รัสเซลล์ แบรนด์ - เรื่องนี้กำลังยัดแม...สยองขวัญ
This Is F*cking
Terrifying
สงคราม โรคระบาดทั้งหลาย แพร่กระจายไปทั่ว(war
plague pandemics),
ไม่ต้องสงสัยเลยว่านี่เป็นเวลาของความลำบากยุ่งยาก(a difficult time)ที่จะมีชีวิตอยู่. แต่สิ่งหนึ่งที่เราได้ขีดเส้นใต้เอาไว้คือ,
คนร่ำรวยกำลังเก็บเกี่ยวตวงเลือดเอาจากอ่าง(rich people is harvesting
the blood of pot). อะไรนะ? ไม่. โอเค.
ตอนนี้คนร่ำรวยกำลังเก็บเกี่ยวตักตวงเลือดของผู้คนอยู่ตอนนี้.
ร บ: กับเรื่องเลือดของเศรษฐีพันล้าน
สวัสดีนั่น 5.3
ล้านท่านที่กำลังตื่นขึ้นมากังขาใจทั้งหลาย. เป็นสัปดาห์ที่น่าอัศจรรย์สำหรับเรา,
เราได้มีทวิ๊ตจิ๊บๆโดย อีลอน มัสค์(Elon Musk). เรามีเรื่องยอดเยี่ยม, ถ้ากำลังโศกเศร้า(a fantastic if
distressing story)ในวันนี้,
เกี่ยวกับการเก็บเกี่ยวตักตวงเลือดคนยากไร้น่าสงสาร(the harvesting of
the poor’s blood)โดย, คุณเดามันได้แหละ, มันก็คือพวกคนร่ำรวย(the
rich).
และก่อนที่เราจะเข้าไปในเรื่องราวทั้งหลายนี้,
ผมต้องการจะบอกกับพวกคุณว่า ผมไปอยู่ทั่วทั้งหมดของสหราชอาณาจักรนี้(UK). สัปดาห์หน้าผมจะไปปฏิบัติการแสดงตนที่คาร์ไลสิ์(Carlisle)เดินสาย, มาหาดูผมสดๆกันสิ. ผมยังไปยังที่อย่างสต้อคตัน(Stockton), ไปที่พลีมัธ(Plymouth), บริสตอล(Bristol), แบล็คพูล(Blackpool), กลาสโกว์(Glasglow). รายการไม่ใช่แสดงแค่ตลกยืนเดี่ยว(stand-up).
มันเป็นการแสดงสดประสบการณ์รับรู้(live experience)ด้วยการทำสมาธิ(meditation), ทำหายใจ(breath work), ปุจฉาและวิสัชนา(questions and answers). มีลิงก์(link)คำอธิบายรายละเอียด(ที่ข้างล่างนี้)ถ้าคุณจินตนาว่าจะมา.
ถ้าคุณเป็นผู้ติดตามทั้งหลายของเราไปแล้ว(our subscribers
already), ได้โปรดลงนามในตอนนี้และมาร่วมกับเรา. เพราะว่า,
ดูที่บางเสียงลือหึ่งๆ(some of the buzz)รอบๆไช่องรายการนี้สิ๖around
this channel). อยู่กับเราไปจนจบแล้วคุณก็จะรักวีดิโอนี้.
นี่คือการตอบที่ อีลอน
มัสค์(Elon Musk replying)ต่อผู้อิสระไม่ขึ้นตรงกับใคร(the
independent),
ผู้ที่ทำให้ช่องรายการของเราเร่าร้อนขึ้นนิดหน่อยเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว.
อีลอน มัสค์(Elon Musk): กับมากมายเหลือเกินหลายบริษัทสื่อสายหลักกำลังพูดถึง
@rustyrocketsว่าบ้าบอ/อันตราย(crazy/dangerous), ผมได้ดูบางวีดิโอของเขา. ด้วยวิธีกระทบกระแทกแดกดัน,
เขาดูจะสติสุขุมและลุ่มลึกเฉียบแหลมมากยิ่งกว่า(more balanced &
insightful)พวกที่ประนามกล่าวหาเขาเสียอีก!
พวกยึดติดคิดกลุ่ม(groupthink)ในท่ามกลางหมู่บริษัทสื่อสายหลักทั้งหลาย(among major media
companies)กำลังสร้างความปั่นป่วนวุ่นวายมากยิ่งกว่า.
น่าจะถูกคัดค้านยิ่งกว่า(should be more dissent).
รัสเซลล์ แบรนด์: นั่นจากอีลอน มัสค์(Elon
Musk)ในขณะที่เราเป็นอิสระ, เรามาใช้เสียงทั้งหลายของเรา(use
our voices)อย่างที่เรามีพวกมันในการสื่อสารถึงความสัจจริง(to
communicate truth)ให้ดีที่สุดเท่าที่เราเข้าใจมัน, ด้วยเสนอให้พวกคุณในการวิพากษ์วิจารณ์ข่าว(news
critique)ให้ดีที่สุดที่ผมจะสามารถทำได้ด้วยข้อจำกัดทั้งหลาย(with
the limitations)ซึ่งผมมีชีวิตอยู่ภายในนั้น.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): สำหรับมากยิ่งของโลกนี้, การบริจาคเลือดนั้นพิสุทธิ์แท้ของการกระทำแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน(donating
blood is purely an act of solidarity).
รัสเซลล์ แบรนด์: เย้,
บางครั้งคุณได้ไปที่นั้น, ไม่ใช่รึ? คุณบริจาคเลือดนิดหน่อย(donate a
little bit of blood), คุณรู้สึกดีกับมัน. คุณรู้ว่ามันจะไปยังผู้คน,
เพื่อนของคุณ(your fellow), มนุษยชาติ(humankind)จะได้รับประโยชน์จากการะทำอันเอื้อเฟื้อกรุณาและมีไมตรีจิตยิ่งนี้(will
benefit from this act of generosity and geniality).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ...หน้าที่พลเมืองซึ่งแสดงออกอย่างแข็งแรง(a civic duty that
healthy perform)ในการที่จะช่วยเหลือผู้อื่นในยามจำเป็นต้องการ(to
aid others in need). ความคิดเรื่องได้รับการจ่ายเงินเพื่อการกระทำเช่นนี้ควรจะถือว่าเป็นสิ่งอุบาทว์อย่างยิ่ง(the
idea of being paid for such and action would be considered bizarre). แต่ใน สหรัฐ อเมริกา(the United States)} , มันกลับเป็นธุรกิจขนาดใหญ่.
แท้จริงแล้ว(indeed),
ในเศรษฐกิจอันตกต่ำตมของวันนี้(in today’s wretched economy),
ในที่ซึ่งราว 130 ล้านคนอเมริกันยอมรับว่าไร้ความสามารถ(inability)ในการที่จะจ่ายสำหรับสิ่งจำเป็นขั้นพื้นฐานทั้งหลาย(to pay for
basic needs) เช่น อาหาร(food), ที่อยู่อาศัย(housing)หรือ การดูแลสุขภาพ(health care),
การซื้อและการขาย”เลือด”(buying and selling blood)เป็นสิ่งที่มาจากอุตสาหกรรมที่กำลังรุ่งจำนวนน้อยที่อเมริกาเหลืออยู่(of
the few booming industries America has left).
รัสเซลล์ แบรนด์: นั่นคือที่ซึ่งมันได้เข้ามาสู่แก่นแท้ของชีวิต(got
into the stuff of life), เลือดที่มีชีวิตอย่างแท้จริง(literal
lifeblood)ได้กลายเป็นสินค้าผลิตภัณฑ์(a
commodity)ในตอนนี้.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): จำนวนของศูนย์รวบรวมทั้งหลายในสหรัฐอเมริกา(the number of
collection centers in United States)ได้มากขึ้นมากกว่าสองเท่าของเมื่อปี
2005 และเลือดในตอนนี้ทำขึ้นมาได้ดี(makes up well)กว่า 2
เปอร์เซ็นต์ของยอดสินค้าส่งออกทั้งหลายของอเมริกาโดยมูลค่า(total
U.S. exports by value).
รัสเซลล์
แบรนด์: คุณกำลังส่งสินค้าออกเป็นเลือด(exporting
blood)ในอเมริกา,
ที่มันไม่ใช่แม้กระทั่งเพื่อคนอเมริกันอื่น. มีเลือดกำลังถูกส่งออกไปขายทั่วโลก.
ผมจำได้ถึงวันอันรุ่งโรจน์(the
glory day)ที่มันเคยเป็นโค้กกับยีนส์ลีวาย(Coke
and Levi jeans). ตอนนี้มันเป็นเลือดสดๆ(actual
blood).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ในการเอาสิ่งนั้นวางในทัศนคติ(perspective),
รัสเซลล์
แบรนด์: ผมไม่รู้ว่าคุณสามารถวางมันไปในทัศคติได้หรือ,
ผมหมายถึงว่าเมื่อคุณได้ไปถึงจุดของลัทธิผีดูดเลือดอย่างแท้จริงแล้ว(got
to the point of vampirism actually)ซึ่งเป็นกระทั่งเมื่อเร็วๆนี้ได้ถูกพิจารณาว่าเป็นเช่นอุปมา(considered
a kind of metaphor). ร่างอันทรงพลังเชิงทฤษฎีทั้งหลาย(powerful
abstracted figures)สิงอยู่บนปราสาทนั่นซึ่งอาจจะดูดเอาแหล่งพลังงานชีวิตของคุณไปtake
away your energy sources).
เหมือนอะไรที่เป็นในตอนนี้ก็คือ
โลกเมตริกซ์เสมือนจริง(is this now actual matrix).
นี่มันเป็นแบบว่า
เราอย่างแท้จริงอยู่ในแบตเตอรีอันหนึ่ง(actually in the battery)ที่ถูกหุ้มล้อมด้วยสบู่สีชมพูเหนียวๆพวกนั้น(surrounded by that
sticky pink soap stuff). ผมคิดว่ามันเป็นแค่คำอุปมาอุปไมย(a
metaphor)เมื่อมันเป็นผีดูเลือดจริงๆทั้งหลาย(actual
vampires). มันก็ถึงเวลาที่จะต้องทบทวนระบบทั้งหลายของเรานั้น(review
our systems)มาลงเป็นเรื่องของเรา(is upon us).
ผมรู้ว่าพวกคุณบางคนชอบพระวิวรณ์ทั้งหลาย(the
revelations)และคัมภีร์ไบเบิ้ล(the bible)กันโดยทั่วไป. คุณจะช่วยย้อนกลับไปตรวจสอบดูนั่นกันสักเล็กน้อยไหม,
เพื่อดูว่าได้มีการเอ่ยถึงว่าจะมีประเด็นเรื่องนี้บ้างหรือไม่(mention
there will be the point)ที่พวกเขากำลังขายเลือดของพวกเขาให้กันและกัน.
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ในการที่จะวางนั่นในทัศนคติ(to
put that in perspective), ...เลือดอเมริกัน(American’s
blood)ในตอนนี้มีราคามากกว่าข้าวโพดส่งออก(exported corn)หรือผลิตภัณฑ์ถั่วเหลืองทั้งหลาย(soy products)ที่ปกคลุมพื้นที่ใหญ่โตทั้งหลายของใจกลางประเทศ(cover
vast areas of the country’s heartland).
รัสเซลล์
แบรนด์: เลือดอยู่นี่,
ขณะที่บิลล์ เกตส์(Bill Gates)กำลังกว้านซื้อแผ่นดินผืนใหญ่ของพื้นที่เพาะปลูก(vast
tracks of farmland),
ข้าวโพดและถั่วเหลืองได้ขายกันโดยทั่วไปน้อยยิ่งกว่าเลือดของพวกคุณ. รู้ไหม,
อะไรคือตัวถัดไป(what’s next), ไม่ใช่รึ?
เอาละ,
คุณรู้ไหม, เราต้องย้ายเข้าไปสู่อุตสาหกรรมเลือด(move into blood
industry). อะไรที่อยู่เบื้องหลังลูกกะตาของพวกคุณ, ก็แค่บิลล์
เกตส์ผูกมัดอยู่กับอะไรบางอบ่างของ....ฟิ้ว!
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): สินค้าอุปทานของอเมริกา(the U.S. supplies)เต็มเหนี่ยวถึง
70 เปอร์เซ็นต์ของ “เกล็ดเลือด(plasma)” ของโลก,...
รัสเซลล์ แบรนด์: มันเคยเป็นแต่ “จอทีวีพลาสม่า(plasma
screens)”, ตอนนี้มันเป็นแค่ “พลาสม่า(plasma)”เฉยๆ.
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ...โดยหลักใหญ่ก็เพราะว่าประเทศอื่นๆทั้งหลายส่วนมาก(most
other countries)ได้ห้าม(have banned)การดำเนินการนี้โดยเหตุผลทางจริยธรรมและการแพทย์(the
practice on ethical and medical grounds).
รัสเซลล์ แบรนด์: โอ้, ไม่. เราไม่สามารถทำได้แค่การขายเลือด,
ไม่ใช่รึ? แต่ “พลาสม่า(plasma)” ...เย้, เราสามารถทำได้ดิ่...เอางั้นไหมล่ะเรา? ใช่ดิ่.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): การส่งออกเพิ่มขึ้นราวกว่า 13 เปอร์เซ็นต์, ถึง 2.86 พันล้านดอลลาร์,
ในระหว่างปี 2016 – 2017, และตลาด”เกล็ดเลือด”(the plasma market)ถูกคาดว่าจะ “เติบโตอย่างสว่างโชติช่วง(grow radiantly)”.
รัสเซลล์ แบรนด์: ไม่เหมือนกับประชากรที่กำลังท่าทางซีดเซียวลงนิดหน่อย(the
population are getting a bit pale).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ...อ้างอิงจากอันหนึ่งของรายงานอุตสาหกรรม(one
industry report), มันเป็นการแรกเริ่มของ”เกล็ดเลือด(primarily
the plasma) - ของเหลวทองคำ(a golden liquid)...
รัสเซลล์
แบรนด์: ฮะฮะฮะ! ผมไม่ได้แม้กระทั่งจะชอบการอ่านเรื่องนี้มากๆนักนะ,
แต่ผมก็ชอบการได้ยินมัน(I do like hearing it).
เหมือนแบบว่า ได้ทำร่างกายมนุษย์ของคุณพังลง(have your anatomy broken
down), ดังนั้นในทางปฏิบัติอย่างแท้จริงแล้ว(pragmatically
literally)ได้เป็นแหล่งทรัพยากร(as a resource).
มีบางผู้คนได้พบว่ามันน่าขยะแขยง(find it abhorrent)ที่เราพิจารณาอย่างไม่คิดคำนึงถึงว่าว่าโลกนี้เอง(unthinkingly
regard the earth herself)ที่เป็นอะไรแบบทรัพยากรสำหรับการทำเหมืองแร่,
แก๊ส, และอะไรทั้งหลายทุกอย่างนั้นอย่างแท้จริง. ผมคาดว่าไม่ทางใดก็ทางหนึ่งแหละ,
แต่เมื่อมันกลายเป็นอะไรจริงๆที่ว่า คุณกำลังทำเหมืองแร่กับตัวเอง(becomes
mining yourself), เพื่อเอาเลือดคุณมา, ขณะที่ พี่เบิ้มเทค(big
tech)เตือนถึงจิตสำนึกของคุณ(minds your
consciousness)ให้คุณสนใจถึง(for your attention)เพื่อที่จะปรับเปลี่ยนพฤติกรรมของคุณ(in order to modulate your behavior).
อะไรที่เหลืออยู่ล่ะ,
อะไรสักชิ้นนิดหนึ่งของคุณที่เป็นคุณอย่างแท้จริงในตอนนี้(what bit of you is actual you right now). อะไรที่เด้งออกมา(what is
off bounce), เส้นขีดอยู่ที่ไหน(where is the line)เมื่อคุณกำลังขาย
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ...“ทองคำเหลว(golden
liquid)”ที่ขนส่ง(transports) โปรตีน(protein)และเซลล์เลือดแดงและขาว(red and white blood cells)รอบๆร่างกาย(around the body)...
รัสเซลล์ แบรนด์: ทองคำเหลว(golden liquid), คุณว่า,
วิ่งมันไปอย่างเร็วผ่านท่อทั้งหลายของฉัน. โอ้, นั่นม้วนกลิ้งออกมาเป็นห้าสิบดอลลาร์ต่อหนึ่งปุ๊ด.
ของไหลทองคำอันน่ารัก(lovely golden
fluid)เลี้ยงชีพให้กับฉันโดยพลังไม่รู้จักของจักรวาล(an unknown cosmic force)ที่ได้สร้างสรรค์ความสัจจริง(created reality)ดังที่เรารู้จักมัน. ได้มันมาขณะที่มันคิด.
ช่างน่ารักเหลือเกิน. ไม่ร้อนๆด้วยเพราะจริงแท้แน่นอนแล้วเป็นไปตามอุณหภูมิของร่างกาย.
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): เหมือนกันกับบรรดาอุตสาหกรรมโตเต็มวัยแล้ว(all maturing industries),...
รัสเซลล์ แบรนด์: นั่นมันร่างกายของคุณและผมไม่ชอบที่ได้ยินเรื่อง “ตลาดพลาสมา(the plasma market). นั่นมันน่ารังเกียจขยะแขยงมากที่สุดที่ผมเคยเป็นในเรื่องตลาดอะไรๆ,
ตั้งแต่ที่ผมได้ยินถึงเรื่อง “ตลาดสด(wet market)”.
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): เหมือนกันกับอุตสาหกรรมที่โตเต็มวัยแล้ว(all maturing industries), บริษัทขนาดยักษ์...สองสามราย(a few enormous…companies), อย่างเช่น กริฟอลส์(Grifols)และ CSL, ได้ขึ้นมาโดดเด่นในตลาดอเมริกัน(American market).
แต่เพื่อที่จะผลิตสร้างกำไรมหึมาเช่นนั้น(generate such enormous profits), ...
รัสเซลล์ แบรนด์: ซึ่งก็คือประเด็นของเรื่องชีวิต(the point of life)มากยิ่งไปกว่าเลือด(rather than blood).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ...[เหล่านี้]บริษัททั้งหลาย(corporations)ตั้งใจวางเป้า(consciously target)ไปที่คนอเมริกันผู้ยากจนที่สุดและสิ้นหวังมากที่สุด(the poorest and most desperate Americans).
รัสเซลล์
แบรนด์: ใครกันล่ะที่จะขายของเหลวทองคำล้ำค่านี้(the precious golden fluid)ที่กำลังไหลส่งกันแท้ๆ(literally transporting)ทั้งเซลล์เม็ดเลือดแดงและขาวทั้งหลาย(red and white blood cells)เวียนไปในร่างของพวกคุณ(your body).
พระเจ้า, มันยากที่จะคิด,
ผมหมายถึงว่า, คุณได้ต้องเป็นที่สิ้นหวัง(have to be desperate)ตั้งหน้าตั้งตายากจนต่อไปเอาไว้, เย้,
ภายใต้แรงกดดันทางเศรษฐกิจอย่างต่อเนื่อง(under continual economic pressure).
เย้,
ผมคาดว่าน่าจะเป้นยผู้ยากไร้และสิ้นหวังนี่แหละ. ต่อสายเอาพวกเขาออนไลน์มาเลยสักรายหนึ่งเลย.
ผมว่าเขาคงไม่มีโทรศัพท์ทั้งหลายนั่นอ่ะนะ.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): การศึกษาอันหนึ่งพบว่าผู้บริจาคทั้งหลายส่วนใหญ่(the majority of donors)ในคลีฟแลนด์(Cleveland)ผลิตสร้างมากกว่าหนึ่งในสามของรายได้ของพวกเขา(generate more than a third of their income)จาก “การบริจาค(donating)”เลือด.
รัสเซลล์
แบรนด์: ผมหก็คาดว่าคุณจะเป็นยังงั้น, ไม่ใช่รึ?
ผมคาดว่าคุณจะเป็นยังงั้นกันถ้าเมื่อมาถึงเวลาอันแสนยากลำบากเหลือเกินเช่นนี้, สิ่งเดียวที่เหลือให้คุณจะขายได้ก็คือตัวคุณ.
นี่คือที่ซึ่งผมเริ่มต้นที่จะถามมโนคติจิตวิญญาณทั้งหลายของเรา(our ideologies).
ผมรู้ว่าพวกคุณบางรายรู้สึกเหมือนกับว่าเป็นเรื่อง ทุนนิยมตลาดเสรี(free market capitalism)คือ คำตอบทางแก้ปัญหาที่ดี(a
good solution)และคุณมีความหวาดกลัวกับรูปธรรมแก่นแท้ใด(fearful of any entity)ที่สามารถบังคับกำหนดออกกฏเกณฑ์(could impose regulation).
ผมเองไม่ให้ด้วยกับการมีรัฐบาลพี่เบิ้ม(big government). ผมไม่เห็นด้วยกับการรวมศูนย์อำนาจ(centralization). ผมไม่สามารถไปไกลกว่าจากความเชื่อ(believing)ที่ว่าน่าจะมีอะไรบางอย่างเป็นรัฐบาลรวมศูนย์ของพวกเทคโนแครตพิกลประหลาด(weird centralized technocratic government). ผมเชื่อว่าเราควรจะบริหารจัดการชุมชนทั้งหลายของเราเอง(run our own communities).
แต่เมื่อคุณมาถึงประเด็นในจุดนี้,
อย่างทีบรรยายเล่ามา, ว่าที่ซึ่งอุปสงค์ทั้งหลายของทุนนิยม(demands of capitalism)ได้สร้างสรรค์สถานการณ์หนึ่งขึ้นมา(create a situation), ที่มีเพียงหนึ่งสิ่งเท่านั้นซึ่งผู้คนมีเหลืออยู่เอาขายได้ก็คือตัวของพวกเขาเอง(the only thing people have left to sell are
themselves).
บางทีคุณจำเป็นที่จะต้องมองไปยังมโนคติทั้งหลายที่แตกต่างไป(need to look at different ideologies). บางทีเราควรจะได้คิด(should be thinking)เกี่ยวกับอะไรบางอย่างที่นอกเหนือไปจากจำนวนผลกำไรที่เราผลิตสร้าง(amount of profit we generate).
บางครั้งผมคิดว่าเมื่อผมไปอยู่ในโรงพยาบาลหรือพระเจ้าอะไรก็ตาม,
เราไม่ควรจ้างงานผู้คนให้มากยิ่งขึ้นหรือ, แบบว่าแค่ที่นี่, ทำการให้คำปรึกษา, ที่ช่วยเหลือแบบว่าทำนักการขนของ,
พวกเขาเป็นผู้ช่วยงาน. เราไม่สามารถสร้างงานให้มากยิ่งขึ้น(create more jobs)ได้รึ?
คุณไม่สามารถสร้างงานให้มากยิ่งขึ้นได้, ทำไมล่ะ? เพราะว่าเราต้องตั้งขีดกำไรไว้ให้สูงสุด(we have to maximize the profit), ถูกไหม?
แล้ว, เราจัดการความจำเป็นที่คงที่แน่นอนนี้ไม่ได้รึ,
สำหรับการตั้งขีดสูงสุดของกำไร(maximization
of profit). ลองคิดถึงสิ่งอื่นๆที่สำคัญในชีวิตของคุณเอง(that matter in your own life), ความรัก(love), เวลา(time), สิ่งทั้งหลายที่คุณกำลังจะไม่ได้กลับคืนมา, เลือด(blood). ผมหมายความว่าเราได้ขายเวลาไปแล้ว(already sell time),
ผมคาดว่านั่นแหละว่าอะไรคืองาน(what
a job is).
แต่เมื่อใดที่คุณกำลังขาย “ของเหลวทองคำ(the
golden fluid)”.
หุหุหุ...ผมไม่ได้ชอบที่จะอ่านนั่นเลย, นั่นมันทำให้ผมรู้สึกไม่สบาย(feel unusual).
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ชนอเมริกันที่สิ้นหวัง(desperate
Americans)ได้รับอนุญาตให้
“บริจาค(donate)”นี้ได้สองครั้งต่อสัปดาห์
(104 ครั้งต่อปี). แต่การสูญเสีย “พลาสม่า(plasma)”ไปมากขนาดนั้นก็สามารถมีผลลัพธ์ร้ายแรงต่อสุขภาพ(could
have serious health consequences), ...
รัสเซลล์ แบรนด์: นั่นพิลึกล่ะ,
ผลลัพธ์ทั้งหลายต่อสุขภาพอะไรกันอีก(what health consequences), อย่าให้นั่นมันเข้ามาขวางทางแบบต้นแบบธุรกิจนี่ดิ่(get in the
way the business).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ...ผลลัพธ์ทั้งหลายต่อสุขภาพอย่างร้ายแรง(serious health consequences)ส่วนมากแล้วนั้นก็ยังไม่ได้ถูกศึกษา.
ราว 70 เปอร์เซ็นต์ของผู้ “บริจาค(donors)”มีประสบกับปัญหาภาวะแทรกซ้อนทั้งหลายทางสุขภาพ(experience health complications). “ผู้บริจาคทั้งหลาย(donors)มีจำนวนโปรตีนลดลงในเลือดของพวกเขา(have a lower protein in their blood).
รัสเซลล์ แบรนด์: เกือบยังกับว่าพวกเขากำลังขายเลือดของพวกเขาอยู่น๊า...
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ...นำเอาพวกเขาไปที่การเสี่ยงอย่างยิ่งขึ้นของการติดเชื้อทั้งหลาย(putting them at the greater risk of
infections)และตับและไตทำงานผิดปกติ(liver and kidney disorder). ลูกค้าประจำมากมาย(many regulars)ทุกข์ทรมานจากอาการเหนื่อยล้าเกือบถาวร(suffer from near-permanent fatigue)...
รัสเซลล์ แบรนด์: เกือบยังกับว่าพวกเขากำลังขายเลือดของพวกเขาอยู่น๊า...
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ...และก้ำกึ่งเป็นโรคโลหิตจาง(borderline anemic).
รัสเซลล์ แบรนด์: โรคโลหิตจาง(anemic).
โลหิตจางนั่นเมื่อคุณไม่มีอะไรเพียงพอน๊า?
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ทั้งหมดเรื่องนี้สำหรับค่าเฉลี่ย 30 ดอลลาร์ต่อการมาเยือนหนึ่งครั้ง.
รัสเซลล์ แบรนด์: พวกเขาบอกว่า คุณไม่สามารถตั้งราคากับความสุขได้(can’t put a price on happiness).
คุณไม่สามารถตั้งราคาให้กับความรักได้(can’t
put a price on love).
แต่ตอนนี้คุณสามารถตั้งราคาให้กับเลือดได้(can put a price on blood).
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): วิธีการธรรมดาสามัญอันหนึ่ง(a common method)ของการโกงในกีฬาประเภทอึดอดทนทั้งหลาย(endurance sports)ก็คือการฉีดเลือดเพิ่มพิเศษเข้าไปในระบบของคุณก่อนการแข่ง(to inject extra blood into your system
before a race),
ให้คุณได้รับการกระตุ้นบรรเลงสมรรถนะอันมหึมา(a huge performance boost).
แต่การได้มันมา(extract it)ก็มีผลกระทบในด้านตรงข้าม(has the opposite effect), ทำให้คุณเฉื่อยชาและอ่อนเพลียเหนื่อยล้าไปอีกหลายวัน(making you sluggish and tired for days). เช่นนี้, ภารกิจปฏิบัติการอ่อนเปลี้ยทรุดโทรมนี้(this debilitating practice)ก็กำลังทำให้คนยากจนของอเมริกาเป็น
“ซอมยี้”(is zombifying
America’s poor).
รัสเซลล์
แบรนด์: ผมพนันว่าผมได้เข้าไปเม้นท์(already in the comments)ทั้งหลายที่ข้างล่างนี้กันแล้วบอกว่า
ผมได้บอกเรื่องนี้กับพวกคุณมาเกือบ 10 ปีแล้ว. พวกคนร่ำรวยมีอิทธิพลกว่าคนอื่น(the rich elites)ได้กำลังดื่มเลือดของคนยากจนและเปราะบาง(have been drinking the blood of the poor
and vulnerable).
และนั่นถ้าไม่มีอะไรเลยอื่นอีกก็ฟังดูเหมือนเป็นภาษาของทฤษฎีสมคบการกระทำผิด(the language of conspiracy theory).
ดังนั้นการจะค้นหาความจริงว่ามันไม่ใช่แค่เพียงภารกิจปกติทั่วไปเท่านั้น(not only common practice)แต่เป็นอุตสาหกรรมที่กำลังรุ่งเรืองระเบิดเฉิดฉาย(booming industry)ที่นั่นกำลังทำได้ดีกว่าข้าวโพดและถั่วเหลือง(corn and soy). คุณก็ควรจะออกมาพูดกันดีกว่าว่าข้าวโพดและถั่วเหลืองนั่น.
ข้าวโพดรึ, ฉันไม่เชื่อมันนั่นหรอก, นั่นเป็นการสมคบกันทำเลว(that’s a conspiracy).
ถั่วรึ, นั่นก็สมคบกันเลว(that’s a conspiracy).
อะไรที่เป็นทฤษฎีสมคบกันเลวทั้งหลาย(what other conspiracy theories)อีกล่ะที่กำลังจะสร้างหนทางของพวกมันผ่านทางภาษาการเงินและเทคนิค(gonna make their way through financial and
technical language)เข้ามาสู่กระแสหลัก(into the mainstream). ผมก็ไม่รู้,
ซัดผมมาได้เลยที่ช่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างนี้(the comment below).
ให้ผมรู้ทีว่าอะไรคือการสมคบกันเลวทั้งหลายที่กำลังจะถูกพิสูจน์ว่าเป็นความจริง(what conspiracies you think are going to be
proven true)ในอีกสองสามสัปดาห์ข้างหน้านี้.
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): แต่การหาประโยชน์ใส่ตัวอย่างไม่ถูกต้องของมนุษย์เช่นนี้(the exploitation of humans)ได้มาถึงระดับใหม่ทั้งหลาย(new levels)ในคลินิกทั้งหลายบนชายแดนสหรัฐ อเมริกา – เม็กซิโก(in clinics on the U.S. -Mexico border). ทุกสัปดาห์, คนเม็กซิกันหลายพันเข้ามาในสหรัฐ อเมริกา
โดยใช้วีซ่าชั่วคราวเพื่อขายเลือดของพวกเขา(on temporary visas to sell their blood)ให้กับบริษัทยาแสวงกำไรทั้งหลาย (to for-profit pharmaceutical corporations).
รัสเซลล์
แบรนด์: บริษัทยาเก่าๆทั้งหมด(all the old pharmaceutical corporations)นั้นเราไม่เคยต้องขัดข้องใจอะไรกับการกระทำของพวกเขามาก่อน(never had to query their actions before). พวกเขาไม่เคยต้องถูกลากเข้าไปผ่านตุลาการศาลทั้งหลายในโอกาสใดๆมาเลยสำหรับสารพันหลากหลายรูปแบบของการปฏิบัติโดยมิชอบกับการประกอบโรคศิลป์ทั้งหลาย(for various forms of malpractice)แล้วได้รับประทานอำนาจและการควบคุมอันมหึมหาศาลเป็นประวัติศาสตร์(been granted a historic amount of power)และการจ่ายชดเชย(indemnity)ในเวลามหาวิกฤติเช่นนี้(in a time of great crisis).
เหล่านี้คือผู้คนอย่างยิ่ง(the very people)ที่ผมกำลังสมมติว่าเป็นผู้คนเดียวกันที่ในตอนนี้กำลังได้กำไรจากเลือดของผู้คนที่ยากจนน่าสงสารทั้งหลาย(are now profiting from poor people’s blood).
อลัน
แม็คลีออด(Alan Macleod): ภารกิจเช่นนี้ถูกห้ามกระทำโดยภูมิหลังด้านสุขภาพที่ในประเทศเม็กซิโก(is banned on health grounds in Mexico)แต่กับเป็นที่ถูกกฎหมายอย่างสมบูรณ์สิ้น(completely legal)ในตอนเหนือพรมแดนนั้นขึ้นมา.
บริษัทยาขนาดใหญ่(big pharma)สนใจเป็นพิเศษในเลือดของคนหนุ่มสาว(particular interested in the blood of the
young).
หนึ่งในป้ายโฆษณารณรงค์ของกริฟอลส์(one billboard campaign from Grifols)ได้ตั้งเป้าเน้นไปที่นักเรียนชนชั้นแรงงาน(intentionally targeted working-class
students).
รัสเซลล์ แบรนด์: “ต้องการตำราเรียนรึ?/ ไม่ต้องกังวลใจใดๆ/ ไปบริจาคพลาสมาสิ. (need book?/ no worries/ donate plasma.)” อ่านพาดหัวนี้สิ. กัดสักนิดของชีวิตยากจนที่ไปไม่ได้ดีนักอยู่, ยื่นของดีมาดิ่(hand over the good stuff).
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): เลือดคนวัยรุ่น(teenage blood)เป็นที่เรียกร้องต้องการอย่างสูง(in high demand)ใน, แน่นอนละ, ซิลิคอน วัลเลย์(Silicon Valley), ที่ซึ่งเทคโนโลยีต้านวัย-ชะลอชราทั้งหลายกำลังเป็นแนวโน้มล่าสุด(anti-aging technologies are the latest trend).
รัสเซลล์ แบรนด์: มีใครบางคนคิดว่ามีพลังงานแอบแฝงลี้ลับละเอียดประณีตบางอย่าง(some subtle ulterior energy)ที่ปฏิบัติการอยู่เบื้องใต้ระดับของความจริงทั่วไปที่สังเกตไม่ได้(operates below the level of ordinary
discernible reality)ลกำลังพยายามที่จะบอกกับเราอย่างเพิ่มขึ้นในวิธีสวยงามทั้งหลายของการอุปมาอุปมัยและเชิงกวีนิพนธ์(increasingly metaphoric and poetically
beautiful ways)ว่าอะไรบางอย่างที่ผิดไปกับโลกนี้.
และนั่นเราจำเป็นที่จะต้องตื่นขึ้นมาเพราะว่าผมทำแล้ว.
ผมในบางครั้งคิดว่ามีสติปัญญา(intelligence)ที่โพ้นเลยเกินไปกว่าสติปัญญาของมนุษย์(human intelligence)แม้กระทั้งว่าถ้ามันเป็นสติปัญญาซึ่งสะสมรวบรวมปลูกฝังมาของเรา(our collective cultural intelligence), สติปัญญาชนิดที่นำไปสู่เทพนิยายปรำปราทั้งหลายที่สอดพ้องต้องกัน(consistent myths). ด้วยโครงหลักที่สอดพ้องต้องกันนั้น(consistent themes)และประสบการณ์รับรู้จำเพาะและพิเศษทั้งหลาย(specific and particular experiences)ที่ได้เล่นแสดงออกมา.
เมื่อคุณพบว่าเลือดของคนยากจนและหนุ่มสาว(the blood of the poor and young)กำลังถูกส่งไปยังซิลิคอน วัลเลย์(is being shipping to Silicon Valley)ซึ่งโดยพื้นฐานสำคัญ(essentially)เป็นดินแดนของยักษ์ใหญ่ทั้งหลาย(the land of the giants). ตอนนี้ถ้าคุณอยากจะให้มันด้วยโครงงานอันเป็นเทพตำนาน(a mythic framework).
แต่ถ้าคุณอ่านอะไรบางอย่างในหนังสือนิทาน,
เรื่องของยักษ์ทั้งหลายกำลังขโมยเลือดของคนหนุ่มสาว, คุณก็คิดว่านี้ไกลเกินจริง(far-fetched).
แต่ตอนนี้คุณกำลังอ่านเรื่องนี้แค่ในหนังสือพิมพ์ว่า,
บริษัทแห่งหนึ่งจัดหาอาหารทิพย์(one
company ambrosia)ซึ่งนั่นเป็นอีกครั้ง,
ที่อาหารของเทพเจ้าทั้งหลายในเทพนิยายกรีก,...
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): คิดราคาแปดพันดอลลาร์ต่อการดูแลด้วยเทคนิคจัดการพิเศษคืนวัย(eight thousand dollars per treatment to
aging tech executives),
ถ่ายเทเติมใส่ให้แก่พวกเขาด้วยเลือดของคนหนุ่มสาว(infusing them with the blood of the young)...
รัสเซลล์ แบรนด์: คุณรู้ไหม, เมื่ออะไรบางอย่างวนกลับมาขนานแตะสัมผัสอีก(tangential), เหมือนกับแบบว่าหยุดเดี๋ยว, บริษัทเอกชนทั้งหลายนั่นไม่ควรจะจ่ายภาษีมากยิ่งขึ้นหรือ.
เพราะว่าพวกเขา, รู้ไหม,กำลังใช้แรงงาน(using
the labor force)ที่พวกเขาได้รับการศึกษาจากค่าใช้จ่ายของรัฐ,
หรือแบบว่าพวกเขากำลังใช้ถนนที่ถูกสร้างด้วยเงินของผู้เสียภาษี(taxpayers money)หรือโครงสร้างพื้นฐาน(infrastructure)หรือ ในกรณีบ่อยครั้งที่บริษัทยาทั้งหลาย(pharmaceutical companies)และบริษัทเทคทั้งหลาย(tech companies),
พวกเขาคือเทคโนโลยีทั้งหลายของการขายและการตลาดที่ถูกวิวัฒนะและพัฒนาขึ้นมาด้วยการใช้ดอลลาร์ภาษีของพวกคุณ(using your taxpayer dollars).
มันเป็นยิ่งกว่าข้อสรุปย่นย่อ, ไม่ใช่รึ?
แต่ตอนนี้มันเป็นเลือดแท้ๆ(actual blood). มันยุ่งยากที่จะไปต่อ
เย้! แต่มันไม่เป็นเช่นนั้นจริงๆ,
นั่นเพราะว่าธุรกิจยักษ์ใหญ่ทั้งหลาย(big
businesses), ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาเป็นอัจฉริยะ(geniuses)พวกเขาทำเรื่องนี้ด้วยตนเอง, นี่คือความฝันของชนอเมริกัน(the American dream). ตัวคุณเองก็สามารถดูดเอาเลือดจาคนอื่นเองได้(be sucking on someone’s blood).
เริ่มต้นการบ่นร้องฟ้องกันได้แล้วในเรื่องทั้งหมดเกี่ยวกับการดูดกินเลือดนี้(this blood sucker), ทำไมพวกคุณไม่ทำมันล่ะ? เอาก้นอวบๆอ้วนๆไของคุณลุกขึ้นมา,
ยกก้นอ้วนๆของคุรขึ้นมาแล้วไปขโมยเลือดของใครอื่นบางคน.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): แทนที่ความจริงที่ว่าไม่มีหลักฐานการทดสอบทางคลีนิค(no clinic evidence)ว่าวิธีปฏิบัติเช่นนี้(the practice)มีผลกระทบทั้งหลายที่เป็นประโยชน์ขึ้นมาแต่อย่างใดเลย(has any beneficial effects),
รัสเซลล์ แบรนด์: ยังกับว่าพวกเขาทำมันกันเพื่อความสนุกสนานอยู่,
ความสนุกจากมันกันในตอนนี้. ไม่มีหลักฐานว่ามันมีผลกระทบอะไร(no evidence it’s effective), เย้ ไม่.
ผมแค่กำลังมองเห็นเด็กวัยรุ่นอ่อนแอ(weak
teenagers)เดินโซวัดโซเซไปทั่วลอส
แองเจลีส(Los Angeles)ทำให้ผมรู้สึกแข็งแกร่งดีขึ้นเลยนะ.
อลัน แม็คลีออด(Alan
Macleod): ธุรกิจกำลังบูมพุ่งขึ้น(is booming). หนึ่งในลูกค้าผูกพันด้วย(committed customer)คือ ผู้ร่วมก่อตั้งPAYPAL(PAYPAL
co-founder)...พีเตอร์
ธีล(Peter Thiel), ผู้ถูกรายงานข่าวว่าใช้เงินก้อนโตกับการเป็นทุนให้กิจการริ่เริ่มทั้งหลายของการต้านวัยนี้(on fund anti-aging startups).
ธีล(Thiel)อ้างว่าเราถูกหลอกลวงโดย “แนวคิดมโนคติของการไม่มีทางเลือกในการหลีกเลี่ยงความตายของทุกแต่ละบุคคล(the ideology of the inevitability of the
death of every individual”...
รัสเซลล์ แบรนด์: โอ้, เย้, นั่นคือคำหลอกลวงเก่าๆที่ว่า ชีวิตนั้นไม่ถาวร(life is transient)และแค่ผ่านมาแล้วจากไป.
ความเชื่อโชคลางทั้งหลายเหล่านี้(these
superstitions)แบบไม่เดินลอดใต้บันได,
คอยระวังนกแสกแม็กไพทั้งหลาย(watch
out for magpies).
อย่าดื่มกินเลือดผู้คนหนุ่มสาว(don’t
drink young people’s blood).
พวกเขากำลังดึงรั้งเรากลับขึ้นมา(holding
us back).
อลัน แม็คลีออด(Alan Macleod): ...และความเชื่อทั้งหลายที่ว่า ความเป็นอมตะของเขาเองบางทีอาจจะอยู่แค่เลี้ยวหัวมุมถนนไป(and believes that his own immortality may
be just around the corner).
รัสเซลล์ แบรนด์: เอาละ, นั่นไงล่ะพวกคุณ, เรามีสงคราม(war),
เรามีโรคภัยพิบัติ(plague), เรามีผีดูดเลือด(vampires).
ที่จุดไหนล่ะที่คุณคิดว่า
คุณจะพร้อมที่จะพิจารณา แบบจำลองทางเลือกทางการเมืองทั้งหลาย(consider
alternative political models).
อะไรบางประเภทอย่างนักเสรีนิยม(libertarian), นักอนาธิปไตย(anarchism),
ที่ผู้คนบริหารจัดการชุมชนทั้งหลายของพวกเขาเองอย่างเป็นประชาธิปไตย(where people run their own communities
democratically). ที่ไม่มีการรวมศูนย์อำนาจ(decentralized)ที่ซึ่งทุกแห่งหนเป็นไปได้จริงแท้ไม่มีอะไรมากไปกว่าประชาธิปไตยที่แท้จริง(actual democracy). และถ้านั่นมันมากเกินไปที่จะถามขอว่า,
พวกคุณอย่างน้อยก็หยุดพวกคนร่ำรวยจากการดื่มกินเลือดผู้คนหนุ่มสาวไม่ได้รึ? หรือว่ามีอะไรอื่นอีกที่จะขีดฆ่าออกจากกระดาน?
ไม่, เราทำนั่นในตอนนี้, ว่าเป็นสิ่งอื่นอีกเราก้ทำมันอยู่ดี.
นั่นคืออะไรแค่ที่ผมคิด.
ให้ผมรู้ว่าพวกคุณคิดอะไรกันได้ที่ช่องความเห็นข้างล่างนี้(in the comments). ถ้าคุณยังไม่ได้เป็นsubscriberก็กดsubscribeยังช่องรายการของเราto our channel. มีเพียง 48 รายของพวกคุณเท่านั้นที่ได้กดsubscribedแล้ว. เรามาทำตัวเลขนั้นให้ขึ้นไปถึง 10 ล้าน.
มันเป็นวีดิโอที่คุณค่าคุ้มกันในการอยู่ชมจนถึงตอนท้ายของวีดิโอนี้.
ผมหวังเช่นนั้นถ้าคุณเพลิดเพลินกับวีดิโออันนี้ก็ลองดูอีกอันนี้หรืออันโน้นอีก.
จำไว้ว่าผมไปทั่วสหราอาณาจักรเป็นรายการทัวร์, กินน้ำชาที่ สต็อคตัน(Stockton), คาร์ไลส์ล(Carlisle), แบล็คพูล(Blackpool), บริสตอล(Bristol). ทำการเดินทางมาเจอผมสิ. มันเป็นงานจัดที่น่าทึ่งได้(an incredible event). ได้โปรดคลิ๊กตรงที่ติดต่อรายการอีเมล์(mail list)เพื่อเราจะได้อยู่ในการติดต่อกับคุณอย่างต่อเนื่อง.
ที่สำคัญมากที่สุดคือนับพันทั้งหมด, 5.3 ล้านทั้งหมดผู้ตื่นขึ้นมาอันน่าอัศจรรย์ทั้งหลาบ,
จงอยู่อย่างอิสระไว้นะ(stay free).
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น