หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 24 มีนาคม พ.ศ. 2568

เจฟฟรีย์ แซ็คส์ – ที่การประชุม “ทิศทางการพัฒนาเศรษฐกิจจีน – CDF 2025”: จีนไม่ใช่ศัตรู. นี่คือทำไม.

เจฟฟรีย์ แซ็คส์ – ที่การประชุม “ทิศทางการพัฒนาเศรษฐกิจจีน – CDF 2025: จีนไม่ใช่ศัตรู. นี่คือทำไม.

Jeffrey Sachs at CDF 20251: China is not an enemy. Here's why

          https://youtu.be/Sc3AWvRu8e8?si=3cKJj9a5MDCvWq3X

`

          1 https://www.tcjapress.com/2025/03/23/cdf-2025/

หวาง กวาน(Wang Guan):        ระหว่างการแสดงสุนทรพจน์นั่นที่สภายุโรเปียน: จีนไม่ใช่ศัตรู. (During that European Parliament speech: China is not enemy.)

เจฟฟรีย์ แซ็คส์(Jeffrey Sachs):  จีนเป็นแค่เรื่องราวความสำเร็จ. นั่นคือทำไมมันได้ถูกมองโดยสหรัฐอเมริกาว่าเป็นเช่นศัตรู. เพราะว่าจีนเป็นเศรษฐกิจที่โตใหญ่กว่าสหรัฐอเมริกา. (China is just a success story. That’s why it is viewed by the United States as an enemy. Because China is a bigger economy than the United States.)

หวาง กวาน(Wang Guan):        เราคิดว่านั่นฉลาดหลักแหลมมาก. (We thought that was brilliant.)

เจฟฟรีย์ แซ็คส์(Jeffrey Sachs):            จีนมีคุณลักษณะที่เป็นกุญแจไข. จีนมีผู้คน 1.4 พันล้าน. สหรัฐอเมริกามี 335 ล้านผู้คน. ดังนั้นจีนอย่างหยาบๆว่าประชากรเป็น 4 เท่าของสหรัฐอเมริกา. จีนไม่ได้กำลังที่จะยังคงมีขนาดอยู่ต่ำ 1/4 ต่อคน ของสหรัฐอเมริกา. เพราะเช่นนั้น, มันกำลังที่เป็นเศรษฐกิจที่โตใหญ่กว่า. มันเป็นคณิตศาสตร์.(China has a key characteristic. It’s got 1.4 billion people. The United States has 335 million people. China is therefore roughly 4 times the (U.S.) population. China is not going to remain below 1/4 of the U.S. size per person. Therefore, it’s going to be a bigger economy. This is arithmetic.)

          ยี้เป็นตรรกะความสำเร็จของจีน. การค้ากับสหรัฐอเมริกาและจีน ในช่วงอดีต 40 ปีที่ผ่านมา, โดยเฉพาะตั้งแต่ยุคปี 1990, ได้เป็นผลประโยชน์ร่วมกันฉันท์มิตร. การลุกขึ้นมาของจีนได้ช่วยสหรัฐอเมริกาที่จะก้าวหน้า, สหรัฐอเมริกาก็ได้ช่วยให้จีนก้าวหน้า.  (This is the logic of China’s success. Trade with the U.S. and China during the past 40 years, especially since the 1990s, has been mutually beneficial. China’s rise has helped the United States to advance, the U.S. has helped China to advance.)

          ใช่, มีบางสถานที่ทั้งหลายที่การแข่งขันจากจีนได้หมายถึงงานน้อยกว่าที่ในสหรัฐอเมริกา. มีสถานที่หลายแห่งที่ซึ่งมันได้มายถึงงานที่มากยิ่งกว่า. สำหรับผู้คนอเมริกัน, การเติบโตของจีนได้เป็นผลกำไรก้อนโต. (Yes, there are some places where competition from China has meant fewer jobs in the United States. There are many places where it has meant more jobs. For most of the American people, China’s growth has been a big benefit.)

          ในทางการค้า, เมื่อภาคส่วนหรือสถานที่ชัดเจนว่าได้รับความเจ็บปวดโดยทางการค้า, แล้วพวกเขาควรที่จะได้รับความช่วยเหลือโดยนโยบายภูมิภาค หรือโดยนโยบายการจัดสรรทรัพยากรใหม่, โดยการสนับสนุนทางสังคม. นี้คือที่พฤติกรรมทั้งหลายของเศรษฐกิจปกติเป็นอย่างไร. (In trade, when certain sectors or places do get hurt by trade, and that happens, then they should be helped by regional policy or by redistribution policy, by social support. This is how a normal economy behaves.)

          คุณไม่หยุดผลกำไรจากการค้า, เพราะว่าบางส่วนเล็กๆของเศรษฐกิจเจ็บปวดสัมพันธ์ไปกับผู้อื่นทั้งหลาย. เมื่อจีนได้เปิดประตูทางเศรษฐกิจออก, มันเป็นส่วนตะวันออกของประเทศบนพื้นที่ชายฝั่งที่ได้ประโยชน์กำไรมากที่สุด. ดังนั้น, พวกเขาได้สร้างในหนทางอันในความคิดสร้างสรรค์ที่จะสนับสนุนส่งเสริมการพัฒนาในจีนภาคตะวันตก, ดังนั้นผลประโยชน์กำไรทั้งหลายของการพัฒนาก็จะถูกแบ่งปันมายังในตอนกลางและตะวันตกของจีน.  (You don’t stop the benefits of trade, because some small parts of the economy suffer relative to others. When China opened up the economy, it was the eastern part of the country on the coastal areas that benefited the most. So, they created very creative ways to promote development in western China so that the benefits of development would also be shared in central and western China.)

          นั่นคือนโยบายการพัฒนาภูมิภาคที่ได้ค้อนข้างประสบความสำเร็จเต็มเปี่ยม. สหรัฐอเมริกาไม่ได้มีนโยบายเช่นนี้. ถ้าเราได้ฉลาดเท่ากับจีน ในการบริหารจัดการทั้งหลายของวาระประเด็นเรื่องนี้, เราก็น่าจะเป็นนักปกป้องทั้งหลายอะไร น้อยลงไปกว่านี้. (That was a reginal development policy that has been quite successful. The United States doesn’t have such a policy. If we were as clever as China in its management of such issues, we would be much less protectionist.)

          ทรัมป์ กำลังดึงดูดใจในลัทธิปกป้องทางเศรษฐกิจเพื่อเป็นส่วนพิเศษจำเพาะของเศรษฐกิจอเมริกัน, ละทิ้งความจริงที่ว่า เศรษฐกิจสหรัฐอเมริกาโดยรวมทั้งหมด คือผู้รับผลประโยชน์ใหญ่ของสหรัฐอเมริกา – ที่จีนเปิดการค้า. (Trump is appealing to Protectionism2 for particular parts of the American economy, neglecting the fact that the overall U.S. economy is a big beneficiary of U.S. – China open trade.)

          2https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%97%E0%B8%98%E0%B8%B4%E0%B8%84%E0%B8%B8%E0%B9%89%E0%B8%A1%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%AD%E0%B8%87

          https://youtu.be/Sc3AWvRu8e8?si=bxtfGMZH5Xy11utL

              

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น