หน้าเว็บ

วันเสาร์ที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2565

รัสเซลล์ แบรนด์ - ผมถูกเตือนว่าอย่าพูดเรื่องนี้

 รัสเซลล์ แบรนด์ - ผมถูกเตือนว่าอย่าพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้

Russell Brand - I’ve Been Warned Not To Talk About This

 

สงครามเป็นเรื่องสลับซับซ้อน(is complicated) และเราทั้งหมดควรที่จะได้เพ่งความสนใจหลักไปที่(be focused on Ukraine people) และการที่จะช่วยเหลือพวกเขากันอย่างไร.

นอกจากนั้น(unless), แน่ล่ะ, เราสามารถทำบางเงินออกมาจากมันบ้าง, แล้วเราก็ควรบางทีทำการค้าสงครามบ้างอีกนิดหน่อย(do some more mongering).



ร บ กับการบุกรุกของรัสเซีย (RB ON RUSSIA INVASION)

เฮลโล คุณ 1.5 ล้านผู้กำลังตื่นขึ้นมาแล้วกังขาว่าการสนทนาที่กำลังดำเนินต่อไปอยู่นี้, ในขณะที่คุณอาจจะรู้สึกหวาดกลัว , ขณะที่คุณอาจรู้สึกเคลือบแคลงใจ, เพราะว่าคุณได้อยู่ในโลกอันสลับซับซ้อน(live in a complicated world)ในสมัยเวลาทั้งหลายที่สลับซับซ้อน(at complicated times), รู้ว่านี่คืออย่างน้อยที่สุดเราก็สามารถเปิดการอภิปรายการสนทนาเปิดกว้าง, ผมหมายว่า อย่างเป็นที่ยอมรับกันได้(admittedly). คุณแค่เพียงใช้การแสดงความคิดเห็นทั้งหลายมา(use the comments), แล้วผมก็ต้องใช้ปากของผม. แต่การมาร่วมกัน, อย่างน้อยเราก็สามารถพยายามที่จะเอื้อมไปถึงบางบทสรุปที่แตกต่างออกไป, ผลลัพธ์ทางออกที่แตกต่างออกไป. และแม้กระทั่งว่าเราไม่สามารถไปถึงข้อสรุปอะไรได้, เราแน่นอนว่าได้สามารถที่จะสร้างพันธะสัญญาหกนึ่งขึ้นมาที่จะเติบโตไปด้วยกัน. เอาอคติใดๆไปไว้ข้างๆและความรู้สึกความเชื่ออย่างไม่มีเหตุผลใดๆ, แล้วเคลื่อนที่ไปในทิศทางที่ถูกต้อง.

คุณรู้ดีว่าผมปรากฏตัวสดๆไปทั่วทั้งอังกฤษ(all over UK). คุณต้องการมาพบผมในฮัลล์(Hull), นิวคาสเซิล(Newcastle), สกาโบโรจ์(Scarborough), เชฟฟิลด์(Sheffield), บริสตอล(Bristal), กลาสโกว์(Glasgow). มีลิงก์(link)ในคำอธิบาย(ข้างล่าง-ผู้แปล)และมาพบผมได้ในสถานที่เหล่านี้. มันเป็นการแสดงสดน่ามหัศจรรย์ใจมาก(a fantastic live show). มันเป็นบรรยากาศของอิสรภาพ,บันเทิงเบิกบานใจ(an atmosphere of freedom conviviality), ขบขัน(humor),หัวเราะ(humor laughter), จลาจลวุ่นป่วนกันนิดหน่อย(a little bit of chaos), กระทั่งบางครั้งก็มีการปฏิบัติสมาธิ(some meditation). ผมขอยุแหย่ให้คุณได้มาและร่วมประสบการณ์อันมหัศจรรย์นี้. มาพบกับผมได้ตามที่ลิงก์(link)ในคำอธิบาย(description)ได้บอกไว้ที่ตรงนี้.

ทีนี้, เรายังคงกำลังพูดคุยกันเกี่ยวกับความแน่ชัดว่าอะไรกำลังบังเกิดขึ้นกับผู้คนชาวยูเครน, การตื่นตระหนกของสงคราม, เรากำลังพูดถึงเกี่ยวกับความซับซ้อนที่นำขึ้นมาเกี่ยวพันกับบางผู้คนที่แค่มองปูติน(Putin)ว่าเป็นตัวร้ายซึ่ง อะไรล่ะ อะไรที่คุณคิด? ผู้คนพูดว่าเขากำลังสร้างความตื่นตระหนก, เขาคือฮิตเลอร์คนใหม่(the new Hitler). ผู้คนอีกฝ่ายหนึ่งกำลังพูดว่า, เอาละ, มันมีเหตุผลทั้งหลายทางเศรษฐกิจและประวัติศาสตร์ที่สลับซับซ้อน(complex economical and historical reasons)ที่นำมาสู่เรื่องนี้. แต่แม้ถึงว่าไม่มีอะไรในเรื่องนั้นที่ลบล้างสิทธิความถูกต้องทั้งหลายของผู้คนยูเครน(Ukrainian)ในการที่จะใช้ชีวิตของพวกเขาอย่างอิสระต่อความหวาดกลัวและตื่นตระหนกและเครื่องก่อเหตุร้ายไม่สงบทั้งหลาย(incendiary devices).

และจริงๆแล้วถ้าคุณมองหาบางอย่างที่ง่ายๆต่ออารมณ์ที่นี่แล้วอะไรที่เราสามารถรู้สึกได้ก็คือเมตตาและกรุณา(sympathy and compassion)และความรักสำหรับผู้ที่ได้รับผลกระทบโดยตรงจากความทุกข์นี้(those directly affected by this suffering). และเราร่วมกันสามารถมองหาหนทางทั้งหลายในสิ่งซึ่งเรา, ในฐานะผู้คนที่มาเผชิญหน้าต่อมัน, ผู้มีอำนาจที่ถูกจำกัดไว้, มันยุ่งยากมาแม้กระทั่งรัฐบาลที่ได้รับการเลือกตั้งมาในประเทศของพวกคุณเอง. มาหยุดยั้งสงครามในอีกประเทศกันตามลำพังเถอะ.

ดังนั้นเรากำลังจะมองหาว่าชนิดไหนของเหตุปัจจัยเงื่อนไขและสภาวะแวดล้อมทั้งหลาย(conditions and circumstances)ที่นำมาสู่ความขัดแย้งนี้(this conflict).

แน่นอนล่ะว่า, คุณจะระแวดระวังถึงคำสุภาษิตที่ว่า, ประวัติศาสตร์ไม่ซ้ำรอยตัวมันเองนอกจากจังหวะทำนองของมัน. เราได้อยู่ในสถานการณ์ทั้งหลายที่สามารถเปรียบเทียบกันได้เช่นนี้มาก่อน(comparable situations before), แน่นอนละว่าตัวชูโรงทั้งหลายไม่ใช่รายเดิม(thew same protagonists), แต่แน่นอนว่ามากมายที่เป็นหลักใหญ่ทั้งหลายเดียวกัน(many of the same principles).

ตรงนี้ คอนโดลีซซา ไรซ์(Condoleezza Rice)ปรากฏตัวในรายการฟ็อกซ์ นิวส์(Fox News). คอนโดลีซซา ไรซ์แน่นอนละว่าเป็นผู้มีบทบาทสูงในรัฐบาลอเมริกันช่วงสมัยสงครามอิรัค(the Iraq war period)และทำสงครามนั้นเพื่อต่อต้านผู้ก่อการร้าย.



“เอาละ, ดิฉันได้โต้แย้งไว้ว่า, เมื่อตอนที่คุณบุกรุกรานเข้าไปประเทศอธิปไตยหนึ่งนั้น(a sovereign nation)นั่นคืออาชญากรรมสงคราม(a war crime). ฉันหมายถึงว่าฉันคิดว่าเรากำลังอเพิ่งมาถูกกฏข้อนั้น...”

คอนโดลีซซา ไรซ์(Condoleezza Rice)แค่ผงกหัวรับหงึกๆอยู่ตรงนั้น, กำลังพยายามที่จะไม่ทรยศว่าที่ไหนในตัวเธอสักแห่งต้องกำลังคิดว่า เราเองก็ได้ทำอะไรแบบนั้นในการบุกรุกรานเข้าไปในอิรัค(Iraq) ผู้ที่ไม่ได้จริงๆเกี่ยวข้องต่อโยงอะไรไปถึงกดารโจมตี 911 ด้วย, พวกเราก็รู้กันดีในเรื่องนั้นในตอนนี้. แต่เวลานั้นเราหาว่าพวกเขาเกี่ยวด้วย.

“...โดยพื้นฐานชี้ว่า...”

คอนโดลีซซา ไรซ์: (พูดแทรกขึ้น) “...เอาละ, มันชัดเจนว่าขัดต่อทุกหลักการของกฎหมายระหว่างประเทศและระเบียบการระหว่างประเทศ(against every principles of international law and international order) นั่นคือทำไมต้องโยนตำราทิ้งไปกับพวกเขากันในตอนนี้...”

คุณสามารถโยนตำราทิ้งไปได้อย่างไรกันในเมื่อคุณเพิ่งจะเขียนมันขึ้นมาเองใหม่เมื่อไม่นานนี้เอง(only just rewritten it)...เอ้อะ...กามันทิ้งออกไปนิดหน่อยตรงที่มันบอกไว้ว่าคุณไม่สามารถบุกรุกรานอิรัคได้, ใช่, แล้วคุณก็ปาตำรานั่นใส่เขา.

คอนโดลีซซา ไรซ์: “...ในประเด็นของการห้ามและลงโทษทางเศรษฐกิจทั้งหลาย(in terms of economy sanctions and punishments), คือ ส่วนหนึ่งของมันเช่นกัน, และฉันคิดว่า โลกเองก็อยู่ตรงนั้น, NATOอยู่ตรงนั้น, เขาอยู่ที่นั้นเพื่อรวมNATOเข้าด้วยกันในหนทางทั้งหลายที่ดิฉันไม่คิดว่าดิฉันจะได้เห็นมันเช่นนี้อีกภายหลังจากการอวสานของสงครามเย็น(the end of the Cold War)...”

ใช่ดิ่...มุขตลกเล็กๆอยู่ตรงนั้นเกี่ยวกับการเมืองระหว่างประเทศ(international politics). และแน่นอนว่าคอนโดลีซซา ไรซ์(Condoleezza Rice) ได้รับผลสำเร็จอย่างชัดเจนในบางสิ่งอันน่าทึ่งทั้งหลาย(incredible things)ในชีวิตของเธอ, แต่เมื่อมันมาถึงเรื่องสำคัญคอขาดบาดตายของการปกป้องอธิปไตย(the matter of protecting the sovereignty)ของประเทศเอกราชหนึ่ง(an independent nation), มันก็คือความเจ้าเล่ห์หลอกลวงอย่างชัดเจน(an obvious hypocrisy)ที่เล่นละครนั้นอยู่.

ไม่มีอะไรในนั่นเลยที่บรรเทาความทุกข์ของผู้คนยูเครน(Ukrainian people). แต่อะไรที่มันได้ทำจริงๆ, อย่างโชคร้าย, ก็คือ การกัดเซาะทำลายต่อหลักนิติธรรม(to undermine the legitimacy)ของการตีความหมายเยี่ยงตะวันตก.

“ในบทบาทของเธอซึ่งเป็นที่ปรึกษาความมั่นคงแห่งชาติ(National Security Adviser) และ รัฐมนตรีกระทรวงต่างประเทศ(Secretary of State), คอนโดลีซซา ไรซ์Condoleezza Rice)พร้อมด้วยที่เหลือของฝ่ายบริหารงานของบุช(Bush Administration)....สร้างฉากจำลองจินตนาการ(imaginary scenario)ว่า อิรัคและซัดดัม ฮุสเซ็นนั้น(Iraq and Saddam Hussein)รับผิดชอบต่อการโจมตีต่อตึกเวิร์ลด์ เทรด เซนเตอร์ส(attacks on the World Trade Centers)ที่นครนิวยอร์ค(New York City) เมื่อ 11 กันยายน, 2001. เป็นการนำ สหรัฐอเมริกา(the U.S.)เข้าไปในการบุกรุกรานอย่างผิดกฎหมายของอิรัค(leading into illegal invasion of Iraq)ฆ่าชาวอิรัคผู้บริสุทธิ์หลายล้านคน(killing millions of innocent Iraqis)ไปกับการเสียชีวิตทหารสหรัฐอเมริกากว่า 4,000 คน.

เธอเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับหนึ่งในแถลงการณ์ที่มีมูลฐานไร้ความซื่อสัตย์ลวงโลกมากที่สุด(one of the most radically dishonest statements)ที่ได้เคยกระทำต่อประชาชนอเมริกัน,...เมื่อเธอได้ออกมาเตือนว่า, นอกเสียจากอิรัค(Iraq)ต้องถูกโจมตีแล้ว, ซัดดัม ฮุสเซ็น(Saddam Hussein)อาจง่ายที่จะเริ่มปฏิบัติการสงครามปรมาณูต่อสหรัฐอเมริกา(might very well launch nuclear war against United States), ทิ้งไว้ให้มี “เมฆดอกเห็ด(mushroom cloud)” ในบางเมืองอเมริกันที่ไม่จำเพาะเจาะจงได้.



แน่นอนละ, ในตอนนี้อะไรที่ผมต้องการให้พวกคุณระแวดระวังถึง, คือว่าผมนั้นรู้สึกได้ไวต่อความสลับซับซ้อนของสถานการณ์ในปัจจุบัน(sensitive to the complexity of the current situation), รัสเซียได้บุกรุกรานยูเครนนั่นเป็นการผิด, อเมริกาบุกรุกรานอิรัคนั่นก็เป็นการผิด. ในตอนที่การบุกรุกรานของอเมริกาต่ออิรัค(the American invasion)สุนทรพจน์ปาฐกถากรรมได้ถูกสร้างสรรค์ขึ้น(a discourse was created)เพื่อที่จะทำให้มันถูกต้องตามกฎหมายกับการบุกรุกรานอิรัค(to legitimize the invasion of Iraq). ผู้คนยังคงไม่ต้องการมัน. จากผลลัพธ์ที่มีผู้คนตายไปโดยไม่มีความจำเป็นหลายล้านคน.

ตรงนี้เป็นสถานการณ์ที่แตกต่างไป(a different situation). รัสเซีย(Russia)ได้บุกรุกรานยูเครน, ผู้คนกำลังตายผู้คนกำลังทุกข์ทรมาน. อะไรที่ผมคาดหวังคือเราต้องระแวดระวังไว้(be aware). และอะไรที่สำคัญซึ่งผมเชื่อที่จะเก็บรักษาเอาไว้ในจิตใจของเราก็คือ, สื่อ(the media)ที่เราบริโภคได้(consume)และภาพลักษณ์ทั้งหลาย(the figures)ที่อยู่บนมันไม่ใช้เสียงทั้งหลายที่เชื่อถือได้(not reliable voices)เมื่อมันมาสู่เราเอื้อมมาถึงการสรุปทั้งหลายของเราเอง(our own conclusion).

ตอนนี้ผมไม่รู้อย่างเพียงพอเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของรัสเซีย(Russian history)หรือนโยบายการต่างประเทศของรัสเซีย(Russian foreign policy)หรือลัทธิการขยายอำนาจของรัสเซีย(Russian expansionism)ที่จะเอามาเสนอความเห็นให้กับพวกคุณอย่างกระจ่างชัดกับเรื่องใช่หรือไม่ใช่ที่ว่า ควรมีสงครามระหว่างอเมริกา(America)กับรัสเซีย(Russia). สำนึกรู้สึกของผมก็คือ , จากในหลายความไม่สบายใจ(unpleasant), ไม่มีโชค(unfortunate), ผลลัพธ์อันไม่จำเป็นที่น่าสะพรึงกลัว(awful)ซึ่งสามารถขึ้นได้ง่ายให้เรา, นี่คือสิ่งที่เลวร้ายที่สุดของสิ่งทั้งหลาย.

เช่นกันว่าผมไม่เห็นด้วยกับการยอมสละ(appeasement). ผมคาดหวังว่านี้คือเวลาทั้งหลายเมื่อเราต้องตระหนักจำขีดจำกัดทั้งหลาย(have to recognize the limitations of)อะไรที่เราจะสามารถบรรลุผลได้(can achieve), มิเช่นนั้นเราก็จะกลายเป็นผู้คนที่มาจัดระบบและระเบียบของตัวเราเอง(organized and ordered people ourselves)ด้วยเสียงที่มีความหมายสำคัญ(with a meaningful voice)เมื่อมันมาถึงการโต้เถียงทั้งหลายกันระดับขนาดนี้(come to disputes of this scale).

[ไรซ์] ยอมรับและขออภัย (approved and apologized) ต่ออาชญากรรมสงครามทั้งหลายจำนวนมากมาย (numerous war crimes) ในนามของฝ่ายบริหารงานของบุช (Bush Administration). เธอยังได้อนุญาตให้ใช้วิธีการทรมานเพื่อขับเคลื่อนทางการทูต(allowed torture to displace diplomacy)เป็นเช่นเครื่องหมายตราประทับของนโยบายการต่างประเทศอเมริกา(the hallmark of the US foreign policy).

การใช้ตรรกะโดยอ้อม(employing circuitous logic1)และการอธิบายแบบนิกสัน(Nixon explanations), ไรซ์(Rice)อธิบายแก้ตัวเมื่อไม่นานมานี้เพื่อลบล้างความเข้าใจผิดทั้งหลายของเราเกี่ยวกับความรับผิดชอบในการใช้วิธีทรมานและข้อสัญญาระหว่างประเทศทั้งหลาย(our misunderstanding about torture and international obligations).

         1 https://kreativcopywriting.com/10-logical-fallacies-know-spot/

“โดยคำจำกัดความนี้, ถ้ามันถูกใช้โดยได้รับอำนาจจากประธานาธิบดี(was authorized by the president), มันไม่ใช่การฝ่าฝืนตามข้อตกลงทั้งหลายใน อนุสัญญาต่อต้านการทรมาน(Convention Against Torture).”

ว้าว! นั่นน่าทึ่งมาก(incredible)เพราะว่า นิกสัน(Nixon)เคยพูดเอาไว้อย่างโด่งดังว่า มันไม่ผิดกฎหมายหรอก เมื่อประธานาธิบดีเป็นผู้ทำมัน. และผมรู้ถึงคำคมวาทกรรมสำนวนที่พวกคุณทั้งหลายคุ้นเคยกับมัน, คือ มันโอเค ถ้าเราเป็นผู้ทำมัน. และหนึ่งในการท้าทายอันยิ่งใหญ่ทั้งหลาย(one of the great challenges)ในเรื่องรัสเซียบุกรุกรานยูเครนคือการขาดความสามารถของเรา(our inability)ที่อยู่อย่างหน้าตาเฉย(stay with a straight face).

มันเป็นการผิดที่จะบุกรุกรานยูเครน(wrong to invade Ukraine), หยุดมัน, เรากำลังจะป้องกันคุณ(prevent you)จากมุมมองสันติ ไม่มีอคติ ไม่แสวงหากำไร(peaceful non-biased non-profitable perspective)ปราศจากการทำเงินแม่แต่เพนนีเดียวจากอาวุธทั้งหลาย(without making a penny from weapons), โดยปราศจากลากดึงสิ่งปิดบังความเจ้าเล่ห์หลอกลวงของเราเอง. เรากำลังจะทำอะไรที่ดีที่สุดสำหรับผู้คนชาวยูเครน. เรากำลังจะทำทุกอย่างในพลังอำนาจของเราที่จะหยุดสงครามนี้, นั่นคืออะไรที่ทุกคนต้องการ.

นั่นอย่างน้อยที่สุดก็คือสิ่งเรียบง่ายแต่ไม่สามารถใช้ประโยชน์ได้สืบเนื่องจากประวัติศาสตร์(not available due to history).

แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

19 ปีก่อนที่แล้วมาในเดือนมีนาคม 2002, มันคือการบุกรุกรานของสหรัฐอเมริกาเข้าไปในอิรัค. วันนี้รัสเซียกำลังบุกรุกรานเข้าไปในยูเครน. ตอนนี้เราล่วงมา 19 ปีแล้วและรัสเซียไม่ใส่ใจ(care)เกี่ยวกับการกระทำละเมิดอย่างรุนแรงระหว่างประเทศ(about international outrage)ของการบุกรุกรานยูเครนของพวกเขาเหมือนเช่นที่สหรัฐอเมริกาไม่ใส่ใจ(care)เกี่ยวกับผู้คนหลายล้านคนทั่วโลกที่ออกมาเดินขบวนประท้วง(walking, marching, protesting)ต่อต้านสงครามของอเมริกา(US war)กับอิรัค

ความจริงที่ว่าทั้งสองเรื่องนี้สามารถเปรียบเทียบกันได้(comparable)ก็ไม่ได้ทำให้อะไรที่รัสเซียกำลังทำอยู่เป็นสิ่งที่ถูกต้อง. ชัดเลย.

แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

การสถาปนากองทัพอเมริกัน(the American military)และวัฒนธรรมการทำสงครามในบ้านผู้อื่นของเรา(our domestic war)ต้องมักจะมีหนึ่งตัวชั่วร้าย(a villain), หนึ่งสาเหตุ(a cause), หนึ่งสงคราม(a war). เงินก้อนมหึมา(great sum of moneys)ต้องถูกใช้จ่ายไป, อาวุธทั้งหลายได้จัดหามารองรับให้เหมาะเจาะอย่างรวดเร็ว, ผู้คนถูกฆ่าตาย, เมืองทั้งหลายถูกเผาทำลาย(razed). ตอนนี้, ยูเครนคือเบี้ยในกระดานนั้น(Ukraine is the pawn).




แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

อเมริกาได้ทิ้งระเบิดใส่ประเทศเอกราชหนึ่งๆทุกวัน(America has bombed a sovereign country every)ในยี่สิบปีที่ผ่านมานี้, ในอิรัค(Iraq), อัฟกานิสถาน(Afghanistan), โซมาเลีย(Somalia), และเยเมน(Yemen). กระนั้นนั่นก็ไม่เคยเป็นส่วนหนึ่งของนิทานเรื่องนี้ที่เราบอกกับตัวเราเอง.

ประวัติศาสตร์อันยาวนานของเราของการทำให้ดินแดนอื่นทั้งหลายเปลี่ยนมาเป็นของเราเอง(assimilating other lands into our own), การล้มล้างอำนาจของรัฐบาลอื่นทั้งหลาย(overthrowing governments), ของการใช้วิธีทรมาน(of torture), เหลือที่ในห้องเพียงเล็กน้อยที่จะพูดเมื่อผู้อื่นทำการละเมิดกฎหมายระหว่างประเทศบ้าง(others breaching international law).

แต่มันก็ไม่ได้ดูเหมือนว่าจะป้องกันรัฐบาลของเรา(prevent our government), สื่อข่าวของเรา(our news media), ตัวของเราเอง(our own selves), จากการทวนซ้ำสงครามมหาเวทย์ของชนอเมริกันทั้งหลาย(from repeating the war myth of Americans)ว่าเป็นคนดีขี่ม้าขาว(the good guys)และทุกคนอื่นๆว่าเป็นเช่นปีศาจร้าย(everyone else as evil). มันได้กลายมาเป็นนิทานก่อนนอนของเรา(our bedtime story), นิทานที่หว่านเพาะเมล็ดความฝันร้ายไว้(one that seeds a nightmare).

มันกระจ่างชัดว่ามีความกระหายหิวความอร่อย(appetite)อยู่กับทั้งสองด้านของความขัดแย้งนี้(both sides of this conflict)สร้างสรรค์ที่เรียบง่ายที่จะติดตามเรื่องราวบรรยายในด้านหนึ่งคือการทุจริตของอเมริกา(U.S. corruption)หมายถึงว่าไม่มีจริยธรรมในความถูกต้องทางกฎหมาย(no moral legitimacy)ต่อการกระทำทั้งหลายของอเมริกา(to U.S. actions)และความรู้ความเข้าใจ(knowledge)ว่าบริษัทอเมริกันทั้งหลาย(American companies)จะได้กำไรจากการขายอาวุธทั้งหลาย(weapons sales)ทำให้ทัศนคติทางจริยธรรมใดๆได้ไร้ค่าด้อยค่าลง(nullifies moral stance)ที่พวกเขาอาจเอาไป.

ผมค้นพบข้อถกเถียงแย้งนั้นอะไรบางอย่างเผยตัวตนของผม, ถึงแม้ว่าผมรู้ว่า...ว่าทิ้งให้ผู้คนยูเครนได้เผชิญหน้ากับการคุกคามอันมากมายไร้ขอบเขตและการตื่นตระหนก(immeasurable and terrifying treat).

ข้อถกเถียงโต้แย้งอีกด้านคือว่า ปูติน(Putin)ด้วยเหตุผลบางประการแถลงการณ์ว่าการบุกรุกรานนี้(this invasion)นี้แตกต่างไปจากการบุกรุกรานทั้งหลาย(different from invasions)ที่ได้ถุกการสนับโดยฝ่ายตะวันตก(are supported by the west), แต่เรามีข้อสัญญาผูกมัด(have an obligation)ที่จะก้าวเข้าไป(step in)เพื่อค้นหาหนทางทั้งหลายของการป้องกัน(to find ways of preventing)มัน, หนทางทั้งหลายที่จะดูเหมือนนำไปสู่การค่าใช้จ่ายงบประมาณทางทหาร(likely lead to military expenditure)และการสูญเสียชีวิตทางทหาร(loss military lives).

คุณไม่รู้สึกหรือว่า, ประเด็นเรื่องขนาดนี้(an issue of this scale)และความสลับซับซ้อน(complexity)สามารถเปรียบเทียบได้กับหนทางสู่ข้อยกเว้นในโรคระบาด(a way to the pandemic except)สำหรับความเร่งด่วนฉุกเฉินและการทิ่มแทงด้วยสถานการณ์ทั้งหลายของมัน(immediacy and gore of its consequences), ข้อเรียกร้องทั้งหลายของเรา(demands of us), การสะท้อนส่วนตัวของเรา(personal reflection)และการตอบรับ(acknowledge)ว่าการเปลี่ยนแปลงทั้งหลาย(the changes)ที่เราต้องการในฐานะเป็นสังคม(require as a society), ที่เป็นดาวเคราะห์โลก(as a planet)ที่ทั่วถึงกันเสียจนเมื่อ(so radical that)มันมาถึงจุดวิกฤติ, เราก็เป็นอุปกรณ์ที่เจ็บป่วย(ill-equipped)ที่จะจัดการกับมัน(to deal with it).

เราไม่สามารถหันไปหากลุ่มของหลักการและคุณค่าอะไรทั้งหลาย(a set of principles and values) แล้วพูดว่า โอ้ ไม่, บางอย่างเลวร้ายกำลังเกิดขึ้น! เราเป็นใคร? มันคืออะไรที่เราทำเมื่อเราถูกประจันหน้ากับสิ่งนี้อีกครั้ง(we’re confronted with this again). เราไม่สามารถหันกลับไปหากลุ่มคุณย่าหรือคุณปู่(a collective grandmother or grandfather)แล้วพูดว่า พวกคุณทำอะไรเมื่อเจอนาซี? เพราะว่ามันไม่ใช่นาซีอีกต่อไปแล้ว(not the Nazis anymore)

นั่นคือทำไมภาษานั้นโคจรวนเวียนอยู่รอบกับอะไรเหล่าประเภทคำอุปมาอุปมัยถอยหลังทั้งหลายนั้น(those kind of reductive tropes). อย่างชัดเจนเลยละ, ว่าผมรัสเซลล์ แบรนด์(Russell Brand)ชายทั้งแท่งกับการเอาตัวซาราห์ มาร์แชลล์(Sarah Marshall)และปากสว่างของพี่เบิ้ม(big brother’s big mouth), ไม่ได้มีจัดชุดอย่างง่ายของตำชี้แนะทั้งหลาย(an easy set of suggestions)สำหรับการที่ว่าจะคลี่คลายความขัดแย้งทางภูมิศาสตร์การเมืองอย่างไร? ซึ่งรวมทั้งประเด็นที่พลิกผันดังเช่น(as reverse as)ท่อส่งแก๊ส(a gas pipeline), ปมความจำเป็นต้องการทั้งหลายของอุตสาหกรรมทางทหารอเมริกัน(American military-industrial complex needs), ลัทธิขยายอำนาจของรัสเซีย(Russian expansionism). ประวัติศาสตร์ของฝ่ายซ้ายปะทะกับฝ่ายขวา(the history of left versus right), ความชอกช้ำของยุคหลังสงครามเย็น(post-cold war trauma), แรงเฉื่อยหลังการระบาดโรค(post-pandemic inertia)ในหมู่ประชาชนคนธรรมดาทั้งหลาย(among ordinary citizens).

อะไรที่ทำให้ผมตระหนักจำขึ้นมาได้(recognize)ก็คือว่าเราถูกทำให้เป็นอุปกรณ์ป่วยไข้เชิงจิตวิญญาณและเชิงจิตประสาทวิทยา(ill-equipped spiritually and psychologically)ในระยะเวลาหนึ่งที่เราพบว่าตนเองกำลังมีชีวิตอยู่(for the times we find ourselves living)ในนั้น.

นี้คือคำเชิญ(an invitation)สำหรับเราในฐานะปัจเจกชน(as individuals)และสังคม(society)ที่จะตื่นขึ้นมา(awaken)และที่จะแจ้งกล่าว(address)ว่าอะไรที่เราต้องการจากแต่ละฝ่าย, และอะไรที่เราต้องการจากโลก. อะไรที่เป็นสิ่งเราได้แบ่งปัน(shared)และลำดับความสำคัญก่อนหลังทั้งหลายของกลุ่ม(collective priorities). อะไรที่เป็นที่เป็นลำดับความสำคัญก่อนหลังทั้งหลายของแต่ละคน(individual priorities).

เพราะว่าเมื่อไรก็ตามที่มีสงครามระหว่างยูเครน(Ukraine)และรัสเซีย(Russia), มันก็สายเกินไป. ไม่มีผลที่ดีออกมาในตอนนี้(no good outcome now).

อย่างไรก็ตาม, มีเรื่องราวฉบับ(version)ในที่ที่ผู้คนไปขยายเพิ่มขึ้นถึงความจำเป็นต้องการในสงครามเพื่อที่จะขายอาวุธทั้งหลาย(the need foe war in order to sell weapons). หรือมีเรื่องราวฉบับ(version)ในที่ที่ผู้คนไม่ยื่นเสนอความสนับสนุนอย่างพอเพียงต่อผู้คนชาวยูเครน(Ukrainian people)ดังนั้นผู้คนมากขึ้นเลยจึงทุกข์ยากบนพื้นดินนั้น.

ไม่ต้องเอ่ยไปถึงผลทางเศรษฐกิจที่ตามมาอย่างชัดเจน(obvious subsequent economic)และวิกฤตการณ์ผู้ลี้ภัย(refugee crisis)ซึ่งที่กำลังมาอย่างไม่ต้องสงสัย(doubtless coming).

เรายอมให้ตัวเราเองเข้าไปในสถานการณ์นี้(allowed ourselves to get into this situation). ถ้านี่เป็นวิกฤตการณ์ระหว่างบุคคลต่อบุคคลทั้งหลาย(between individuals), คุณก็จะบอกว่าคุณต้องฟังต่อมุมมองทั้งหมด(listen to all points of view), และมาถึงการอภิปรายถกเถียง(conclusion).

คุณต้องมีเจตจำนงที่จะยอมรับว่าคุณอาจจะเป็นผู้ผิด. ถ้าเรื่องนี้เป็นวิกฤตการณ์ด้านสุขภาพของปัจเจกบุคคล(an individual health crisis), คุณก็จะพูดว่า ทำไมเราไม่ทำให้แน่ใจว่ามีการตรวจสุขภาพประจำสม่ำเสมอทั้งหลาย(regular health checkups) ดีกว่าที่จะมารอคอยให้มันเป็นเหตุฉุกเฉินเสียก่อน(an emergency).

นี่ควรจะเป็นเสียงเรียกปลุกให้ตื่น(a wake-up call). นี่ควรจะช่วยให้เราตระหนักจำได้ถึงว่าเราไม่ไว้วางใจในรับบาลของเราอีกต่อไปแล้ว(don’t trust our government anymore). เราไม่ไว้ใจสื่อส่าธาราณะของเราอีกต่อไปแล้ว(don’t trust our media anymore). เราไม่มีชุดแบ่งปันของคุณค่าจริยธรรมที่กำหนดทั้งหลาย(a shared set of values)กันอีกต่อไปแล้ว.

แน่นอนว่า, ผู้คนชาวยูเครน(Ukrainian people)คืออะไรซึ่งอยู่ที่แกนกลางของเรื่องในตอนนี้(are at the core of this). มาตรการเครื่องวัดใดๆที่สามารถใช้การได้(any measures that are available)ที่จะเป็นสิ่งช่วยเหลือ(to be of assistance)ต่อพวกเขา, ที่จะเป็นสิ่งสนับสนุน(to be supportive)ของมาตรการทั้งหลายใดๆ(any measures), ความคิดทั้งหลายใดๆ(any ideas)ที่เป็นการต่อต้านสงคราม(anti-war). นี่คือความคิดทั้งหลาย(the thoughts)ความเห็นทั้งหลาย(the notions)ที่ควรจะถูกเลื่อนขึ้นไปอยู่แถวหน้าของจิตใจที่รวบรวมกันของเรา(the forefront of our collective mind).

และเราควรจดจำดุจเป็นส่วนหนึ่งของการถกเถียงอย่างจริงจังทางการเมืองภายในบ้านของเราเอง(our own domestic political discourse)ที่เราต้องการผู้นำทั้งหลายและรัฐบาลทั้งหลาย(leaders and governments)ที่มีความรับผิดชอบเชื่อถือได้(responsible)ที่มีจริยธรรมและหลักการทั้งหลาย(that have values and principles)ที่เป็นสิ่งสะท้อน(a reflection)ของผู้คนที่เราเป็นจริงๆ(of the people that we truly are).

แล้วคุณก็จะพบว่าตัวคุณเองกำลังบุกรุกรานอิรัคinvading (Iraq)แล้วคุณก็จะไม่พบว่าตัวคุณเองแปลกหน้ากับสถานการณ์ยากลำบากระหว่างสองฝ่ายทั้งหลาย(strangely stimies)เมื่อการกระทำอันก้าวร้าว(an aggressive act)บังเกิดขึ้น(occurs)ต่อผู้คนชาวยูเครน(Ukrainian people)



แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

การก้าวร้าวรุกรานทางทหาร(military aggression)ควรถูกหยุดยั้ง, การไม่เคารพกฎหมายระหว่างประเทศถูกประนาม(international lawlessness condemned), เส้นแบ่งแยกอาณาเขตดินแดนทั้งหลายถูกเคารพ(territorial boundaries respected ), การละเมิดสิทธิมนุษยชนทั้งหลายถูกดำเนินคดี(human right violations prosecuted).

นั่นดีงามไม่ใช่รึ, มีบางสิ่งที่เราสามารถแขวนหมวกของเราไว้บนบางอย่างง่ายๆซึ่งเราสามารถสังเกตเห็นได้.

แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

การที่จะทำเช่นนั้นเราต้องสร้างแบบจำลองพฤติกรรมที่เราอ้างที่จะต้องเคารพสรรเสริญ(to do that we must model behavior we claim to esteem).

นั่นมีเหตุผลไม่ใช่รึ? ใช่เลย, โอเค, เรากำลังไปถึงที่ไหนสักแห่งแล้ว, เรามาสร้างสรรค์สังคมทั้งหลาย(let’s create societies)ที่ให้เราซึ่งแท่นฐาน(platform)ที่ยืนได้ในสิ่งที่เราจะพูด.

แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

ทำมันในหนทางที่กลายเป็นได้เรียนรู้ในเราซึ่งกันและกัน(learned in each of us)และที่เหลือของโลก. เพียงแค่ตอนนั้นแล้วผู้ฝ่าฝืนละเมิดจะน้อยนิดและถูกแยกกันออกอย่างแท้เจริง(truly isolated)ไม่สามารถที่จะมีบทบาทในสังเวียนนานาชาติอีกต่อไป(unable to function in international arena).

เราไม่มีหลักการทั้งหลายใดๆ(any principles)หรือคุณธรรมใดๆ(integrity)เป็นดุจของประชาชาติทั้งหลาย(as nations)หรือชุมชนทั้งหลาย(communities)อีกต่อไปแล้ว.

ผมไม่ได้พูดถึงคุณ, ผมกำลังพูดถึงระบบทั้งหลายของการปกครอง(the systems of governance)ผมไม่ได้กระทั่งพูดถึงความเป็นส่วนบุคคลทั้งหลายในพวกเขา.

ผมกำลังพูดถึงอุดมคติทั้งหลายที่ไร้จิตสำนึก(the unconscious ideals)ที่เราได้ยินยอมให้เข้ามาครอบงำวัฒนธรรมของเรา(have allowed to dominate our culture)มานานมากเกินไป(for much too long).

สิ่งนี้ตามไปกับการแพร่ระบาดโรค(along with pandemic)เป็นสิ่งเรียกร้องหาการตื่นขึ้นมา(a call for awakening). นี่คือเสียงปลุกเรียกให้ตื่นa wake=up call).

สำหรับผู้คนชาวยูเครนแล้ว, มันได้มันได้เป็นหายนะที่น่าตื่นกลัวไปแล้ว(already a hideous disaster). ในวิถีทางเหมือนกันกับที่เป็นเช่นกับประเทศอื่นทั้งหลายซึ่งเราเป็นกันอยู่ในนั้นตอนนี้, ไร้บ้านhomeless), เจ็บป่วย(disease), ตาย(death), สิ้นหวัง(despair), ฆ่าตัวตาย(suicide), เป็นผลกระทบฉับพลันของการสังหรณ์ใจและการเตรียมต่อสิ่งที่กำลังจะมาถึงของความวิบัติหายนะ(immediately effects of foreboding and forthcoming disaster).

มันบริการป้อนมาให้ดุจเป็นสิ่งเตือนใจ(a reminder)ว่าเราจำเป็นต้องมีการประเมินค่าใหม่(re-evaluate)ในหนทางที่เราก่อทำโครงสร้าง(the way we structure)สังคมทั้งหลายของเรา(our societies). หลักการทั้งหลายที่เราแปรปรับขบวน(deploy)เมื่อทำการสร้างสรรค์ระบบทั้งหลายทางการเงินเศรษฐกิจสังคม(creating financial economic sociological systems).

แบรด วูลฟ์ ยูเครนและความลี้ลับของสงคราม แหล่งข้อมูลและความฝันสามัญ:

สงครามไม่ได้จัดให้มาทางพันธุกรรมฝังอยู่ในกระดูกของเรา(genetically set in our bones), และปัญหาทั้งหลายเหล่านี้ก็ไม่ได้ถูกสร้างสรรค์โดยพระผู้เป็นเจ้า(not divinely created). เรานี่แหละสร้างทำมันขึ้นมา(we made them), และสร้างความลี้ลับเวทย์มนตร์ทั้งหลายขึ้นมารายล้อมพวกมัน(the myths surrounding them), และเช่นนั้นเองที่เราสามารถเลิกทำพวกมัน(so we can unmake them). เราต้องเชื่อในเรื่องนี้ถ้าเราจะอยู่รอดชีวิตได้(we must believe this if we are to survive).

ความจริงของเรา(our reality)ถูกสร้างสรรค์ขึ้น(is created)ผ่านการตัดสินใจทั้งหลายที่เราทำ(through the decisions we make)และผ่านความเชื่อทั้งหลายที่เรายึดถือ(and through the beliefs that we hold).

นั่นอาจจะอาจจะดูเหมือนเปราะบางละเอียดอ่อนเกินไปสำหรับเหล่าพวกคุณ(too ethereal to those of you)ผู้ซึ่งได้เพ่งจับจ้องอย่างยิ่ง(are very focused)กับความทุกข์ยากผู้คนชาวยูเครน(suffering of Ukrainian people)ในชณะนี้.

และผมสามารถเข้าใจได้ว่าทำไมมันจะเป็นเช่นนั้น. แต่เมื่อพวกคุณได้พิจารณาว่าเรามีอะไรอยู่ในที่นี้(what we got here). นี่คือความคิดทั้งหลายชนิดที่เป็นพื้นฐาน(are fundamental)ถ้าเราจะสร้างสรรค์โลกที่แตกต่างไป(a different world).

บางทีระบบทั้งหลายของประเทศเพื่อนบ้าน(the systems of nationhood), ระบบทั้งหลายของโลกาภิวัฒน์นิยม(the systems of globalism), ระบบทั้งหลายของการพานิชย์(the systems of commerce), ระบบทั้งหลายของเหมืองทรัพยากรธรรมชาติ(the systems of resource mining), เพลงสากลของเราทั้งปวง(our whole weltensong), จะต้องถูกตรวจสอบอีกครั้ง(has to be re-examined)ถ้าเราต้องการที่จะป้องกันบางอย่างในฐานที่เป็นพื้นฐาน(want to prevent something as fundamental)และในฐานที่เป็นโศกนาฏกรรมดังเช่นสงคราม(as tragic as war).

แต่นั่นคือแค่อะไรที่ผมคิดและพระเจ้าทรงรู้ว่าผมคิดมันอย่างชั่วแล่น(fleetingly think it). เพราะว่าเรื่องนี้เป็นสถานการณ์ที่สลับซับซ้อน(a complicated situation)นั่นต้องการการสนทนาอภิปรายอย่างต่อเนื่อง(requires continual dialogue), นั่นต้องการการข้อมูลใหม่ทันต่อเหตุอย่างสม่ำเสมอ(constant updating)ในแห่งหนซึ่งไม่มีใครสามารถอ้างที่จะรู้ได้ทุกอย่างเกี่ยวกับมัน.

และเสียงทั้งหลายอย่างชัดเจนว่านั่นคือสำคัญมากที่สุดคือเสียงทั้งหลายของผู้คนชาวยูเครน. และส่วนหนึ่งของโศกนาฏกรรมก็คือเราจะไม่ได้ยินเสียงทั้งหลายเหล่านั้นจนกระทั่งมันสายเกินไป. ถ้าเป็นเช่นนั้น, ให้ผมได้รู้ในข้อคิดเห็นทั้งหลาย(the comments)ข้างล่างนี้ในอะไรที่คุณคิดเกี่ยวกับสถานการณ์นี้. บอกให้ผมรู้ว่าแหล่งสื่ออะไรที่คุณไว้ใจ(what media source you trust). อะไรคือการตัดสินใจทั้งหลายที่เราจะกำลังทำ. ให้ผมรู้ว่าประเด็นทางจิตวิญญาณและพื้นฐานอย่างไร(spirituality and fundamental issues)เกี่ยวกับหนทาง(the way)ที่คุณคำนึงถึงความเป็นจริง(regard reality)ที่มีผลต่อบางอย่างที่ซึ่งเรื่องปมทางภูมิศาสตร์การเมืองนี้(this geopolitically complex).

ถ้าคุณสนุกสนานกับวีดิโอนี้ที่ได้ชมอันนี้หรืออันโน้น, จำไว้ว่า ผมอยู่ไปทั่วในอังกฤษ, กลาสโกว์(Glasgow), บริสตอล(Bristol), แบล็คพูล(Blackpool), หลายแห่งหนเต็มไปหมด. มีลิงกด์(link)ในคำอธิบายบรรยายไว้, มาพบกับผมสิและดีที่สุดเท่าที่คุณสามารถผ่านมาได้ไม่ว่าช่องทางใดก็ตามที่คุณเชื่อว่าจำเป็นสำหรับตัวคุณเอง(deem necessary for yourself)และผู้ที่คุณรัก. ขอจงอยู่อย่างอิสระเถิด.

         https://youtu.be/QnevpbkFrPE

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น