาจเหมือนสหรัฐอเมริกา
ที่ได้แข็งแรงยิ่งขึ้นที่ยิ่งมันได้เข้าไปหาสีแดงมากขึ้น. ทุกจักรวรรดิอื่นก่อนการพังทะลายลงนั้นเมือมันได้เข้าไปสู่สีแดง.
สหรัฐอเมริกากลับยิ่งมากขึ้นเมื่อพวกเขาเข้าไปในสีแดง,
ก็ยิ่งได้เป็นผู้นำมากขึ้นของพวกเขา. (Um, real estate and so on and so
forth that…that was the point of that book of mine. The global uh minor, the
this amazing it’s model of each other, because it’s the first time in the
history of humanity that you have a power like the United States which gets
stronger the more it gets into the red. Every other Empire before that
collapsed when it got into the red. The United States the more they go into the
red, the more hegemonic they are.)
และแน่นอน, ความพลิกหันทั้งหมดนี้บนความผูกขาดในระบบการจ่ายเงินนานาชาติทั้งหลาย.
การผูกขาดของดอลลาร์ทั้งหลายเป็นเช่นไม่มากเกินไปในเงินทุนสำรอง, แต่คือการแลกเปลี่ยนเงินตรา.
ดังนั้น, ถ้าคุณต้องการที่จะใช้จ่าย, ส่งเงินบางส่วนจากที่ใดในโลกนี้ไปยังที่ใดในโลกนี้,
อื้อ...คุณต้องไปผ่าน SWIFT8-ระบบโอนเงินระดับโลก.
คุณต้องไปที่ระบบหนึ่งซึ่งเป็นเจ้าของโดยสหรัฐอเมริกา. ดังนั้น, นี้คือทำไมตัวช่วยเยอรมนีจึงได้กำลังยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้นและยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้น.
(And
of course, this all turns on the monopoly of international payment systems. The
monopoly of the dollars as not so much a reserve currency, but the currency of transactions.
So, if you want to spend, send some money from anywhere in the world to
anywhere in the world, uh…you have to go through Swift. You have to go to a
system that is owned by the United States. So, this is why the H Germany is
getting grander and grander.)
8 https://techsauce.co/tech-and-biz/society-for-worldwide-interbank-financial-telecommunication
จุดนี้เองที่ผมได้ทำขึ้นในหนังสือที่คุณกรุณาได้เอ่ยถึง ก็คือ,
ในปี 2008 และนั่นทำไมผมจึงกำลังย้อนกลับไปที่ความคิดทั้งหลายเหล่านี้ของปี 2008
เป็นเช่นลางสังหรณ์ของการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่. เศรษฐกิจสหรัฐอเมริกาในปี
2008 ได้ยังคงอยู่บำรุงรักษาไว้ได้ แทนที่การเกิดวิกฤต, สมรรถนะอันสำคัญของกาดูดเอาจากเศรษฐกิจของโลกส่วนที่เหลือ.
เศรษฐกิจ, มูลค่าส่วนเกินอันมากมาย และที่จะหมุนเวียนนำมันกลับมาชีอีกเป็นผลกำไรทั้งหลายของมัน.
แต่มันสูญเสียสมรรถนะที่จะหมุนเวียนมัน, ในรูปของการลงทุน. (The
point that I made in that book that you so kindly mentioned was that, in 2008
and that’s why I’m going back to these ideas of 2008 as a harbinger of tremendous
changes. The United States economy in 2008 maintained despite the crisis, the
capacity to essentially suck out of the rest of the economy of the world. Economy,
a lot of surplus value and to recycle it to its benefit. But it lost its
capacity to recycle it, in the form of investment.)
ดังนั้น, คุณก็รู้, เมื่อคุณ นายทุนจีนผู้ได้ทำเงินโดยการขายอลูมิเนียมยังแคลิฟอร์เนีย
เอ่อ เงินนี้คือ แน่นอนว่า ผมที่ได้รู้จักด้วยเช่นกันในฐานะดอลลาร์ได้พิมพ์ออกมาอย่างอิสระโดยFED.
ดังนั้น, นักธุรกิจคนจีนได้เงินนี้เป็นดอลลาร์, ส่งพวกมันกลับมาสู่สหรัฐอเมริกาและซื้อ,
พูดกันได้ว่า, อสังหาริมทรัพย์ในไมอามี, นั่นไม่ใช่การลงทุน. (So,
you know, when you a Chinese capitalist who makes money by selling aluminum to
California uh this money is of course I which are also known as dollars freely
printed by the FED. So, the Chinese businessman gets this money in dollars,
send them back to the United States and buy, let’s say, real estate in Miami,
that’s not investment.)
นี้ไม่ใช่การลงทุนสินทรัพย์ที่สร้างผลผลิต9ทั้งหลาย.
ดังนั้น, การหมุนเวียนนำกลับมาใช้อีกดำเนินต่อไป, ที่บำรุงรักษาคงไว้ซึ่งความเป็นผู้นำในสหรัฐอเมริกา,
นอกเสียจากว่าเราในตอนนี้ได้มีระดับการลงทุนที่ตำลงยิ่งขึ้นในซีกตะวันตก,
เพราะว่าวอลล์ สตรีทไม่ได้มีสมรรถนะอีกแล้วหลังจากปี 2008
ที่สมรรถนะนี้ได้พังทลายลง. (This is not investment in productive
assets. So, the recycling continues which maintain the hegemonic in the United
States, except that we now have much lower levels of investment in the west,
because Wall Street no longer has the capacity after 2008 that capacity broke
down.)
9 https://retipster.com/terms/productive-assets/
ในปี 2008, สมรรถนะนี้, สมรรถนะอะไรที่จะพลิกหันมูลค่าทั้งหลายเหล่านี้
ซึ่งหมุนเวียน, ซึมผ่าน อยู่ภายในวงจรทางการเงินของวอลล์ สตรีท และ ซิตี้แห่งลอนดอน
- ศูนย์กลางมหาอำนาจทางการเงินโลก, ท่แปะติดอยู่กับวอลล์ สตรีท.
การที่จะพลิกหันพวกเขาเข้าไปสู่การลงทุน
และนี้คืออะไรที่เราในตอนนี้กำลังสังเกตการณ์อย่างที่คุณทำ. (In
2008, the capacity, what capacity to turn these values that circulate, percolate
within the financial circuits of Wall Street and the City of London10, which
is attached to Wall Street. To turn them into Investments and this is what we
are now observing you have.)
10 https://en.wikipedia.org/wiki/City_of_London
เอ่อ, การลงทุนสินทรัพย์อย่างมีผลผลิตของจีน ที่
เอ่อ พุ่งเป็นจรวดสู่ท้องฟ้า. ในฝั่งตะวันตก, ในยุโรปและในอเมริกา,
เราไม่สามารถ...เราไม่สามารถสร้างสิ่งใดอะไรได้อีกต่อไปแล้ว. คุณรู้มั้ย, สหรัฐอเมริกาไม่สามารถกระทั่งสร้างเรือดำน้ำเวรอะไรนั่นที่เขาได้ให้สัญญาไว้,
พวกเขาไม่สามารถกระทั่งสร้างให้ตัวพวกเขาเองด้วย เอ่อ ถ้าเขาต้องการจะสร้างขึ้นมา.
(Uh,
In China productive investment which is uh skyrocketing. In the West, in Europe
and in America, we can’t…we can’t build anything anymore. You know, the United
States cannot even build those damned submarines that they promised to, they
can’t even build them for themselves uh if they want to create.)
เรามาพูดกันเถิดว่าพรุ่งนี้เช้า ใครก็ตามที่ได้รับเลือกตั้ง
เอ่อ เป็นประธานาธิบดี ที่คุณตัดสินใจว่าจะสร้างรถไฟมหาความเร็วสูงจากนิวยอร์คไปยังลอส
แองเจลีส ที่พวกเขาไม่สามารถทำมันได้, พวกเขาได้แต่แค่พวกเขาไม่มีผู้เชี่ยวชาญ,
พวกเขาไม่ได้มีเงิน/สินค้าทุนทั้งหลาย, พวกเขาไม่ได้มีแรงงาน, วิศวกร ที่จะทำมัน. (Let’s say
that tomorrow morning whoever gets elected um as president you decide to build
a superfast railway from New York to Los Angeles where they can’t do it, they
just they don’t have the expertise, they don’t have the capital goods, they
don’t have the labor, the engineers to do it.)
เราลดทอนการพัฒนาอุตสาหกรรมในฝั่งตะวันตก
เป็นเช่นผลลัพธ์ของมวลมหาความล้มเหลวต่อ, ไม่ใช่เพียงแค่ความจริงเท่านั้น.
นั่นคือตะวันตกได้เปลี่ยนถ่ายสมรรถนะเงินทุนการผลิตไปสู่จีน
แต่พ้นเลยไปกว่าที่เราได้กำลังเปลี่ยนกลับ,
ไม่แม้กระทั่งในระดับที่เราได้เคยเป็นมาก่อนปี 2008 ในเงินของการลงทุน. (We
have been de-industrializing in the West as a result of this massive failure
to, not only the fact that, that. That the West shift productive capacity China
but beyond that we have not been converting not even to the level that we used
to before 2008 money into investment.)
เอ็มมา
ชอร์ตี้: คุณคิดไหมว่า อืม ทรัมป์...ทรัมป์,
ในภาค ก. เป็นผลผลิตของการลดการผลิตภาคอุตสาหกรรม อย่างที่...ที่คุณได้วาดโครงและได้,
เอาละ, อาจจะไม่ได้เป็นมากเกินไป, แต่ผู้คนรอบตัวเขาได้ตอบสนองแรงมากเกินไปต่อเรื่องนั่นที่,
คุณก็รู้, เขากำลังวางแผนดังตัวอย่างที่จะตั้งกำแพงภาษีนำเข้าอย่างยุติธรรมเอากับสินค้าจีนทั้งหลายที่เข้ามาในสหรัฐอเมริกา
และบางอย่างของปีกเสรีนิยมที่รุนแรงมากยิ่งขึ้นของแนวร่วมหลวมๆของเขา,
อีกทั้งมีเป้าหมายยามนานชั่วรุ่นวัยที่จะรื้อถอนระบธนาคารกลางสหรัฐ. (Do you think um Trump…Trump, in
part A, a product of that de-industrialization11 as…as
you’ve outlined and has he well maybe not so much he but
the people around him have quite radical responses to that you know, he’s
planning for example to put fairly significant tariffs on Chinese Goods coming
into the United States and some of the more radical of
kind of libertarian wing of his loose Coalition, also so has a long-term kind
of generational aim to dismantle the Federal Reserve.)
11
https://en.wikipedia.org/wiki/Deindustrialization
คุณคิดว่าอะไรน่าจะเป็นผลลัพธ์สำคัญที่ตามมาของการบริหารแบบทรัมป์
ทั้งต่อเศรษฐกิจของสหรัฐอเมริกาและของสากลโลก, แต่กับขบวนการทั้งหลายที่คุณได้เพิ่งวางโครงกรอบเอาไว้ที่นี้?
(What
do you think would be the consequences of a Trump Administration both for the
US and the global economy, but for the processes that you’ve just outlined
there?)
ยานิส
วารูฟาคิส: ผมคิดว่ามันสำคัญที่จะกลับไปยังปี
2016 และเปรียบเทียบเรื่องเล่าบรรยายความบ้า, เศร้า, และคลั่ง เอ่อ
กับอะไรที่ได้บังเกิดขึ้น. ผู้คนพูดว่าเวลานี้มันจะเป็นที่แตกต่างออกไป,
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามที่ผมได้ยินการแสดงออกมานั้น, ผมมักจะหันความสงสัยไปที่...เอ่อ...(แต่คุณก็รู้ดี,
ถ้าเป็นคุณเอง-เอ็มมา)
ผมได้ประหลาดใจอย่างมากในช่วงวาระแรกของการเป็นประธานาธิบดีของเขา. (I
think it’s important to go back to 2016 and compare the mad, sad, and crazy uh
narrative with what happened. People say that this time it will be different,
whenever I hear that expression, I always turn the skepticism on…um (But you
know, if you) I was very surprised during his first term.)
ผมจำได้ว่า, เขาได้กำลังบอกว่า ฉันจะฉีกทิ้งนาฟตา,
สมาคมการค้าเสรีอเมริกาเหนือ, ที่คลินตันได้ทำไปแล้วอย่างมากเหลือเกินที่จะมาร่วมกันซึ่งสร้างสรรค์ตลาดร่วมอย่างมีประสิทธิภาพ
ระหว่างตลาดเดี่ยว, ระหว่างแคนาดา, สหรัฐอเมริกาและเม็กซิโก.
(I
remember, here him says I’m going to tear up NAFTA, the North Atlantic Free
Trade Association, that Clinton had done so much put together that effectively create
a common market between a single market, between Canada, the United States and
Mexico.)
และเขาก็ได้หันไปต่อต้าน และฉันกำลังจะฉีกมันทิ้ง,
ผมก็ไม่ได้เชื่อมัน. ผมไม่ได้เชื่อว่าเขาจะทำมันและเขาก็ทำ, อย่างน่าตกใจ,
น่าตกใจจริงๆ และผมพูดนี้ด้วย...ด้วยความกลัวและกังวลใจ. แต่เรามาว่ากันอย่างซื่อตรง,
สิ่งหนึ่งที่เขาได้เอาเข้ามาแทนที่มันก็คือเป็นสิ่งที่ดีกว่า,
มันเป็นที่ดีกว่าสำหกรับคนเม็กซิกันทั้งหลาย, มันดีกว่าสำหรับคนอเมริกันทั้งหลาย.
เพราะว่าเป็นอะไรที่เขาได้ทำแทนที่การฟาดด้วยกำแพงภาษีสินค้านำเข้าเอากับรถยนต์ทั้งหลายที่ได้ผลิตอยู่ในเม็กซิโกและได้นำเข้ามา,
หรือว่าได้ส่งออกมายังสหรัฐอเมริกา. (And he turned against and I’m
going to tear it up, I didn’t believe it. I didn’t believe he would do it and
he did, shockingly, truly shockingly and I say this with…with fear and
trepidation. But let’s be honest, the one that he replaced it with was better,
it was better for Mexicans, it was better for Americans. Because what he did
was instead of slapping tariffs on cars produced in Mexico and imported, or
exported to the United States.
อะไรที่เขาทำผมไม่รู้ว่าคุณจำนั่นได้หรือไม่,
เขาได้ทำบางอย่างที่ค่อนข้างน่าจดจำ. เขาได้อารัมภบทด้วยค่าแรงขั้นต่ำ 15 ดอลลาร์อเมริกันต่อชั่วโมงในนอร์ธ
เม็กซิโก. ดังนั้น, พูดอย่างสาระสำคัญต่อบริษัทอเมริกันทั้งหลายเช่นโฟล์คสวาเกนและอื่นๆ,
ถ้าคุณต้องการกำลังจะผลิตขึ้นที่นอร์ธํ เม็กซิโก, คุณจะต้องไม่กำลังจะจ่ายจ่ายค่าแรงต่ำกว่านี้,
แทนที่จะทำเช่นนั้น คุณมีสองหนทางเลือก คือหรือไม่ก็...อืม หยุดเป็นบริษัทข้ามชาติทั้งหลายจากการแสวงความได้เปรียบกับประเทศที่กำลังพัฒนา.
(What
he did I don’t know whether you remember that, he did something quite
remarkable. He introduced a 15 American dollar per hour minimum wage in North
Mexico. So, essentially saying to the American companies called Volkswagen and
so on, if you want to produce in North Mexico, you’re not going to be
underpaying the workers, instead of you so there two ways of a …um stopping
multinationals from taking advantage of a developing country.)
หนึ่งนั้นคือที่จะเริ่มต้นด้วยกำแพงภาษีนำเข้าสินค้าทั้งหลาย
และอีกอันอื่นคือ การขึ้นค่าแรงทั้งหลาย และเขาได้ทำเช่นนั้น. คุณก็รู้, มันมีบางคนพูดกับผมว่า
ทำไมมันได้มีสหภาพแรงงานมากมายถึงสนับสนุนทรัมป์? เอาละ, ก็เพราะ,
คุณก็รู้, นั่นมันเป็นอะไรบางอย่างนี่ไงล่ะ ที่ผมได้ชี้ให้เห็น. (One is
to introduce tariffs and the other is to raise wages and he did that. You know,
it’s some people say to me why is it that so many union workers are supporting
Trump? Well, because, you know, that’s it’s something I would have done.)
ดังนั้น, มีความแตกต่างตรงข้ามกันระหว่างความบ้าในการบรรยายอธิบาย,
ความ...ชั่วร้าย, ชั่วร้ายในการแบ่งแยกผิวอย่างสุทธิ,
สารตั้งต้นก่อก่อมะเร็งความชั่วร้ายในคน, และคุณก็รู้, บางนโยบายทั้งหลายที่ได้เป็นนโยบายเรื่องอื่นๆนั้นบ้าบอจริงๆ
และ...และ ได้บ้าคลั่งแบบว่า, ตัวอย่างเช่น, คุณก็รู้, การห้ามเดินทาง,
การเดินทางจากมุสลิมทั้งหลาย, จากประเทศมุสลิมทั้งหลายมายังสหรัฐอเมริกา.
(So,
there is a contrast between the madness in the narrative, the…the…the evil,
evil purely racist mesogenic evil in the man and you know, some of the policies
that have been other policies were mad and…and…and crazed like, for instance,
you know, the ban on travel, traveling from Muslim several, Muslim countries to
the United States.)
ดังนั้น, เขาจะทำนั่นเพื่อที่จะเอาใจกลุ่มคนรุ่น Z นาซีเหยียดผิว, แต่แล้วเขาจะทำสิ่งทั้งหลายอื่นๆซึ่ง อืม
อืม...น่าสนใจไปไกลมากกว่ายิ่งกว่า เอ่อ คือเขาจะลดทอนหรือรื้อถอนธนาคารกลางแห่งสหรัฐอเมริกา
ที่...ที่นั่นเป็นเหมือนมุขตลกครึ่งหนึ่ง อืม เพราะว่าเขาเข้าใจดียิ่งว่า
ชนชั้นของพวกเขานั้นพึ่งพาอาศัยอย่างมากยิ่งในการได้รับการสนับสนุนจากธนาคารกลางแห่งสหรัฐอเมริกา.
(So, he will do that in order to appease his Nazi racist Z Gen but
then he will do other things which uh um I far more interesting uh he’s never
going to um dissolve or dismantle the Federal Reserve that…that is a joke in
the half um because he understands very well that his own social class depends
very much on the support of the Federal Reserve.)
แล้วจะไม่มี เจบี มอร์แกนในทุกวันนี้,
ผมหมายถึงจะว่าไปแล้ว เจบี มอร์แกน ได้สร้างธนาคารกลางแห่งสหรัฐอเมริกาขึ้น
เพราะว่าเขาไม่สามารถเป็นไหล่ที่แบกรับงานของการจ่ายเงินช่วยเหลือประกันให้บรรดานายธนาคารปัญญาอ่อนทั้งหลายทั้งหมดได้อีกต่อไป.
ดังนั้น, ไม่มีหนทางใดที่เขาจะทำเช่นนั้น, นี้เป็นเช่นนี้ก็เพื่อที่จะธำรงรักษาฐานกำไรของเสรีนิยมเอาไว้ต่อไป.
ดังนั้น, เย้, มาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้นหลังจากนี้. (And
there would be no JB Morgan today, I mean after all JB Morgan created the
Federal Reserve because he could no longer shoulder the job of bailing out all
the other idiotic Banker. So, there’s no way he will do that this is in order
to keep the libertarian base um interested. So, yeah, let’s see what happens
after.)
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ(Climate Change8)
8 https://en.wikipedia.org/wiki/Climate_change
เอ็มมา
ชอร์ตี้: พฤศจิกายน,
เย้, มันก็ไม่นานจากนี้ไปนัก จนกว่า...จนกว่าเราจะรู้กันละ. อืม, ยานิส,
หนึ่งในสิ่งทั้งหลายที่คุณได้เอ่ยถึงแล้วฉันรู้ว่ามันเป็นอีกทางหนึ่ง แต่เป็น อืม
อสังหาริมทรัพย์ที่ในไมอามี และนั่นกลายเป็นการลงทุนที่น้อยลงไปอีก
เพราะว่าภาคส่สวนทั้งหลายของฟลอริดา ในไม่ช้าเกินไปจะตกอยู่ใต้น้ำ และเป็น
อ้า เป้าหมายของพายุเฮอริเคนทั้งหลายของการ...การกระตุ้นความสนใจอย่างเพิ่มขึ้นดังที่เราได้เห็นกันแล้ว.
(November, yeah, it’s not long now until …until we will know. Um,
Yanis, one of the things you just mentioned then I know it was an aside but is
um real estate in Miami and that is increasingly becoming less of an investment
because parts of Florida in not too long will be under water and are uh subject
to hurricanes of…of increasing incendivity we’ve seen that recently.)
คุณคิดว่าทำไมมันเป็น,
คุณก็รู้, ถูกให้เป็นเช่นนั้นว่า อะไรได้เกิดขึ้นในสหรัฐอเมริกาได้ถูกให้ว่าฤดูเฮอริเคนแนเลวร้ายได้มามีในแถวๆตอนนี้ได้อย่างไร.
นั่น...ที่ภูมิอากาศไม่ได้ปรากฏอย่างน้อยที่สุดเป็นองค์ประกอบหนึ่ง,
ไม่ได้กำลังประดับอยู่ในการรณรงค์หาเสียงของพรรคเดโมแครต และได้ถูกขยายไปในรูปโฉมของทรัมป์เลย.
มันเป็นว่า, คุณก็รู้, การเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศ คือการสมคบกันกระทำการตื่นรู้ผิดๆ
และเขา...เขาจะเลิกทำทั้งหมดของการบริหารจัดการของไบเดนในเรื่องสภาพภูมิอากาศที่เปลี่ยนแปลง.
ที่ไหนที่คุณคิดม ที่ไหนที่เรื่องภูมิอากาศจะอยู่ในการเลือกตั้งนี้? (Why do
you think it is, you know, given what’s happened in the United States given how
bad hurricane season has been this time around. That…that climate doesn’t
appear at least to be a factor in the election it’s not featuring in the
Democrat Party campaign and to the extent it features in Trump. It’s that you
know, climate change is a woke conspiracy and he…he will undo all of the Biden
administration’s climate action. Where do you think where is climate in this
election?)
ยานิส
วารูฟาคิส: เอาละ,
มันไม่ได้เป็นกระทั่งวาระของกมลา แฮร์รีส. ไม่, มันหายไปอย่างสมบูรณ์สิ้น,
มันไม่ได้อยู่ในช่องCBS, มันไม่ได้อยู่ในช่องCNN, มันแค่ไม่ได้มีอยู่เลย. อืม...เดโมแครตไม่ได้จัดการให้เอาไปวางไว้ใน,
ในวาระนโยบายในสักหนึ่งพื้นที่ ที่โจ ไบเดนได้มีบางอย่างที่จะพูดถึง,
แน่นอน, มันเป็นวาระนโยบายสีเขียว, IRA, พระราชบัญญัติลดอัตราเงินเฟ้อ
อืม วาระการทำธุรกิจระดับการใช้เทคโนดิจิตอลอย่างมืออาชีพมากขึ้น.
มันไม่ใช่...ไม่ใช่ระดับการใช้สภาพแวดล้อมอย่างมืออาชีพมากขึ้น แต่เขาได้ให้เงินมากมายและมันได้เป็นสิ่งน่าสนใจที่มันได้ถูกเปิดจุก/ต่อยอด,
ไม่เหมือนแนวโครงหลักทั้งหลายของยูโรเปียน ที่มักจะถูกปิดจุก/ตัดยอด,
มักจะต่ำ ลงมากกว่ายอดของทางการในกรณีของไบเดน, เป็นการจำกัดด้านตรงข้ามแค่คุณมุ่งไปหามัน
(Well, it’s not even in the agenda of Kamala Harris. No, it’s
completely absent. So, if it’s absent, it’s not in on CBS,
it’s not on CNN, it’s just doesn’t exist. Um…the Democrats have not managed to put
on, on the agenda the one area where Joe Biden had something to say not, of
course, that it was a green agenda, the IRA, the inflation reduction act um was
a pro-business agenda. It was not…not a pro-environment agenda but he did give
a lot of money and it was interesting that it was uncapped, unlike European
schemes which are always capped the cap is always much lower than the official
cap in the case of Biden, was the opposite Limitless just you know go for it.)
ดังนั้น,
มันกำลังน่าทึ่งที่คุณรู้, พรรคเดโมแครตไม่ได้กระทั่งพยายามที่จะลงทุนในสิ่งที่ดีอันหนึ่ง
ซึ่งได้กำลังทำรังอยู่ในพระราชบัญญัติIRA. แต่, เอ็มมา,
มันไม่มีประชาธิปไตยในสหรัฐอเมริกา. ผมไปยังอะไรที่ผมได้พูดมาในตอนเริ่มต้นนี้,
เพราะว่าถ้ามีประชาธิปไตย, ให้สัก 70% ของคนอเมริกันในความเสื่อมถอยลงไปกับการควบคุมอาวุธปืน,
มันก็จะต้องเป็นวาระสำคัญของนโยบาย. (So, it’s amazing that you know
the Democrats didn’t even try to capitalize on the one good thing that was
nestling in the IRA legislation. But, Emma, there is no democracy in uh the
United States. I go to what I was saying at the beginning, because if there was
democracy, given that 70% of Americans wany gun control will be the agenda)
ดังนั้น,
เมื่อ 70% ต้องการอะไรบางอย่างและมันไม่อยู่ในวาระนโยบาย.
อะไรที่คุณคาดหวังกับสภาพภูมิอากาศที่ไม่มีแม้แต่อยู่ในจิตใจของอีก 30% ด้วยซ้ำ ว่านั่นจะไม่ดำเนินไปถึงวาระนโยบาย ตราบนานเท่าที่ อื่อ
คุณก็รู้, ว่าอุตสาหกรรมเชื้อเพลิงฟอสซิลยังคงมีอยู่ เอ่อ เหมือนที่อิสราเอลต้องมีอยู่,
และมีการควบคุมอย่างเกือบเข้มงวดอยู่เหนืออะไรที่กำลังถกเถียงกันอยู่ในรัฐสภาและในสื่อ.
(So, when 70% wants something and it’s not on the agenda. What do you
expect with climate which is not even in the mind of 30% that is not go on
agenda as long as uh the um you know, the fossil fuel industry maintains uh
like the Israeli Lobby, almost a strict control over what is being discussed in
the house and in the media.)
สหรัฐอเมริกา
กับ จีน (US China)
เอ็มมา
ชอร์ตี้: ฉันคิดว่า,
ฉันรู้คำตอบของการให้นั้นในอะไรที่คุณได้พูด, แต่ฉันกำลังจะถามคุณอยู่ดี.
ในหนังสือที่เพิ่งผ่านมาเร็วๆนี้ในเรื่องศักดินาเทคนิยม, คุณโต้แย้งค่อนข้างตรงชัดว่าการตกลงระหว่างสหรัฐอเมริกาและสหภาพยุโรปและจีนและอื่นๆทั้งหลาย
เป็น...เป็นอะไรแบบข้อกำหนดขั้นพื้นฐานเบื้องต้นเพื่อการจำกัดระดับสภาพภูมิอากาศที่อุ่นขึ้น
ซึ่งเป็นเสถียรภาพกับการอยู่รอดของเรา. (I think I know the answer to this
given what you’ve said, but I’m going to ask you anyway. In your most recent
book in technfeudalism, you argue quite rightly that a deal between the United
States and the European Union and China and others is…is a kind of basic
prerequisite for limiting climate warming levels to levels that consistent with
our survival.)
คุณคิดไหมว่านั่นยังคงเป็นไปได้,
ยังคงมีความหวังกับอะไรในข้อตกลงนั้น ใน...ในบริบท, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, กับสัมพันธภาพที่ไม่เป็นมิตรเพิ่มขึ้นระหว่างจีนและสหรัฐอเมริกา.
(Do
you think that is still possible, is there still hope for that kind of
agreement in…in the context especially of an increasingly hostile relationship
between China and the United States?)
ยานิส
วารูฟาคิส: เป็นไปได้หนึ่งความหวัง
เอ่อ แต่มีช่องว่างมหึมาระหว่างความเป็นไปได้ และแบบว่า, เอ็มมา,
เราอาศัยอยู่ในโลกอันไร้เหตุผลอย่างสิ้นเชิง, คิดถึงมันสิ. เรามี เอ่อ
เพียงประเทศเดียวเท่านั้นที่สามารถผลิตแผ่นโซลาเซลทั้งหลาย
ที่เราจำเป็นต้องใช้ในการเปลี่ยนแปลงไปสู่โลกสีเขียว, ในราคาต่ำทั้งหลายและมีปริมาณมหึมา
ที่คือจีน และอะไรที่กำลังดำเนินไปอยู่กับวอชิงตัน ดีซี คืออย่างสำคัญยิ่งกับการแนะนำให้สหภาพยุโรปได้ตั้งกำแพงยักษ์ใหญ่ในภาษีนำเข้าสินค้าเอากับพวกมัน
และไม่ที่จะใช้พวกมันเมื่อในเวลาเดียวกัน สหภาพยุโรปไม่ได้ลงทุนอะไรมา 20
ปีแล้วกับแผ่นโซลาร์เซล. (Possible one hope uh but there is a huge gap
between possible and likely, Emma, we live in an utterly irrational World,
think about it. We have uh only one country that can produce solar panels that
we need for the green transition in low prices and huge quantities that’s China
and what is going on Washington DC is essentially instructing the European
Union to put gigantic tariffs on them and not to use them when at the very same
time the European Union has not invested for the last 20 years in solar
panels.)
ดังนั้น,
จึงหล่นไปอยู่ข้างหลัง และเราไม่สามารถกระทั่งผลิตพวกมันแล้วในตอนนี้,
นั่นคือถ้า...ถ้าสิ่งมีชีวิตต่างดาวได้กำลังจะเข้ามาสู่ดาวเคราะห์โลก
และได้มองดูที่อะไรซึ่งเรากำลังทำอยู่ สังเกตได้ว่า, คุณก็รู้, สภาพภูมิอากาศของเรากำลังล่มหล่นลงแตกสลายจาก
เอ่อ ที่เรามีพายุเฮอริเคนทั้งหลาย ที่เรามีภัยแล้งทั้งหลายซึ่งเรามี, คุณรู้นะ, สเปนกำลังจะจมลงไปสู่การตายเพราะกระหายน้ำ
อย่างที่คุณได้เห็นเมื่อเร็วๆนี้ เอ่อ EXTนั้นจะเป็นลมแรงต่อความโง่เชลาของชาติพันธุ์ของเราในการทำอย่างถูกต้องชัดเจนในทางตรงกันข้ามกับอะไรที่จำเป็น
เพื่อที่จะทำให้การเปลี่ยนแปลงเป็นโลกสีเขียวให้สมบูรณ์เสร็จสิ้น. (So,
fallen behind and we can’t even produce them now, that is if…if an
extraterrestrial were to approach planet earth and take a look at what we’re doing
notice that you know our climate is falling apart that uh we have hurricanes
that we have droughts that we have, you know, Spain going from drowning to
dying of thirst as you saw recently uh the EXT will be a gust at a stupidity of
our species for doing exactly the opposite of what is necessary in order to
complete the green transition.)
ดังนั้น, ด้วยสหภาพยุโรปกำลังกลายเป็นที่มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องกันมากขึ้น
และมีความสามารถกระทั่งที่จะรวมกันเข้าเป็นองค์กร เอ่อ เป็นชิ้นหนึ่งในโรงเบียร์
อย่างที่เพื่อนชาวอังกฤษของผมบอก เอ่อ อนาคตของดาวเคราะห์นี้นั้นพึ่งพาอยู่กับข้อตกลงเห็นพ้องกันระหว่างสหรัฐอเมริกาและจีน
และพรรคการเมืองทั้งสอง, ชิ้นส่วนที่แยกกันทั้งสองของพรรคการเมืองเดียว ที่คือสหรัฐอเมริกา
เอ่อ คือ กัง-โฮ ที่พวกเขาต้องการสงครามเย็น, บางทีเป็นสงครามร้อนกับจีน.
(So, with the European Union becoming increasingly relevant and in
capable even to organize uh a piece up in a brewery as my English friend says
uh the future of the planet depends on an agreement between the United States
and China and both political parties, both factions of the single political
party is United States uh are gung-ho that they want a cold war, may be in hot
War with China.)
คุณเห็นได้ในท้ายที่สุด,
ความแตกต่างเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้นระหว่างไบเดนและทรัมป์ หรือ แฮร์รีส
และผู้คนที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา, ทีมของพวกเขายุ่งเกี่ยวกับสงครามในยูเครนเป็นตัวอย่าง,
ความแตกต่างเพียงหนึ่งเดียวนั้นคือ, คุณก็รู้, พรรคเดโมแครต และพวกนีโอคอน-พวกอนุรักษ์นิยมใหม่ในพรรครีพับลิกัน
ที่ไม่ได้เอาด้วยกับทรัมป์ผู้ซึ่งยังคงสนับสนุนการคงอยู่อย่างถาวรของสงครามในยูเครน.
อะไรที้พวกเขากำลังบอกก็คือว่า, เพื่อที่จะสกัดควบคุมจีน และจัดการชี้นำสงครามเย็นกับจีน,
เราจำเป็นต้องหยุดปูตินในยูเครน. (You see in the end the only different
between Biden and Trump or Harris and Trump and the people behind them, their
teams regarding the war in Ukraine for instance, the only difference is, you
know, the Democrats and the neocons9 within
the Republican party that are not with Trump who still support the perpetuation
of the war in Ukraine. What they’re saying is that, in order to contain China
and to conduct the Cold War against China, we need to stop Putin in Ukraine.)
9 https://en.wikipedia.org/wiki/Neoconservatism
และอะไรที่ผู้คนทรัมป์กำลังพูดก็คือว่า ยูเครนคือความวิบัติ.
มันทำลายสมรรถนะของสหรัฐอเมริกาที่จะลงแรงสงครามกับจีน.
ดังนั้น,พวกเขาทั้งคู่เห็นด้วยกันในการทำสงครามกับจีน, นีกคำพูดหนึ่ง,
พวกเขาทั้งคู่เห็นด้วยกันว่าดาวเคราะห์นี้ต้อวงเป็นที่หายนะพินาศ
เพราะว่าไม่ประเภทไหนของสงครามระหว่างสหรัฐอเมริกาและจีน, ไม่ว่าจะเป็นสงครามเย็น, สงครามร้อน
หรือสงครามอุ่นๆ. (And what the Trump people are saying is
that Ukraine is a destruction. It damages the capacity of the United States to
wage war against China. So, both of them agree on a war against China, in other
words, both of them agree that this planet must be doomed because any kind of war
between the United States and China, whether it’s cold war, hot war or lukewarm
War.)
มันหมายความว่า เรากำลังพลาดโอกาสสุดท้ายของเราที่จะพลิกกลับกระบวนการหายนะพินาศทางสภาพภูมิอากาศ
เพื่อที่จะหกยุดดาวเคราะห์นี้จากการไปผ่านจุดที่หันกลับมาไม่ได้อีกแล้ว. (It
means that we are going to miss our last chance to reverse the process of
climate catastrophe to stop the planet from going past the point of no return.)
บทเรียนทั้งหลาย(Lessons)
เอ็มมา
ชอร์ตี้: มันยาก,
ยากที่จะมีความหวังเต็มเปี่ยม, ไม่ใช่รึ? อืม ทั้งหมดที่คุณได้พูดมาใหกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันยาวนานของประชาธิปไตย
หรือไม่ใช่ประชาธิปไตยในสหรัฐอเมริกา, แนวโน้มความร่วมมือระดับโลก,
บทบาทผู้นำโลกของจีนและสหรัฐอเมริกา. (It’s hard, it is
hard to be hopeful, isn’t it? Um given all that you’ve said about the long
history of democracy or not democracy in the United States, the prospects for Global
cooperation, the role of China and US Primacy.)
อะไรที่คุณคิดว่าเป็นบทเรียนทั้งหลายของการรณรงค์หาเสียงครั้งนี้
และประวัติศาสตร์อันยาวนานของพวกเขาควรจะเป็นได้สำหรับประเทศทั้งหลาย, เช่นออสเตรเลียและประชาธิปไตยในยุโรปด้วยเช่นกัน,
คุณก็รู้, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเด็นของการที่ว่า เราจะเข้าไปหาอย่างไรและเข้าใจถึงความสัมพันธ์กับสหรับอเมริกา?
(What do you think the lessons of
this campaign and their long history should be for countries, like Australia
and democracy in Europe as well, you know, especially in terms of how we
approach and understand our relationship with the United States?)
ยานิส
วารูฟาคิส: เอาละ,
เรามีโอกาสเหมาะอย่างหนึ่ง, ออสเตรเลียมีโอกาสเหมาะที่จะเป็นผู้ใหญ่ในห้อง
และมันไม่ไม่ใช่รับเอามันโดยผูกคาดแถบ...เอ่อ สีของมันไปเป็นMKของสหรัฐอเมริกาอย่างไม่คิดอะไร, เยี่ยงทาส. (Well, we
have an opportunity, Australia has an opportunity to be the adult in the room
and it’s not taken it by tying uh its uh colors to the MK of the United States
unthinkingly, slavishly.)
มันกำลังพลาดการหลุดพ้นออกไปและโอกาสอันงดงาม
เอ่อ ที่จะนำบางสติและบางเหตุผลขึ้นมาสู่บนโต๊ะ, ที่จะนำสหรัฐอเมริกาและจีนเข้าด้วยกันโดย,
คุณก็รู้นะ, ลงนามในสนธิสัญญาของปลาวาฬออร์ก้า, ในกรณีของออสเตรเลีย.
และโดยอย่างสำคัญยิ่งในกรขยายออกไปถึงนาโต้ จนกระทั่งไม่มีพรุ่งนี้ในยุโรป
เอ่อ จนกว่า, คุณก็รู้, เรากำลังผลักดันตลอดทางเข้าไปสู่ใต้ท้องน้อยของหมีขาวรัสเซีย
อืม อย่างสำคัญยิ่งอะไรที่เรากำลังทำก็คือ, เราได้พลาดการพ้นออกไปจากโออกาสดเหมาะที่เราได้มีในฐานะชนยุโรป,
ในฐานะชนออสเตรเลีย, ในฐานะชนนิว ซีแลนด์ เอ่อ ที่จะเข้าร่วมกับบรรดาประเทศทั้งหลายเหมือนอัฟริกาใต้.
ที่คุณรู้, พวกเขาไม่ได้เป็นเสื้อเกราะให้กับรัสเซียหรือจีน สำหรับในเรื่องนี้.
(It
is missing out and magnificent opportunity uh to bring some sanity and some
rationality to the table, to bring the United States and China together by, you
know, signing the orca’s treaty, in the case of the of Australia. And by
essentially expanding NATO until there is no tomorrow in Europe uh until, you
know, we’re pushing all the way into the underbelly of um the Russian bear uh
essentially what we are doing is, we are missing out on the opportunity that we
have as Europeans, as Australians, as New Zealanders uh to join countries like
South Africa. Which you know, they are not an armored of Russia or China for
the matter.)
แต่พวกเขามีเหตุผลมากยิ่งไปกว่าเราเป็น, พวกเขาเข้าใจที่ เอ่อ การกลายเป็นยานหรือท่อลำเลียงทั้งหลายของจักรวรรดิอเมริกาทางเศรษฐกิจ
เป็นหายนะอันตรายไม่แต่เพียงประเทศทั้งหลายของเราเท่านั้น แต่ต่อ, อย่าวงที่คุณก็รู้,
โอกาสความหวังของมนุษยชาติ. (But they are more rational than we are,
they understand that uh becoming vessels of the American economic Empire is
detrimental not only to our countries but to you know, to the prospect of
humanity)
เอ็มมา ชอร์ตี้: (Um lessons, but I
hope we’ll able to learn I’m that gap between likelihood and hope is a big one
but hopefully we can make it a bit smaller Yanis, thank you so much for your
times and…it’s such a busy and critical time for the rest of the world, we…we
really appreciate it so much.)
ยานิส วารูฟาคิส: ด้วยความยินดีเสมอ, ขอบคุณค่ะ. (It’s
always a pleasure , thank you.)
(This episode was recorded on Friday
the 1st of November US time and some things might have changed by
the time you hear it. If you’re enjoying After America, please help us spread the
word by tell your friends about the show. You can find us on social media, we
up to be Australia Institute with an AUS on Twitter and Instagram and you can
reach out to us with feedback and episode ideas via our e-mail address, which
is podcasts in Australia Institute.org. au and you want to hear more from Yanis,
he visited Australia as a guest of Australia Institute earlier this year, and
several of his talks and events are linked in the show notes and available on
our website. Our music is from Blue Dot sessions. I’m Emma Shortis, thank for
listening.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น