หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2567

ฑะไล ลามะ – แนวคิดเรื่อง ความว่าง ในพุทธศาสนา

ฑะไล ลามะแนวคิดเรื่อง ความว่าง ในพุทธศาสนา

Concept of Emptiness in Buddhism

          https://youtu.be/OpgjSn7YGcQ?si=DORynzvRQn07m61z


ผู้ถาม:  ดิฉันได้ใคร่ครวญในแนวความคิดของความว่าง. และดิฉันได้หวังว่าท่านสามารถแบ่งปันญาณทัศน์บางสิ่งให้ได้. เพื่อที่เราจะสามารถเชื่อมสัมพันธ์ความว่างในบริบทสมัยใหม่ได้. (I have been contemplating the concept of emptiness. And I was hoping you can share some insight. To how we can relate emptiness in the modern context.)

องค์ฑะไล ลามะ:    นั่นเป็นหลักสำคัญตราบเท่าที่พุทธศาสนาได้ถูกเกี่ยวข้องด้วยเลยนะ. และโดยเฉพาะตามจารีตธรรมเนียมทั้งหลายของมหาวิทยาลัยนาลันทา. (That’s the key thing as far as Buddhism is concerned. And particularly Nalanda traditions.)

          ในจารีตธรรมเนียมทั้งหลายของมหาวิทยาลัยนาลันทา, หลง ชู ปุ สะ/ นาคารชุน. ท่านได้อธิบายคำสอนของพระพุทธเจ้าในเรื่องความว่าง. ว่าตอนนี้ความว่างไม่ใช่ความไม่มีอะไร. แต่มันเหมือนฟิสิกส์ควอนตัม, เห็นไหม. ฟิสิกส์ควอนตัมบอกว่า, ไม่ใช่ความไม่มีอะไร แต่เป็นสิ่งที่ไม่ได้มีอยู่อย่างที่มันปรากฏ. การปรากฏทั้งหลายของมันก็เพราะมีบางอบ่างดำรงอยู่ที่นั้น. แต่ถ้าคุณสืบสวน, ไม่มีอะไรเลย. (In Nalanda traditions, Long shu Pu sa /Nagar Juna1. He thoroughly explained the Lord Buddha’s teaching of Emptiness. So now

          1https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%84%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%8A%E0%B8%B8%E0%B8%99%E0%B8%B0

Emptiness is not Nothingness. But it’s like a Quantum physics, you see. Quantum physics says, not Nothingness but things doesn’t exist as it appears. Its appears because something exists there. But if you investigate, Nothing.)

          ดังนั้น, สิ่งนั้นไม่ได้มีอยู่อย่างที่มันปรากฏ. มีช่องว่างใหญ่ระหว่าง การปรากฏ และ ความเป็นจริง. ทีนี้, ความว่างกำลังบอก, อะไรที่คือความจริงอันสัมบูรณ์, และคือความไม่มีอะไรเลย. (So, thing doesn’t exist as it appears. There is big gap between appearances and reality. Now, the Emptiness is telling, what’s the ultimate reality, and Nothing.)

          ถ้าเรารับอะไรบางอย่างและแยกแยะมัน. ไม่มีอะไรเลย. และฟิสิกส์ควอนตัมก็ไม่ได้เอื้อมไปถึงเรื่องของจิต. ที่พวกเขาเรียกว่า ผู้สังเกตการณ์. ทีนี้, จรีตธรรมเนียมทั้งหลายของพุทธศาสนา, เราก็ได้สืบสวนด้วยเช่นกันว่า จิตนั้นคืออะไร, แต่...จิตเป็นบวกในประเด็นทั้งหลายของ คสวามต่อเนื่องแห่งกระแสทั้งหลาย. (If we take something and dissect it, Nothing. And the Quantum physics didn’t reach about the Mind. That’s they call Observer. Now, in Buddhist traditions, we also investigate what’s Mind. Mind is not physical, but …Mind is positive in terms of continuity of streams.)

          ความสืบเนื่อง, เกี่ยวข้องโดยอัตโนมัติกับอดีต, ปัจจุบันและอนาคต. แล้วปัจจุบันคือพื้นฐานของอดีตและอนาคต. ทีนี้ปัจจุบัน, ถ้าเราไปไกลกว่านั้น, ศตวรรษปัจจุบัน, ทศวรรษปัจจุบัน, ปีปัจจุบัน, เดือนปัจจุบัน, สัปดาห์ปัจจุบัน, และวัน และชั่วโมง, และนาที และวินาที, ไม่มีปัจจุบัน. (Continuation. Automatically involves past, present and future. Then present is the basis of past and future. Now present, if we further go, present century, present decade, present year, present month, present week, and day and hour, and minute and second, No present.)

          วินาที, หนึ่งวินาที คืออดีต, หนึ่งวินาทีคืออนาคต. ปัจจุบันอยู่ที่ไหนล่ะ? (Second, one second is past, one second future. Where is present?)

          ไม่. ไม่มีปัจจุบัน. (No, No present.)

          แล้ว, ปราศจากปัจจุบัน, มันเป็นเรื่องยากมากที่จะพูดถึงอดีตและอนาคต. (Then without present, it’s very difficult to say past and future.)

          ดังนั้น, นั่นแค่แอย่างหยาบบนพื้นฐานของการปรากฏให้เห็นทั้งหลายอย่างที่เราพูดกัน, เราพูดว่า, การสืบเนื่องของจิต. แต่ถ้าคุณไปในรายละเอียด, ไม่มีอะไรเลย.(So, that’s just roughly on the basis of appearances we say, we say, continuation of Mind. But if you go in detail, Nothing.)

          ดังนั้น ตอนนี้, ปรัชญามัธยมกะ, ท่านนาคารชุนกล่าวไว้ว่า, ถ้าเราสืบสวนตรวจสอบ, ถ้าเราวิเคราะห์, ไม่มีอะไรมีอิสรภาพในการดำรงอยู่. แต่เป็นแค่การแต่งตั้งให้มีตำแหน่งอย่างหนึ่งเท่านั้น. (So now, the Madhyamaka2 philosophy, Nagar Juna says, if we investigate, if we analyze, Nothing independent exists. But just a mere designation.)                    

          2https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%98%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%81%E0%B8%B0

          แนวความคิดนั้น, สำหรับชาวพุทธ, เราพยายามที่จะเอาชนะอารมณ์รู้สึกของเรา, เราพยายามที่จะเอาชนะอารมณ์รู้สึกทั้งหลายของเราที่เชื่อว่าสิ่งนั้นดำรงอยู่อย่างเป็นอิสระ. นั่นคือพื้นฐานของการพูดโอ้อวด. หนึ่งในเพื่อนักจิตวิทยาทั้งหลายชาวอเมริกันของฉัน, นักจิตวิทยาที่ยิ่งใหญ่, อายุของเขาในตอนนี้, เมื่อฉันได้พบเขาสองปีก่อน, อายุของเขาได้ถึง 100 ปีแล้ว, อา...อารอน ท. เบ็ค (บิดาแห่งการบำบัดรักษาพฤติกรรมทางจิต). เมื่อสองสามทศวรรษที่ผ่านมา, เขาได้รับมือกับผู้คนผู้ที่จิตได้ถูกรบกวนด้วยความโกรธมากเกินไปมาก. แล้ว, เขาได้บอกกับฉันว่า, ความโกรธเหล่านั้นเมื่อผู้นเหล่านั้น เมื่อพวกขารู้สึกมีอารมณ์โกรธ, วัตถุซึ่งพวกเขารู้สึกโกรธปรากฏอะไรบางอย่างที่เป็นเชิงลบอย่างมากขึ้น. (That concept, for Buddhist, we try to defeat our emotions which believes that things exist independently. That is a basis of exaggeration. One of my American psychologists, great psychologist, his age is now, when I met him two years ago, his age was already 100 years, A…Aaron T Beck3(father of cognitive Behavior Therapy4). For a few decades,

          3 https://en.wikipedia.org/wiki/Aaron_Beck

          4https://www.pobpad.com/%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B9%89%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81-cognitive-behavioral-therapy-%E0%B8%9A%E0%B8%B3%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B8%88%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B9%82%E0%B8%94%E0%B8%A2%E0%B8%9B

he dealt with people whose Mind is too much disturbed by anger. So, he told me, those angry people when they feel angry, the object which they feel angry appears something very negative.)

          แต่ในความเป็นจริงแล้ว, 90% ของความเป็นเชิงลบเหล่านั้น เป็นการฉายภาพทางจิตของคุณเอง. นี้เป็นที่แน่ชัดในอะไรที่ปรัชญามัธยมกะได้พูดไว้. แล้วตอนนี้ยาถอนพิษกำลังวิเคราะห์ว่า สิ่งนั้นไม่ได้มีอยู่อย่างที่มันปรากฏให้เห็น. อย่างสัมบูรณ์สุดแล้ว, มันเป็นการกำหนดแต่งตั้งให้ของคุณเอง. (But in reality, 90% of that negativeness is your own mental projection5. This is exactly what Madhayamaka philosophy says. So now antidote is to analyze that thing doesn’t exist as it appears. Ultimately, it’s your own mental designation.)

          5 https://www.istrong.co/single-post/defense-mechanism-projection

          ดังนั้น, เมื่อความโกรธและอุปาทานมา, สิ่งทั้งหลายปรากฏให้เห็นว่าดูจะเป็นที่สุด. และดีและเลวก็เป็นที่สุดเช่นกัน. ในทางพุทธศาสนา, ส่วนหนึ่งของการฝึกปฏิบัติคือ ความเห็นแก่ประโยชน์ของผู้อื่น. อีกส่วนหนึ่งอื่นของการฝึกปฏิบัติก็คือ, ไม่มีอะไรดำรงอยู่ดังที่มันปรากฏ. แล้ว, ท่านนาคารชุนได้อธิบายไว้ว่า, เอกราช, ความสัมพันธ์เนื่องต่อกัน, ไม่มีอะไรที่ดำรงอยู่อย่างเป็นอิสระ. ทุกสรรพสิ่งทั้งหลายพึ่งพาอาศัยเป็นปัจจัยของกันและกัน.  (So, when anger and attachment come, things appear something absolute. And good or bad are also absolute. In Buddhism, one part of practice is altruism. Another part of practice is, Nothing exist as it appears. So, Nagar Juna explained, Independent, Interconnected, nothing exists independently. Everything depends on another factor.)

          ดังนั้นแล้วด้วยเช่นกัน, นั่นเช่นกันที่เป็นการเข้าถึงสิ่งต่างๆอย่างตามความเป็นจริงมากยิ่งกว่า, มันดำรงอยู่ แต่ดำรงอยู่เนื่องด้วยปัจจัยทั้งหลายอื่นอีกมากมาย, รวมทั้งจิตของคุณเอง.  (So that also that’s also a more realistic approach thing, it exists but exist due to many other factors, include your own Mind.)

          ดังนั้นแล้วความโกรธ, อุปาทานของเรา, สิ่งบังเกิดเหล่านี้, ธรรมชาติอย่างยิ่งของมันเชื่อว่าสิ่งทั้งหลายนั้นมีอยู่ที่นั้นอย่างเป็นอิสระ แล้ว, อุปาทาน(การยึดมั่นถือมั่น)และความโกรธก็เข้ามา. (So then our anger, attachment, these happen, its very nature is entirely believed that things exist there independently then, attachment and anger come.)

          ตัวอย่างเช่น, โดยปกติแล้วเราพัฒนาความโกรธไปยังศัตรูของเรา. แล้วเราเรียกว่าศัตรู, แต่แล้วคุณโกรธไปยังกายภาพของศัตรูนั้น หรือจิตของศัตรูนั้น. แล้วความโกรธนั้นก็รู้สึกสับสนได้, ไม่ใช่รึ? (For example, usually we develop anger towards our enemy. So called enemy, but then you are angry towards the enemy’s physical or enemy’s Mind. Then the anger feels confused, isn’t it?)

          และเช่นเดียวกัน, เมื่อเรารู้สึก ฉัน, ฉัน, ฉัน, ที่ไหนล่ะคือฉัน? ไม่ใช่กายภาพนี้. ฉันสามารถพูดได้ว่ากายภาพของฉัน, จิตของฉัน. กระนั้นก็ยังคงมีฉันอยู่, ที่ไหนล่ะที่เป็นฉัน? ฉันอยู่ที่นี่รึ? (ชี้ที่ศีรษะ) ไม่. ที่นี่รึ? (ชี้ที่หน้าอก) ไม่, ยากเน๊าะ. (And similarly, when we feel I, I, I, where is the I? Not this physical. I can say my physical, my Mind. So still there is I, where is I? I here (points His head)? No. Here (points His chest)? No, difficult.)

          ฉัน อยู่ที่นั้น. แต่ถ้าคุณสืบสวนตรวจสอบ, เราไม่สามารถค้นพบได้. (I is there. But if you investigate, we cannot find.)

          ดังนั้นท้ายสุดนี้, การประสมประสานเข้าด้วยกันของกายและจิต, เราเองที่แค่กำหนดแต่งตั้ง ให้เป็น ฉัน ขึ้นมา. เป็นตัวฉัน/อัตตา. (So finally, combination of physical and Mind, we just merely designate as I. SELF.)

          https://youtu.be/OpgjSn7YGcQ?si=ioFB-tV8XZXyTUZ_

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น