จ. กฤษณะมูรติ - เป็นความจริงหรือที่ โยคะ จะปลุกตื่นพลังงานเชิงลึกกว่า, ที่เรียกกันว่า กุณฑาลิณี?
Is it true that
yoga will awaken deeper energy, which is called kundalini? | J. Krishnamurti
https://youtu.be/chPBmSzvStQ?si=OG7yV6Ps-tcXGTnH
กฤษณะมูรติ: การฝึกฝนโยคะ, ดังเช่นที่ได้ทำกันในยุโรปและอเมริกา, จะช่วยนำเอามาซึ่งการตื่นรู้ทางจิตวิญญาณ ได้หรือไม่? (Will the practice of yoga, as it is being done in Europe and America, help to bring about a spiritual awakening?)
จริงหรือไม่ที่โยคะนั้น จะปลุกตื่นพลังงานขั้นลึกกว่า,
ที่ถูกเรียกว่า กุณฑาลิณี? (Is it true that yoga will awaken
deeper energy, which is called Kundalini1?)
1
https://en.wikipedia.org/wiki/Kundalini
จะให้ผมอ่านอีกครั้งด้วยไหม? (May I
read once more?) มันไม่จำเป็นหรอกรึ? (It’s
not necessary?)
ผู้ถาม: ไม่ครับ.
กฤษณะมูรติ: ใช่มั้ย? (Right?)
จากสิ่งดีเลิศ
ไปเป็นสิ่งน่าขัน. (From the sublime to the ridiculous.)
ที่ถูกเรียกว่า โยคะ นั้น,ที่ตะวันตกและส่วนหนึ่งของตะวันออกในอินเดีย,
ได้ถูกประดิษฐ์ขึ้นในราวศตวรรษที่ 17 และ 18, เป็นการออกกำลังกาย, เพื่อที่จะไม่ใช่แค่มีร่างกายดีมาก,
ร่างกายแข็งแรง, ผ่านแรงกำลัง - คุณเข้าใจมั้ย? ผ่านวินัย, ผ่านการควบคุม,
เพื่อที่จะปลุกตื่นสิ่งที่เรียกว่าพลังงานระดับสูงขึ้น. (The
so-called yoga, which the West and part of East in India, was
invented about the 17th and 18th century, the exercise,
in order not only to have a very good body, healthy body, through force – you
understand? Through discipline, through control, in order to awaken so-called
higher energy.) ศตวรรษที่ 17 และ 18.
โยคะแท้จริง, ที่ถูกเรียกว่า
ราชา โยคะ, กษัตริย์แห่งโยคะทั้งหลาย,
คือการที่จะนำไปสู่ชีวิตในศีลธรรมที่สูงยิ่งกว่า, ไม่ใช่ศีลธรรมอย่างที่อิงตามกรณีสถานะทั้งหลาย,
อิงตามจารีตวัฒนธรรม, แต่เป็นชีวิตอันประพฤติจริยธรรมที่แท้จริง –
ไม่เบียดเบียนทำร้าย, ไม่ดื่ม, ไม่เสพสิ่งมึนเมาตนเอง, นอนหลับอย่างพอควร,
กินอาหารอย่างพอควร, มีความคิดที่กระจ่าง, และกระทำตนอย่างมีศีลธรรม, ทำในสิ่งที่ถูกต้อง(กุศลกรรม-ผู้ถอดความ).
(The
real yoga, which is called Raja Yoga, King of Yogas, is to lead a higher moral
life, not morality according circumstances, according to culture, but true
ethical activity in life – not to hurt, not to drink, not to drug yourself, right
amount to sleep, right amount to food, clear thinking, and acting morally,
doing the right thing.)
ฉันจะไม่เข้าไปในทั้งหมดนั้น,
อะไรคือถูกและผิด. (I won’t go into all that, what is right and wrong.)
พวกเขาไม่เคยเอ่ยถึง,
เท่าที่ฉันเข้าใจ, หลังจากการพูดคุยกับผู้คงแก่เรียนทั้งหลายมามากมายยิ่ง, พวกเขาไม่เคยเอ่ยถึงเรื่องการออกกำลังกายเลย.
(They
never mentioned, as far as I understand, after talking with
a great many scholars, they never
mentioned about exercise.) พวกเขาบอกว่าการออกกำลyงกายตามธรรมดาแล้ว - เดิน, ว่ายน้ำ, อะไรทั้งหมดนั้น, แต่การเน้นของพวกเขาอยู่ที่ชีวิตศีลธรรมมาก,
จิตที่ได้กระทำ. (They say exercise normally – walk, swim, all
that, but their emphasis was a very moral life, a mind which is active.)
และโยคะสมัยใหม่...ความหมายของคำที่พวกคุณทั้งหมดรู้,
คุณบางทีรู้. ฉันได้พูดคุยกับผู้คงแก่เรียนทั้งหลายด้วยเช่นกัน และพวกเขาบอกว่ามันไม่ได้ค่อนข้างหมายความเช่นนั้น,
ที่คือ เพื่อเข้าร่วม. (And modern yoga…The meaning of the word
you all know, you probably know. I have talk to the scholars too and they say it
doesn’t quite mean that, which is to join.) ความหมายของคำว่า
“โยคะ” คือ เพื่อเข้าร่วม, เข้าร่วมสิ่งที่สูงกว่าด้วยสิ่งที่ต่ำกว่า,
หรือว่าสิ่งต่ำกว่ากับสิ่งสูงกว่า. คุณเข้าใจมั้ย? (The meaning of the word ‘yoga’ is
to join, join the higher with the lower, or the lower with the higher. You
understand?)
และโยคะสมัยใหม่...ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันกำลังพูดในเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี้! (And modern yoga…I don’t know why I am talking about all
this nonsense!)
ฉันไม่รู้ว่าทำไมพวกเขาต้องเรียกว่าโยคะด้วย,
มันน่าจะถูกเรียกกันแค่ว่า การออกกำลังกาย แต่คงจะไม่น่ายวนใจต่อพวกคุณนักกระมัง!(I
don’t know why they call it yoga, it should be called just exercise, but that
wouldn’t appeal to you!) คุณต้องจ่ายเงินเพื่อเรียนโยคะ,
เพื่อที่จะหายใจอย่างถูกต้อง, และอะไรทั้งหมดนั้น. (You have to pay
money to learn yoga, to breathe properly, and all that.)
คุณสามารถฝึกปฏิบัติโยคะ,
การออกกำลังกายได้แตกต่างกันหลายชนิด. ผู้พูดนี้ได้ทำบางส่วนของมัน, มาหลายปี,
สอนโดยผู้เชี่ยวชาญทั้งหลาย, โชคดี, พวกเขาไม่คิดเงิน, เพราะว่าพวกเขาคิดด้วยเช่นกัน,
ว่าฉันก็ฌป็นผู้เชี่ยวชาญ. เสียใจด้วยนะ! (You can
practice yoga, the exercise of different kinds. The speaker has done some of
it, for years, taught by the experts; fortunately, they didn’t charge, because
they also thought, I was an expert. Sorry!)
ฉันไม่ใช่ผู้เขี่ยวชาญ, และดังนั้นพวกเขาจึงทิ้งฉันไปอย่างไม่รอช้า! (I
am not an expert, and so they soon deserted me!)
หรือไม่ก็ฉันเองที่ทิ้งพวกเขามา, ไม่ว่าหนทางไหนก็ตาม...(Or I
deserted them, whichever way…)
ท่านขอรับ,
พวกคุณสามารถทำชนิดนี้ของโยคะได้, การออกกำลังกายนั้นไปตลอดชีวิตที่เหลือของคุณ
- คุณจะไม่ปลุกตื่นขึ้นสู่ญาณทัศน์ทางจิตวิญญาณ,
หรือว่าจะมีการตื่นขึ้นของพลังงานที่สูงยิ่งกว่ามาบังเกิดขึ้น. (Sirs,
you can do this kind of yoga, exercise for the rest of your life – you won’t
awaken spiritual insight, nor will the awakening of a higher energy come into
being.)
คุณรู้มั้ย, ในทางตะวันออกพวกเขามีคำหนึ่งสำหรับเรื่องนี้เรียกกันว่า
กุณฑาลิณี. (You know, in the East they have a word for this called Kundalini.)
บางรายของพวกคุณอาจจะได้อ่านเรื่องนี้กันมาแล้ว หรือเจอโดยบังเอิญในคำนี้.
ผู้คนส่วนมาก, เท่าๆกับที่ฉันได้ถกเถียงกับพวกเขามา, ผู้ที่ได้เข้าไปสู่เรื่องนี้ในสาระอย่างลึก,
พวกเขามักจะอ้างอิงไปถึงผู้อื่นบางรายเสมอ, ย้อนกลับไปที่ผู้ก่อการร้า/เข้าใจผิดดั้งเดิม.
และ ขอโทษนะครับ! (Some of you probably have read or
been caught in the word. But most of the people, as far as
I have discussed with them, who have gone into this matter deeply, they are
always quoting somebody else, back to the original mis-chief maker. And sorry!)
และไม่มีพวกเขาเลย - กรุณา,
เชื่อฉันด้วย – ไม่มีพวกเขารายใดเลยที่ได้ปลุกตื่นสิ่งนี้ขึ้นมา. (And
none of them – please, believe me – none of them awakened this thing.)
พวกเขาพูดถึงมัน.
พวกเขารู้สึกถึงประสบการณ์แน่ชัดทั้งหลาย, ที่พวกเขาเรียกโดยชื่อนี้.
ฉันได้ถกเถียงกับพวกเขามาอย่างจริงจังหนักหนาสาหัสมาก,
และอะไรที่พวกเขากำลังพูดคุยถึงก็คือ รูปร่างหนึ่งของพลังงานอย่างแน่ชัดที่จะทำการร้าย/เข้าใจผิดมากยิ่งขึ้น.
(They talk about it. They feel
certain experiences, which they call by this name. I have discussed with them
very seriously, and what they are talking about is a certain form of increasing
energy to do more mischief.)
ฉันหมายถึงนั่นจริงๆ. (I mean that.)
ด้วยการกินอาหารที่ถูกต้อง, ด้วยการควบคุม, ด้วยการหายใจอย่างเหมาะสม,
ฯลฯ, ฯลฯ, ฯลฯ, คุณมีพลังงานมากขึ้น, โดยธรรมชาติ. (By
eating the right food, by control, by breathing properly, etc., etc., etc., you
have more energy, naturally.)
และนั่นให้คุณมีประสาทรู้สึกของความเป็นที่เหนือกว่า, และคุณได้หยั่งรู้/บรรลุ
และอะไรอื่นทั้งหลาย. (And that gives you a sense of superiority, and you are enlightened and so on.)
แต่มันมีรูปร่างที่แตกต่างกันของ...ฉันจะไม่ไปยังมัน
เพราะว่าพวกคุณทั้งหมดกระหายร้อนรน, ฉันไม่แตะต้องมัน. (But
there is a different form of…I won’t go to it because you
are all eager, I am not touching it.)
นั่นสามารถบังเกิดขึ้นได้เมื่ออัตตาไม่มีตัวตน.
แล้วมันมีชนิดที่แตกต่างกันของพลังงาน ซึ่งคอยทำให้จิตสดชื่น, เยาว์วัย,
มีชีวิต, และนั่นสามารถเพียงแต่มาได้เมื่อมีอย่างแน่ชัดว่า ไม่มีประสาทรู้สึกของอัตตา/ตัวตน.
ใช่มั้ย? อย่างชัดเลย. (That can only happen when the Self is
not. Then there is a totally different kind of energy to keep the Mind fresh,
young, alive, and that can only come when there is absolutely no sense of the
Self. Right? Obviously.)
เพราะว่าอัตตา/ตัวตนนั้น, เจ้า “ตัวฉัน,”
เจ้าศูนย์กลาง, เป็น...มีความขัดแย้งตลอดเวลา. ใช่มั้ย? ความต้องการ,
ไม่ต้องการ, สร้างสรรค์คู่ตรงข้ามกันทั้งหลาย, ความปรารถนาทั้งหลายที่ตรงข้ามกัน,
การต่อสู้อันคงที่ตลอดเวลานี้ที่นั่นกำลังดำเนินไป. (Because
the Self, the ‘me,’ the center, is…in constant conflict. Right?
Wanting, not wanting, creating dualities, opposing desires, this constant
struggle that’s going on.)
ตราบนานที่การต่อสู้นั่นดำเนินไป, ก็มีการสูญเสียของพลังงานขึ้น,
อย่างชัดเจน. (As long as that struggle going on, there is a wastage of
energy, obviously.)
เมื่อการต่อสู้นั้นไม่มี, ก็มีอย่างที่สุดของพลังงานที่แตกต่างชนิดกันเข้ามาแทนที่.
ใช่มั้ย? (When the struggle is not, there is a totally different kind
of energy taking place. Right?)
มีเรื่องของชายผู้หนึ่ง, นักปรัชญา, หรือ ปรมาจารย์, ผู้เป็นครูที่รู้จักกันดี.
และมีศิษย์คนหนึ่งมาหาเขาและพูว่า, “ท่านอาจารย์, สอนผมทำสมาธิอย่างไรด้วยครับ.”
แล้วเขาก็นั่งตัวตรงตามท่าทางที่ถูกต้อง, คุณรู้นะ, และหลับตาของเชาลง, และเริ่มต้นที่จะหายใจลึกๆมาก,
พยายามที่จะจับภาพข่ายใยทั้งหลายที่สูงยิ่งขึ้น, และความสั่นสาะเทือนทั้งหลาย,
และอะไรทั้งหมดที่เหลือของมัน. (There is the story of a man, a philosopher, or a patriarch, who was a well-known teacher. And
a disciple came to him and said, ‘Master, teach me how to meditate.’ So, he sat
up in the right position, you know, and closed his eyes, and began to breathe very
deeply, trying to capture the higher webs, and vibrations, and all the rest of
it.)
แล้ว, อาจารย์นั้นก็หยิบเอาก้อนหินขึ้นมาสองก้อนและถูพวกมัน,
คอยถูพวกมันอยู่. ศิษย์นั้นลืมตาของเขาขึ้นและพูดว่า, “อาจารย์,
ท่านกำลังทำอะไรอยู่รึ?” เขาบอกว่า, “ฉันกำลังพยายามที่จะทำกระจกเงาจากพวกหินเหล่านี้
เพื่อที่ฉันจะได้มองดูตัวฉันได้,” และศิษย์นั้นก็ว่า, “ท่านอาจารย์,
ท่านไม่มีวันสามารถทำมันนั่นได้หรอก.” เขาก็พูดว่า, “ในหนทางเดียวกัน, เพื่อฉัน,
เจ้าสามารถนั่งเหมือนนั่นและหายใจเหมือนนั่นไปตลอดกาลได้, แต่เจ้าก็ไม่มีวัน... (So,
the Master picks up two pieces of stones and rubs them, keeps on rubbing them.
And the disciple opens his eyes and says, ‘Master, what are you doing?’ He said,
‘I am trying to make out of these stones a mirror so that I can look at myself,’
and the disciple says, ‘Master, you can never do that.’ He said, ‘In the same
way, my friend, you can sit like that and breathe like that forever, but you will
never…)
เข้าใจมันมั้ย? (Got it?)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น