จอร์จ กัลโลเวย์ - ซีไอเอ จุดไฟสงคราม? ไทย - กัมพูชา ไหม้
CIA Sparked War? Cambodia-Thailand on Fire | COL.
Douglas Macgregor
https://youtu.be/SSoHYu0g9mk?si=RwJwNnCMCvRNNAjX
* ดักลาส แอ็บบอตต์ แม็กเกรเกอร์ (เกิดเมื่อวันที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2490) เป็นพันเอกเกษียณอายุ ราชการ ในกองทัพสหรัฐอเมริกาอดีตเจ้าหน้าที่รัฐบาล นักเขียน ที่ปรึกษา
และนักวิจารณ์ทางการเมือง[ 1 ]
แม็คเกรเกอร์เป็น เจ้าหน้าที่ของ Armor Branchโดยพื้นฐานแล้ว
เขาเป็นผู้นำในการต่อสู้รถถังในช่วงแรกของสงครามอ่าวเปอร์เซีย[ 2 ]และเป็นนักวางแผนชั้นนำในการทิ้งระเบิดยูโกสลาเวียของนาโต้ในปี
1999 [ 3 ]หนังสือBreaking the Phalanx ของเขาในปี 1997 เน้นย้ำถึงการปฏิรูปที่รุนแรงภายในกองทัพสหรัฐฯ[ 4 ]
หลังจากเกษียณจากกองทัพในปี 2004 แม็คเกรเกอร์เริ่มมีบทบาททางการเมืองมากขึ้น
ในปี 2020 ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์เสนอชื่อเขาเป็นเอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ประจำเยอรมนีแต่วุฒิสภาสหรัฐฯได้ขัดขวางการเสนอชื่อดังกล่าว
เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน
2020 โฆษก กระทรวงกลาโหมประกาศว่าแม็คเกรเกอร์ได้รับการว่าจ้างให้ดำรงตำแหน่งที่ปรึกษาอาวุโสของรักษาการรัฐมนตรีว่าการกระทรวง กลาโหม [ 5 ]ซึ่งเป็นตำแหน่งที่เขาดำรงอยู่ไม่ถึงสามเดือน
ทรัมป์ยังได้แต่งตั้งให้เขาเป็นคณะกรรมการของสถาบันการทหารสหรัฐฯแต่การแต่งตั้งดังกล่าวถูกยกเลิกโดยประธานาธิบดีโจ ไบเดนในปี 2021 ผู้อพยพผิดกฎหมาย
และผู้ลี้ภัย
น้อยกว่าลำดับความสำคัญที่แข่งขันกันในแง่ของการพิจารณาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศของสหรัฐฯ
โดยรวม.
** https://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Macgregor
ผู้พัน. ดักลาส แม็กเกรเกอร์(Col. Douglas
Macgregor): ผมคิดว่าความสัจจริงไกลเท่าที่ผมสามารถบอกได้คือ
ทั้งสองประชาชาติ, คนไทยและคนกัมพูชาทั้งหลาย
มีความสัมพันธ์ทั้งหลายที่ดีกับจีน. ได้มีความพยายามท ทจะโดยวอิธีใดก็ตาม
หรือได้พาดพิงจีนในกรณีพิพาทนี้. นั่นเป็นอย่างง่ายๆคือความไม่จริง. (I
think the truth as far as I can tell is that both nations, the Thais and the
Cambodians have good relations with China. There has been an attempt to somehow
or another implicate China in the dispute. That’s simply untrue.)
มีหลักฐานมากมายที่ทำให้เราหงุดหงิดเอากับสถานการณ์นี้.
เอ่อ, ทำไมโพ้นเลยไปจากผมได้,
ผมไม่มีความคิดใดเลยว่าทำไมเราน่าจะคิดว่าไม่มีอะไรสักอย่างที่เป็นผลกำไรกับยุทธวิธีต่อสหรัฐอเมริกา
และผู้คนชาวอเมริกัน เอ่อ ที่จะยั่วยุให้เกิดสถานการณ์นี้ขึ้น,
แต่ผมได้บอกไปแล้วว่า ซีเอไอได้ขยันเป็นพิเศษอย่างมาก
และนี้เป็นที่ชัดเจนได้ทำให้เกิดอันตรายอย่างแน่ชัดต่อความพยายามใดๆที่จะจบสิ้นต่อเรื่องนี้. (There
is evidence that we have aggravated the situation. Uh, why is beyond me. I have
no idea why we would think there is anything of strategic benefit to the United
States and the American people uh to aggravate the situation, but I’m told the
CIA has been very active and this is obviously harmed the any attempt to put an
end to this.)
มันเป็นแค่กรณีพิพาทชายแดนและควรที่จะจบสิ้นในวาระประเด็นที่ทั้งสองฝ่ายสามารถอาศัยอยู่ด้วยกันได้
และเราน่าจะไม่ต้องมีอะไรทำไปกับมันกัน. (It’s
a border dispute and should end on terms that both sides can live with and we
should have nothing to do with it.)
จอร์จ กัลโลเวย์(George
Galloway): มันได้เป็นอะไรแบบว่าเกมคอมพิวเตอร์หรือไม่?
ที่พวกเขากำลังเล่นหว่านความขัดแย้งลงไปให้มากเท่าที่จะมากได้ในโลกนี้ เอ่อ
ไปให้ทั่ว ๆ โลกในหลากหลาย และเดินสายเล่นในโรงละครที่ห่างไกลทั้งหลาย เพื่อที่ว่าทรัมป์สามารถกล่างอ้างได้ว่าเขากำลังคลี่คลายแก้ปัญหาทั้งหลายนั้นให้. (Is it just a kind of uh computer
game that they’re playing sowing as much discord in the world uh around the
world in various and very far-flung theaters in order that Trump can claim that
he’s solving them?)
มันเป็นที่ซ้ำซากจำเจไหม
หรือมีบางอย่างที่ลึกซึ้งมากไปกว่านั้นซึ่งกำลังเป็นไปอยู่? ผมหมายถึงว่า,
ที่ไม่เตรียมการมาก่อน, พวกเขามักจะมีบอกว่า
ไม่ได้เตรียมการกันมาก่อนอยู่เสมอในการ แถลงข่าวทุกวันนี้, ฏโดนัลด์ ทรัมป์
ได้ข่มขู่อิหร่าน, เยเมน, รัฐปาเลสไตน์, กาซ่าและรัสเซึย,
และจีนโดยปริยาย ราวกับว่าทั้งหมดนี้เป็รนงานที่ทำประจำวัน.
และอะไรที่กำลังขับเคลื่อนทั้งนี้หรือ, ผู้พัน? (Is it
as banal as that or is there something more profound going on? I mean, in one
impromptu, they’re always impromptu press conference today, Donald Trump threatened
Iran, Yemen, Palestine, Gaza and Russia, and implicitly China as all in a day’s
work. And what is driving all this, Colonel?)
ผู้พัน. ดักลาส แม็กเกรเกอร์(Col. Douglas Macgregor): นี้เป็นคำถามที่สำคัญอย่างมาก. มันเป็นหนึ่งคำถามที่ผมได้ปล้ำฟัดกับมันมาสักระยะเวลาหนึ่งแล้ว
เอ่อ ได้สักพักหนึ่ง. ผมคิดว่าเราต้องเข้าใจอะไรบางอย่างก่อน.
มาดท่าๆกับที่ทุกคนต้องการจะยัดเยีดกล่าวหาใส่ร้ายผู้นำและมีอำนาจต่อประธานาธิบดีทรัมป์,
ผมคิดว่าจริงๆแล้วเขาเป็นสิ่งมีชีวิตของยอดบน 1%นั้น. (This is a very
important question. It’s one that I’ve been wrestling with for some time uh for
some time. I think we have to understand something. As much as everyone wants
to impute leadership and authority to President Trump, I think he’s really the
creature of the top 1%.)
พูดในอีกอย่างอื่น, คุณต้องมองไปที่ผลประโยชน์ทั้งหลายของวอลล์
สตรีท เช่นเดียวกับ ธนาคารทั้งหลายของมหานครลอนดอน
ผู้ที่ได้ดเข้าร่วมที่รอบเอวของวอลล์ สตรีท. คุณต้องเข้าใจถึงว่าซีไอเอ,
มอสสาด, และเอ็มไอ6 ทั้งหมดบูรณาการกันอย่างใกล้ชิด. (In other words, you’ve got to look at uh the interests
of Wall Street as well as the city of London banks who are joined at the hip of
Wall Street. You have to understand that the CIA, the Mossad, and the MI6 are
all closely integrated.)
คุณต้องเข้าใจว่าชนชั้นนำอื่นทั้งหลายนั่นอาจจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของธนาคารชนชั้นนำทั้งหลายนี้ด้วย,
แต่ไม่วส่าจะมกาหรือน้อยก็ได้สนใจในการร่วมโค่นล้มและทำลายล้างนี้ด้วย.
และพวกเขาก็สนับสนุนความขัดแย้งอย่างยั่งยืนกับสมมติฐานที่ว่า
เพราะเราได้ประโยชน์จากมัน. (You have to understand
that there are other elites that may not be part of the banking elite, but are
nevertheless interested in subversion and destruction. And they advocate for perpetual
conflict on the assumption that we benefit from it.)
คุณไม่สามารถมองผ่านความสัจจริงที่เราได้ล้มเหลวอย่างลี้ลับในยูเครนไปได้.
นั่นเป็นที่เห็นกันอย่างได้ชัดเจน. ไม่มีชัยชนะอะไรเลยในยูเครนตอนนี้. รัสเซียได้ออกมาที่ในยอดบน.
รัสเซียจะจบสิ้นความขัดแย้งนี้บยวาระทั้งหลายของมันเอง. (You
can’t look past the truth that we have failed miserably in Ukraine. That’s
abundantly clear. There is no winning anything in Ukraine now. Russia has come
out in top. Russia will end this conflict on its own terms.)
รัฐบาลทั้งหลายในยุโรปกำลังที่จะเปลี่ยนแปลง.
คุณได้เห็นว่าเริ่มต้นที่เป็นในประเทศของคุณ.
ผมคิดว่ามันกำลังจะบังเกิดข้ามไปทั่วทั้งยุโรป. ชั้นนำทั่วโลก,
ถ้าคุณต้องการจะเรียกพวกเขาเช่นนั้น, ว่าเป็นส่วนหนึ่งของยอดบน 1%
ได้กำลังสูญเสียอย่างเลวร้ายในสนามแข่งนั้น. (Governments
in Europe are going to change. You’ve seen that start where you are. I think
it’s going to happen across much of Europe. The globalist elite, if you want to
call them that, that are the part of this top 1% are losing badly in that
arena.)
แล้ว, คุณทำอะไร?
คุณหันไปหาพื้นที่อื่นทีซึ่งมีแหล่งน้ำมันและแก๊สมหาศาลทั้งหลาย
ดุจเป็นวิธีที่จะเยียวยาตัวคุณเองสำหรับการพ่ายแพ้ที่คุณได้รับในยูเครน.
จำความคิดที่อยู่เบื้องหลังยูเครนได้ไหม ที่ว่า เรามาล้มบัลลังก์ของปูตินกัน.
เรามาเปลี่ยนแปลงระบอบการปกครองของรัสเซียกันแล้วเราก็จะได้สามารถข่มขืนมัน,
ฉีกทึ้งมันในทรัพยากรทั้งหลายของมัน, แบ่งมันออกเป็นชิ้นเล็กๆลง. นั่น
คือแผนการในตอนนี้กับอิหร่าน. (So. What do you do? You turn to the other area where
there are enormous oil and gas resources as a means of compensating yourself
for the loss you’ve taken in Ukraine. Remember the idea behind Ukraine was
let’s dethrone Putin. Let’s regime change Russia then we can rape it, strip it
of its resources, divide it into smaller parts. That’s now the plan for Iran.)
ดังนั้น, ผมคิดว่า ทรัมป์ผู้ที่แค่สองสามเดือนที่แล้วย่างแท้จริงได้พูดอย่างสมเหตุสมผลมากเกี่ยวกับอะไรที่อยู่ในความสนใจประโยชน์ของอเมริกา
และอย่างเปิดอกตามตรงในผลประโยชน์ของตะวันตกคือ พูดอย่างง่ายๆในตอนนี้,
อะไรที่ชนชั้นเศรษฐีพันล้านผู้ทรงอิทธิพลซี่งได้บริจาคเงินทั้งหลายให้,
ต้องการให้เขาที่จะพูดและทำ. และพวกเขาต้องการสงครามในตะวันออกกลาง.
พวกเขาต้องการสิ่งนี้ที่จะดำเนินต่อไป. พวกเขาต้องการที่จะทำลายอิหร่าน. (So, I
think that Trump who just a few months ago actually spoke very rationally about
what was in America’s interest and frankly in the interest of the West is now
simply saying what the powerful billionaire class of donors want him to say and
do. And they want war in the Middle East. They want this to continue. They want
to destroy Iran.)
และถ้ารัสเซียยื่นจมูกเข้ามาในมัน,
ที่เป็นสิ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้เพราะว่าคนรัสเซียนทั้งหลายไม่ได้กำลังที่จะทนต่อการทำลายล้างอิหร่านได้,
พวกเขาไม่ได้กำลังที่จะอดทนต่อการล้มล้างที่ในอะเซอร์ไบจัน. เอ้อ,
และเราจะพบว่าตัวเราเองกำลังเผชิญหน้ากับรัสเซีย และอิหร่านและที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา,
แน่นอนละคือจีน, เพราะว่ามีบางอย่างอื่นและผมคิดว่าคุณ,
คุณได้เอ่ยเป็นนัยในบางข้อสังเกตก่อนหน้านี้ของคุณ. (And
if Russia sticks its nose into it, which is inevitable because the Russians are
not going to the tolerate the destruction of Iran, they’re not going to
tolerate the subversion in Azerbaijan1. Uh, then we will find ourselves confronting Russia
and Iran and behind them of course China, because there’s something else and I
think you, you implied this in some of your earlier remarks.)
ในอีกด้านหนึ่ง, ระบบการเงินตะวันตกได้ตั้งอยู่พื้นฐานของหนี้.
พูดได้อีกอย่างอื่นว่า, นั่นคืออย่างไรที่เรามีการเงินให้กับตัวเราเอง.
นั่นคืออย่างไรที่เราเติบโต. การลงทุนจากต่างชาติเข้ามาสู่. เอาละ, จอร์จ,
การลงทุนจากต่างชาติไม่ได้เข้ามาสู่เราอีกต่อไปแล้ว. ไม่มีใครต้องการคลังสมบัติของเรา.
ดังที่นาสสิม ทาเล็ปพูด, ดอลลาร์นั้นไม่ได้เป็นทุนสำรองเงินตรากันอีกต่อไปแล้ว.
ทองคำต่างหากที่เป็น. (In the one side, the western finance system is
debt-based. In other words, that’s how we finance ourselves. That’s how we
grow. Foreign investment comes in. Well, George, foreign investment is not
coming into us anymore. Nobody wants our treasuries. As Nassim Taleb2 says, the dollar is no longer the reserve currency.
Gold is.)
2 https://en.wikipedia.org/wiki/Nassim_Nicholas_Taleb
ดังนั้น,
ผมคิดว่านั่นคือส่วนหนึ่งของปัญหา.
อย่างที่สอง, คือระบบเก่าที่เราได้เคยใช้, เราที่ในสหรัฐอเมริกาได้ใช้เป็นอาวุธมันในการข่มกดผู้อื่นผ่านระบบสวิส3, ผ่านIMF4, ผ่านธนาคารโลก.
ทั้งหมดของสถาบันทั้งหลายเหล่านี้จากเบร็ตตัน วูดส์ไปข้างหน้าได้ถูฏออกแบบเพื่อดเราที่จะข่มกดผู้อื่นทั้งหลายให้ทำอะไรที่เราได้ต้องการที่จะให้พวกเขาทำ.
ไม่มีใครต้องการหนี้ของเรา. พวกเขาต้องการที่จะลดการใช้เงินดอลลาร์ลง
เพราะว่าทุกครั้งที่พวกเขาทำธุรกิจโดยใช้ดอลลาร์, พวกเขาสูญเสีย.
เราส่งผ่านหนี้ของเราไปที่พวกเขา. (So, I
think that parts of the problem. We in the United States weaponized it to bully
others through the Swiss system, through the IMF, through the World Bank. All
of these institutions from Bretton woods5 forward were designed for us to bully others into
doing what we wanted them to do. Nobody wants our debt. They want to
de-dollarize6
because every time they do business in dollars, they lose. We pass our debt on
them.)
3 https://en.wikipedia.org/wiki/Banking_in_Switzerland
6 https://en.wikipedia.org/wiki/Dedollarisation
และระบบใหม่ที่กำลังจัดตั้งขึ้นโดยBRICKS
ใช้ทรัพยากรเป็นพื้นฐาน. มันได้แตกต่างออกไปอย่างที่สุด.
และอะไรที่เรากำลังเริ่มต้นจะได้มองเห็นคือในประเทศทั้งหลายมากมายทั่วโลก,
โดยเฉพาะในสถานที่ทั้งหลายอย่างเช่น อาฟริกา, ในที่อย่างเซเนกัลเป็นตัวอย่าง
ซึ่งมีเหมืองทองคำทั้งหลาย, พวกเขาโดยสรุปอย่างพื้นฐานแล้ว,
เราจะไม่มีวันออกไปพ้นจากภายใต้ภาระหนี้สินที่เรามีเลย. (And
the new system that is being set up by BRICKS is resource-based. It’s totally
different. And what we’re beginning to see is in many countries around the
world, particularly in places like Africa, place like Senegal for instance that
has gold mines, they’re basically concluding we’ll never get out from under the
debt burden that we have.)
ดังันั้น, เราแค่แปลง/โอนมันมาเป็นของรัฐ.
และคนจีนและคนรัสเซียนและคนอิหร่านทั้งหลาย
และทุกคนได้พูดว่าก็ดี, ทำมัน,
มาร่วมกับเราและออกไปตจากภายใต้ระยบบยที่เอารัดเอาเปรียบนี้กัน. (So, we’ll just nationalize it7. And the Chinese and the Russians and the Iranians and
the everybody has said fine, do it, join us and get out from underneath this
oppressive system.)
ดังนั้น, ทรัมป์ก็กำลังลุยแหลกตามคำยืนกรานของบรรดาเศรษฐีพันล้านทั้งหลายที่สนับสนุนเงินทุนเขาและนำเขาขึ้นมาสู่ตำแหน่งนี้
และเข้าใส่ทุกคนที่เป็นปรปักษ์ต่อต้านเขา. ทีนี้นั่นเป็นข้อเสนอที่เสียเปรียบ, จอร์จ.
เราไม่มีโอกาสของความสำเร็จใดเลย. มันเป็นทางตัน.
แต่เขาคือใครบางคนที่ยังคงคิดว่าเรากำลังอยู่ในปี 1991
และความรุ่งโรจน์ของเขาที่โชติช่วงในตอนปลายของยุคปี 1950 และตอนต้นของยุคปี 1960.
(So, Trump is now lashing out at the
insistence of the billionaires that funded him and brought him into office and
everyone that opposes him. Now that’s a losing proposition, George. We have no
chance of success all. It’s a dead end. But he’s somebody who still thinks
we’re living in 1991 and his flame of reference is the late 1950s early 1960s.)
ดังนั้น, เขาจึงได้ปัดตกปฏิเสธไปอย่างไม่ไตร่ตรองใด,
ประเทศทั้งหลายเหมือนเช่นอิหร่านหรืออินเดียหรือปากีสถานหรือซาอีริ์
หรือที่ใดทั้งหลายในโลกเป็นเช่นนอกประเด็น,
ราวกับว่าพวกเขาทั้งหมดต้อวงทำอะไรที่เราบอก เพราะว่าถ้าพวกเขาไม่ทำ
เราก็จะลงโทษพวกเขาด้วยกำแพงภาษีสินค้านำเข้าอเมริกาทั้งหลาย.
สิ่งนี้กำลังย้อนยิงกลับมายังเราอย่างเลวร้าย
และเรากำลังถูกมุ่งนำไปสู่วิกฤตการณ์ทางการเงินอย่างรุนแรงในสหรัฐอเมริกาและฝ่ายโลกตะวันตก.
(So, he dismissed out of hand,
countries like Iran or India or Pakistan or Zaire or any number of places in
the world as irrelevant, as though they all have to do what we say because of
if they don’t. we will punish them with tariffs. This is backfiring badly on us
and we’re headed to a serious financial crisis in the United States and the
West.)
จอร์จ กัลโลเวย์(George
Galloway): เขากระทั่งนั่น.
เขากระทั่งไม่ให้ความเคารพต่อประเทศหนึ่งเช่นฝรั่งเศส. ผมหมายถึงว่า,
ดูว่าเขาได้ทำหมิ่นแคลนอย่างไรกับมาครงใน...ในสัปดาห์ที่แล้วเมื่อมาครงบอกว่าเขากำลังจะให้การยอมรับอย่างชัดเจนในรัฐปาเลสไตน์.
ทรัมป์ได้พูดถึงเขาราวกับว่าเขาเป็นคนสกปรกเปรอะเปื้อน เอ่อ
ที่มายืนอยู่หน้าประตูของเขา. (He even. He even disrespects a country
like France. I mean, look how he insulted Macron in the…in the week when Macron
said he was going to take this performative a step of…of recognizing a
Palestinian state. Trump talked about him as if he was a piece of scruff uh
that had turned up at his door.)
เขาได้พูดว่า, เขาไม่มีน้ำหนักอะไร. ฝรั่งเศสไม่ได้มีน้ำหนักอะไร.
ถึงแม้ว่าจะเป็นสมาชิกหนึ่งในห้า(ของสมาชิกสภาความมั่นคงสหประชาชาติ),
ถึงแม้ว่าประเทศนั้น เอ่อ ได้มอบอนุสาวรีย์สันติภาพให้แก่คุณเป็นของขวัญ,
ประเทศนั้นได้เล่นบทบาทเห็นด้วยในอิสระเสรีภาพของประเทศของคุณ. ฝรั่งเศสได้ถูกเขี่ยทิ้งราวกับว่ามันไม่มีค่าอะไรต่อประธานาธิบดีของคุณ.
(He said, he’s of no weight. France is
of no weight. Even though it’s a member of the permanent five, even though it
uh it gifted you the Statue of Liberty, it played a role in the liberation of
your country. France is dismissed as if it is nothing by your president.)
ในตอนนี้พูดถึงฝรั่งเศสแล้ว, ผมเห็นบาง เอ่อ
ข้อเขียนของคุณที่ได้กระแทกใจผมในฐานที่เป็นตรงกันข้ามอย่างมาก เอ่อ เปรียบเทียบจักรวรรดิตะวันตกในขณะนี้ด้วยบรรยากาศของแวริ์ซายลิ์สแค่ก่อนที่เกวียนบรรทุกทัมเบรลทั้งหลาย,
ก่อนไปถึงคุณนายกิโยติน. เอ่อและมันได้ตีคอร์ดจริงแท้ให้กับผมเลย, ท่านผู้พัน,
คุณช่วยขยายมันให้กับท่านผู้ฟังทีสิครับ, ได้โปรด. (Now
speaking of France, I saw some uh writing of yours uh which struck me as very
opposite uh comparing the western empire at this moment uh with the atmosphere
of Versailles just before the tumbrils7, just before Madame Guillotine. Uh, and it struct a
real chord with me. Colonel, do expand on it for the audience, please.)
7 https://en.wikipedia.org/wiki/Tumbrel
ผู้พัน. ดักลาส แม็กเกรเกอร์(Col. Douglas Macgregor): เอ้อ, คุณรู้มั้ย, จอร์จ, สิ่งนั้นที่เราได้คิดกันออกมาได้ในสหรัฐอเมริกาว่า
กล่องบัตรลงคะแนนเลือกตั้งของเราไกด้พังพินาศไปแล้ว. ทุกอย่างที่ทรัมป์กำลังทำคือสิ่งทั้งหลาย
นั่นคือไบเดนควรจะได้ทำไปแล้วหรือได้ทำมันแล้ว. (Well,
you know, George, the thing that we have figured out in the United States is
that our ballot box is broken. Everything that Trump is doing are things that
Biden would have done or did do.)
ในความจริง, ใครก็สามารถโต้แย้งได้ว่า เขาได้ขยายนโยบายทั้งหลายของไบเดน
และทำให้พวกมันเลวร้ายลงไปกว่า. เมื่อในข้อจริงแล้ว,
เขาได้รับการเลือกตั้งบนสมมติฐานว่าเขาจะจบสิ้นนโยบายทั้งหลายเหล่านั้นลงเสียทีและคลี่คลายปลดปล่อยเราให้พ้นไปได้,
ว่าเขาจะละทิ้งพันธะสัญญาที่ไม่จำเป็นกับต่างประเทศโพ้นทะเลทั้งหลาย,
ว่าเขาจะผลการใช้ง่ายเพื่อจัดการกับหนี้มหาศาลของประเทศได้. (In fact, one can argue that he’s extended the Biden
policies and made them worse. When in fact, he was elected on the assumption
that he would put an end to those policies and extricate us, that he would shed
unnecessary overseas commitments, that he would reduce spending in order to
cope with this enormous national sovereign debt.)
อะไรที่เขาได้ทำมัน? เขาได้ทำในทางตรงกันข้าม. อะไรที่สภาคองเกรสได้ทำรึ?
ในสิ่งเดียวกัน, คือตรงกันข้าม. พรรคการเมืองทั้งคู่แต่นโยบายเดียวกัน
ในตอนนี้อยู่มือของอภิมหาเศรษฐีพันล้านทั้งหลายที่ตัดสินในนโยบายเอง.
และในตอนนี้, นโยบายนั้นบอกว่า, เราต้องไปสู่สงครามกับผู้คน.
เราต้องเอาชนะพวกเขาและนำพวกเขากลับมาอยู่ในแถว. มันไม่ทางการทหารซึ่งเป็นไปได้.
เราไม่สามารถทำมัน. เราได้สุดเหยียดและล้นปรี่แล้ว. (What’s he done? He’s done the opposite. What has
Congress done? The same thing, the opposite. The uni-party8 is now in the hands of the multi-multi billionaires
that decide policy. And right now, policy says we’ve got to go to war with
people. We have to defeat them and bring them back in line. It’s not possible
militarily. We can’t do it. We’re already overstretched and overwhelmed.)
8 https://en.wikipedia.org/wiki/Uniparty
เรากำลังถังแตกทางการเงิน.
เราไม่ได้กำลังจะสร้างความหวากลัวให้กับใครคนใด หรือว่าข่มขู่ใครคนใดได้
ให้มาลงทุนในประเทศของเราโดยการซื้อสมลัติทางการคลัง (เช่น
พันธบัตรของรัฐบาล-ผู้ถอดความ) มันไม่ได้บังเกิดขึ้น. ดังนั้น, ผู้คนอเมริกันไม่ได้เข้าใจถึงระบบซับซ้อนทางการเงินนี้.
แต่พวกเขาก็คิดออกได้ว่ามันไม่สำคัญวส่าใครที่คุณได้ลงคะแนนให้,
คุณก็ได้ไอ้โง่และบ้าคลั่งเหมือนเช่นเดียวกันทั้งนั้น. (We’re
broke financially. We’re not going to scare anybody or threaten anybody into
investing in our country by buying treasures. It’s not happened. So, the
American people do not understand intricates of the financial system. But they
figured out it doesn’t matter who you vote for, you got the same kind of fool
and maniac.)
บ่อยครั้งผู้คนพูดกันเสมอ, เอาละ,
มัรนไม่สำคัญว่าที่คุณลงคะแนนเลือกให้, คุณได้จอห์น แม็คเคน. เอาละ, จอห์น
แม็คเคนก็มีเหตุมีผลมากกว่าอะไรที่เรากำลังเห็นกันอยู่ในตอนนี้. ดีงนั้น, ผม,
ผมเกลียดที่จะพูดเช่นนั้นถึงจอห์น แม็คเคร เพราะว่าผมเคยพบเขาและรู้จักเขา.
เขาเป็นคนที่น่ารักมากและผมไม่ได้เห็นด้วยกับทุกอย่างที่เขาได้ทำ,
แต่เขาเป็นคนมีเหตุผล.
จุดนั้นก็คือว่าเรื่องนี้ไม่ได้มีเหตุผลอะไรกันอีกต่อไปแล้ว. (People say often, well, it doesn’t matter who you vote
for, you get John McCain. Well, John McCain was a hell of a lot more rational
than what we’re seeing right now. So, I, I hate to say that about John McCain
because I met him and knew him. He was a very nice person and I didn’t agree
with everything he did, but he was rational. The point is that this is not
rational anymore.)
และเขาไม่ได้ดูเหมือนว่าจะใส่ใจอะไรเพราะผมไม่คิดว่าเข้าเข้าใจถึงกิจการรัฐอย่างแท่จริง.
เขาไม่ได้เข้าใจว่าเราไม่ได้มีอำนาจทางทหารที่ไร้ขีดจำกัด.
เขาไม่ได้เข้าใจว่าโลกนั้นไม่ได้ต้องการเราแอย่างสิ้นหวังใดอื่นแล้วเลย.
มันไม่ได้เป็นเช่นนั้น. ตลาดของเราไม่ได้เป็นเพียงเกมเดียวเท่านั้น(ที่มีให้เล่นได้-ผู้ถอดความ)ของเมือง. (And
he doesn’t seem to care because I don’t think he understands the true state of
affairs. He doesn’t understand that we do not have limitless military
power. He does not understand that the
world desperately needs us. It doesn’t. Our market is not the only game in
town.)
จีนเป็นตลาดหลักใหญ่.
มันกำลังที่จะเป็นตลาดหลักใหญ่ไปอีกแสนนาน. และทุกคนลืมมากว่า 2,000 ปี, จีน,
ในส่วนใหญ่แล้ว, เป็นประเทศที่ร่ำรวยที่สุดบนโลกยี้. จีนอย่างง่ายๆกำลังกลับมาครองตำแหน่งที่ครั้งหนึ่งเคยเป็น.
คุณสามารถไปที่เซี่ยงไฮ้เพื่อแลกเปลี่ยนทองคำ. คุณสามารถไปยังระบบSIPของพวกเขาแทนที่จะเป็นระบบสวิส. (China is the principal market.
It’s going to be the principal market for a very long time. And everybody
forgets that for 2,000 years, China, for the most part,
was the richest country on the world. China is simply regaining the position
that it once had. You can go to the Shanghai gold change. You can go to their
SIPs uh system instead of the Swiss system.)
คุณไม่จำเป็นต้องมีเราอีกต่อไปแล้ว.
และผู้คนมากยิ่งมากกว่ากำลังทำธุรกิจในสกุลเงินตราของพวกเขาเอง. ดังนั้น, เส้นล่างสุดคือสัญชาตญานเบื้องลึกของทรัมป์
ซึ่งบอกเขาถึงหนทางที่จะชนะข้อโต้แย้งคือที่จะดูถูกกดข่มปรปักษ์ของคุณ นั้นผิดก.
แต่เขาก็ไม่ได้เข้าใจถึงมัน. (You don’t need us anymore. And people more and more
are doing business in their own currency. So, the bottom line is his gut
instinct which tells him the way to win an argument is to bully your opponent
is wrong. But he doesn’t get it.)
จอร์จ กัลโลเวย์(George
Galloway): ไม่เลย. เอ่อ,
และแม้กระทั่งเมื่อเขาไม่ได้กำลังหมิ่นกดข่ม,
เมื่อเขากำลังประจบประแจงเหมือนที่เขาได้ทำประจบประแจงอย่าเหลือเชื่อต่อ มรส.
ฟอน แดร์ ไลเอิน ในวันนี้. เอ่อ,
ผมได้หมายถึงมันว่าผมไม่รู้ว่าคุณเป็นแฟนใหญ่เท่าๆกับที่ผมเป็นกับวงดนตรี Fine
Young Cannibals หรือเปล่า?(No. Uh, and even when he’s
not bullying, when he’s flattering like he was implausibly flattering Mrs. Von der Leyen9 uh to day. Uh. I mean it I don’t know if you are as big
a fan as I am of the Fine Young Cannibals10.)
เอ่อ, พวกเขาเป็นวงดังเมือหลายทศวรรษก่อนในบริเทน.
และหนึ่งในเพลงทั้งหลายที่ยอดเยี่ยมยิ่งใหญ่ของพวกเขาคือ, ฉันไม่ได้เป็นชายคนที่ฉันได้เคยเป็น.
ฉันไม่ได้เป็นชายที่ฉันได้เคยเป็น. คุณไม่ได้เป็นคนที่คุณเคยเป็น.0 และโดนัลด์
ทรัมป์กำลังแสดงให้ผมได้เห็นว่าเขาไม่ได้เป็นชายคนที่เขาได้เคยเป็นเมื่อ 10
ปีก่อน, บางทีกระทั่งที่ผ่านมาน้อยไปกว่านั้น. (Uh,
they were a very hip group some decades ago in Britain. And one of their great
songs was, I’m not the man I used to be. I’m not the man I used to be. You’re
not the man you used to be. And Donald Trump is showing me daily now that he’s
not the man he used to be even 10 years ago, maybe even less time ago than
that.)
ผมมองเห็นทั้งกทางกายภาพและจิตใจ เอ่อ เสื่อมลงในตัวโดนัลด์
ทรัมป์. และไม่ได้หมายความว่าประธานาธิบดีคนที่สองของสหรัฐอเมริกาในแถว
เอ่อ ไม่ได้มีลูกแก้ว/จิตสำนึกทั้งหมดของพวกเขา, ไม่ได้มี เอ่อ
ช้อนเงินช้อนทองอยู่ในตะกร้านั้น.
และผมกำลังกังขาใจว่านี่จะเป็นการล้มลงของคนตัวสูงๆหรือไม่ในที่สาธารณชนอเมริกัน. (I see
a physical and mental uh decline in Donald Trump. And not means the second US
president in a row uh doesn’t have all their marbles, doesn’t have all their uh
spoons in the hamper. And I’m wondering if this a tall dawning in the American
public.)
ผู้พัน.
ดักลาส แม็กเกรเกอร์(Col. Douglas Macgregor): โอ, ผมคิดว่ามันมีโอกาส. และนั่นคือทำไมที่ผมพูดว่าคนอเมริกันทั้งหลายได้ปักใจเพิ่มมากขึ้นว่า
หีบบัตรเลือกตั้งเรานั้นใช้การไม่ได้. นั่นคืออันตรายอย่างมาก. จอร์จ,
ถ้าคุณหยุดและคิดถึงนั่นว่าสักนาที,
ผมหมายถึงว่า,เหกล่านั้นของเราผู้ที่สนใจจริงจังถึงความเป็นพลเมืองอเมริกันของเรา,
เหล่านั้นของเราผู้ซึ่งได้รับใช้ประเทศของเรานี้มา, ผมหมายถึงว่า,
เหล่าผู้คนหลายล้านนั้นของเรา. (Oh,
I think it has. And that’s why I say Americans are increasingly convinced that
the ballot box does not work. That’s very dangerous. George, if you stop and
think about that for a minute, I mean, those of us who are serious about our
American citizenship, those of us who have served our country, I mean, these
are millions of us.)
และที่จะสรุปในท้ายสุดว่าการออกเสียงลงคะแนนเลือกตั้งของเรานั้นเป็นกิจการไร้จุดหมายอย่างชัดเจน,
หมายความว่าสาธารณชนของเราเพื่อเจตนาและจุดประสงค์ทั้งหมดของเรานั้นเป็นแค่ด้านหน้าของตึก,
การหลอกลวง. นั่นเป็นสถานที่อันตรายอย่างยิ่งที่จะเป็น. นั่นคือได้เป็นที่ยอมรับกันภายในอย่ากว้างขวางและกว้างไกลยิ่งที่ในสหรัฐอเมริกา.
ลางร้ายมรณะนี้,
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณเข้าไปสู่สวิกฤตการณ์ทางการเงิน,
และหยุดและพิจารณาว่าอะไรบังเกิดขึ้นถ้าเราคุณโง่พอ, โง่เง่าพอ. และผมหมายถึงโง่เขลาเบาปัญญา,
ที่จะแหย่ยุกระตุ้นปลุกสงครามกว้างไกลออกไปมากขึ้นกับรัสเซียและจีน
เช่นเดียวกับอิหร่าน. นั่นไม่ได้มีสาระเป็นเหตุเป็นผลอะไรใดเลยทั้งสิ้น.
เราไม่ได้เตรียมตัวพร้อมที่จะทำเช่นนั้นด้วย.
(And to finally conclude
that voting is an utterly pointless affair, means that our
republic for all intents and purposes is a façade, a fraud. That’s a very
dangerous place to be. That is wide more and more widely accepted inside the
United States. This bodes ill, especially as you go into a financial crisis,
and stop and consider what happens if we’re stupid enough, stupid enough, And I
mean stupid, to provoke a wider war with Russia and China as well as Iran. That
makes no sense at all. We’re not prepared for that.)
เราไม่ได้มีขีปนาวุธเก็บสะสมไว้. เราไม่ได้มีโรงงานสรรพาวุธทั้งหลาย.
เราไม่ได้มีฐานการผลิต. และก็ยังที่ผมได้ยินการโฆษณาชวนเชื่อโหมประโคมได้ยินกันไปทั่วออกมาจากฝ่ายบริหารจัดการรัฐว่าเป็นจีน.
นั่นคือศัตรูตัวจริง. พวกเขาได้ทำร้ายเรา. เราสูญเสียฐานสินค้าไปให้กับจีน
เอาละ, จีนไม่ได้ปล้นเราในเรื่องฐานประกอบการอะไรนั้น. เป็นเหล่าชนชั้นCEOทั้งหลายและผู้ถือหุ้นในกิจการนั้นเองต่างหาก. (We
don’t have the missile stocks. We don’t have the munitions factories. We don’t
have the production base. And yet I hear the popular propaganda that comes out
of the administration is China. That’s the real enemy. They harmed us. We lost
our production base to China. Well, China didn’t rob us of our manufacturing
base. That was the CEO class and their shareholders.)
พวกเขาขนลงเรือส่งมันข้ามมหาสมุทรไป. พวกเขาคือผู้ที่ได้ทำลายชนชั้นกลาง/ชนชั้นทำงานของคนอเมริกัน.
แต่นั่นแสดงเล่นละครกันออกมาได้ดี. ผมไม่รู้ว่านานอีกมากเท่าไหร่ที่มันจะเล่นละครกัน,
แสดงกันได้ดี, แต่นั่นเป็นอะไรชนิดหนึ่งที่ผู้คนกำลังหันไปหา,
ที่จะพยายามและกอดกุมสิ่งทั้งหลายเข้าด้วยกันไว้.
ผมไม่คิดว่ามันจะได้ผล. ผมกำลังเริ่มต้นที่จะกังขาใจว่าเรื่องเอ็ปสตีนนี้กำลังที่จะนำเอาประธานาธิบดีทรัมป์ร่วงลงมาได้หรือไม่.
(They shipped it overseas. They were
the ones that destroyed America’s middle class. But that plays well. I don’t
know how much longer it will play, play well, but that’s the sort of thing
people is resorting to, to try and hold things together. I don’t think it’ll
work. I’m beginning to wonder if this Epstein thing is probably going to bring
President Trump down.)
และเหตุผลที่ผมพูด, คือเรา, เป็นที่เรากำลังค้นพบอะไรบางอย่างซึ่งพวกเขาได้ค้นพบในฝรั่งเศสในยุคปี
1780 ที่ชนชั้นกระฎุมพีในกรณีของเราคือชนส่วนยอด 1%, นั่นคือตัวจริงที่กำลังปกครองประเทศ
คือสิ่งไร้คุณค่าของบทบาทนี้. พวกเขาเสื่อมทราม.
พวกเขาเน่าเฟะ. พวกเขาไม่มีธุระอะไรที่จะมาบริหารจัดการเรา. และพวกเขาทำสิ่งที่โดยเฉพาะแอย่างยิ่งเพียงผู้เดียวก็คือเพราะว่าพวกเขาควบคุมระบบทางการเงิน. (And the reason I say, that us that
we are discovering something that they discovered in France in the 1780s that
this aristocratic class in our case the top 1%, that’s really ruling the
country is unworthy of that role. They are degenerate. They are decayed. They
have no business governing us. And they do so exclusively because they control
the financial system.)
พวกเขาเหล่านี้ไม่ใช่ร็อคกี้เฟลเลอร์สผู้ได้สร้างอุตสาหกรรมน้ำมันทั้งหลาย.
พวกเหล่านี้ไม่ใช่ผู้คนที่, ที่ได้สร้างอุตสาหกรรมแผ่นกระจกหรือรถยนต์ทั้งหลาย. ผู้คนเหล่านั้นได้จากไปแล้ว.
หนึ่งเดียวเท่านั้นที่สามารถพูดอย่างโต้แย้งค้านได้คือ, เขาได้สร้างสิ่งใดเมื่อเร็วๆนี้ไปก็คือบางทีจะเป็น
มัสก์. ที่เหลือทั้งหมดของมัน, ลืมมันไปได้เลย. ผู้คนเหล่านี้คือนายทุนทั้งหลายทางการเงิน.
พวกเขาได้ทำเงินหลายพันล้านผ่านธุรกรรมทางการเงินในระบบ. (These
are not Rockefellers11 who
built oil industries. These are not people that, that built plate glass
industries or automobiles. Those people were, are gone. The only one that can
arguably say that he’s built anything lately is probably Musk12. But the rest of it, forget it. These people are
financial capitalists. They’ve made billions though financializing the system.)
11 https://en.wikipedia.org/wiki/Rockefeller_family
ค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมภายหลังค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมครั้งแล้วครั้งเล่า. แต่อะไรนั่นผลิตทำขึ้นเพื่อผู้คนอเมริกัน?
ไม่มีเลย. มันทำให้เรายากจน. มันทำลายงานอาชีพของเรา. ดังนั้น,
นั่นคือที่ซึ่งเราเป็น. และผมคิดว่านั่นคือที่ซึ่งคน ฝรั่งเศสได้เป็นในปี 1789. พวกเขาทันทีนั้นกลายเป็นที่น่าขยะแขยง.
บุคคลผู้ซึ่งที่พวกเขาได้ศรัทธาเชื่อถือว่าจะเกือบจบสิ้นความขมขื่นให้ได้คือกษัตริย์.
(Transaction fee13 after transaction fee after transaction fee. But what
does that produce for the American people? Nothing. It impoverishes us. It
destroys our jobs. So, that’s where we are. And I think that’s where the French
were in 1789. They suddenly became disgusted. The one person that they believed
in to the almost to the bitter end was the king.)
และมันกลายเป็นไปไม่ได้ที่จะศรัทธาเชื่อถือเขาได้อีกต่อไปและอย่างที่สุด
นั่นได้นำพาเอาทุกสิ่งพังลง. เอาละ. ผู้คนมากมายได้ศรัทธาเชื่อถืแอในทรัมป์.
พวกเขาเคยคิดว่าเขาเป็นรที่แตกต่างไปจากผู้อื่น. และคุณก็รู้ว่าอะไรที่พวกเขากำลังค้นพบ,
จอร์จ? เขาเป็นที่แน่ชัดว่าคือที่ผู้คนเราได้ลงคะแนนต่อต้าน. (And it became impossible to believe him any longer and
ultimately that brought everything down. Well. A lot of people have believed in
Trump. They thought he was different. And you know what they’re discovering,
George? He’s not. He’s exactly the people we voted against.)
จอร์จ
กัลโลเวย์(George Galloway): ว้าว. ท่านผู้พัน ดักลาว แม็คเกรเกอร์, ดังเช่นเคยเสมอมา,
เป็นเกียรติอย่างแท้จริงที่ได้สัมภาษณ์ท่าน. ขอบคุณสำหรับการมาร่วมกับเราเป็น (Wow. Colonel Douglas Macgregor, as
always, a real honor to interview you. Thanks for joining us in the mother of
all talk show.) แม่หลักของรายการพูดคุยทั้งหมดนี้.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น