จ. กฤษณะมูรติ – ค้นหาว่า ความคิด คืออะไร
Find out what thought is | Krishnamurti
https://youtu.be/O8Np1Xr--vU?si=MbNjXGyf8aQIJZav
จ. กฤษณะมูรติ: ความคิดได้สร้างภาพทัศน์ทั้งหลาย – ถูกมั้ย? – ไม่ใช่ว่าภาพทัศน์ทั้งหลายสร้างโดยมือเท่านั้น, แต่ภาพทัศน์ทั้งหลายสร้างขึ้นโดยจิต. (Thiught has created images – right? – not only images made by the hand, but images made by the Mind.)
โบสถ์ทั้งหลายททั้งหมดถูกเต็มไปด้วยภาพทัศน์ทั้งหลายที่ทำขึ้นโดยจิต.
ถูกมั้ย? ไม่รึ? ...และทำไมความคิดถึงสร้างสรรค์ภาพทัศน์ทั้งหลาย?
นี้เป็นคำถามที่ดีถ้าเราควรจะคุยกันเข้าไปสู่มัน.(All
the churches are filled with images made by the mind. Right? No? … And why does
thought create images? This is a very good question if we could go into it.)
ผู้สนทนา(1): คุณไม่คิดว่าหรอกหรือว่า ความคิดสร้างสรรค์ภาพทัศน์เพราะว่าบ่อยครั้งมากกว่าที่มันไม่สามารถเผชิญความจริงได้,
และอีกยังที่มันลี้ภัยอยู่ในภาพทัศน์?
มันหวาดกลัวความเป็นจริงจนไม่สามารถเผชิญหน้าได้. (Don’t you think that
thought creates image because more often than not it cannot face reality, and
thus it takes refuge in an image? It is afraid of reality cannot face it.)
จ.
กฤษณะมูรติ: แต่ว่าความคิดสามารถที่จะรู้ว่าอะไรคือความจริงหรือ?
(But
can thought know what is reality?)
ผู้สนทนา(1): ความคิดสามารถแปลความจริงได้.
(Thought
can interpret reality.)
จ. กฤษณะมูรติ: อ้า,
เพราะเช่นนั้นเองมันถึงเป็น...อีกรูปร่างอื่นหนึ่งของภาพทัศน์. (Ah,
therefore it is a…another form of image.)
ดาฟเน่(Daphne): ไม่ใช่อีกครั้งหรือ
ที่มันค้นหาถึงความมั่นคงปลอดภัย? (Is it not again it’s search for security?)
จ. กฤษณะมูรติ: ไม่, ดาฟเน่, ไปให้ลึกมากยิ่งขึ้นอีกในการเคลื่อนไหวทั้งปวงของที่ว่า
ทำไมความคิดมักจะกำลังสร้างสรรค์ภาพทัศน์ทั้งหลายอยู่เสมอ - คุณเข้าใจมั้ย?
- ภาพทั้งหลาย? ทั้งของภาพทั้งหลายของอดีต, มโนคติ, ความทรงจำ, ของประสบการณ์ทั้งหลายและอื่นๆ,
และอื่นๆ, และก็ยังฉายภาพเข้าไปในภาพทัศน์, มโนคติ, ข้อสรุปของอนาคตอีกด้วย.
ทั้งหมดของการเคลื่อนไหวทั้งหลายเหล่านั้นของภาพทัศน์. ถูฏมั้ย? ทำไมรึ? (No,
Daphne, go much more deeply into the whole movement of why thought is always
creating images – you understand? – pictures? Both the pictures of the past,
the ideas, the memories, of experiences and so on, so on, and also projecting
into the future images, ideals, conclusions. All those are movements of images.
Right? Why?)
ผู้สนทนา(2): มันสามารถนำไปปฏิบัติได้เหมาะในบางครั้ง.
(It
can be fairly a practical at times.)
จ. กฤษณะมูรติ: ด้วยการสร้างสะพานหนึ่ง, มันนำไปปฏิบัติได้.
ถ้าฉันเป็นสถาปนิก, ฉันจินตนาการ, ฉายภาพไป. ความคิดฉายภาพไปที่ว่าจะก่อสร้างอย่างไรซึ่งควรจะเป็น.
นั่นอย่างที่นำไปปฏิบัติได้. (With
regard to building a bridge, it’s practical. If I am an
architect, I imagine, project. Thought projects how the building should be.
There it’s practical.)
ผู้ถาม: ถ้ามันไม่สามารถเป็นไปได้...(If it
was not possible…)
จ. กฤษณะมูรติ: แต่ในทางจิตใจ, อย่างเข้าไปข้างใน, ทำไมความคิดได้สร้างสรรค์ภาพทัศน์ทั้งหลายจำนวนมากมายนับไม่ถ้วนเหล่านั้นหรือ?
(But psychologically, inwardly, why does thought create all these innumerable
images?)
ดาฟเน่(Daphne):
มันไม่ใช่เพราะออกไปจากความกลัวของการได้เผชิญหน้าอะไรบางอบ่างที่คาดการก่อนไม่ได้หรอกหริแอ?
(Isn’t
it out of fear of having to confront something unforeseen?)
จ. กฤษณะมูรติ: นั่นใช่ล่ะ. เข้าไปในมันสิ, ดาฟเน่,
เข้าไปให้ลึกขึ้นอีก. เอาเลย, อย่าหยุดอยู่แค่นั้น, ค้นหาให้พบ. ค้นหา.
ที่จะทำเช่นนั้น - มองดู - ที่จะทำนั่นคุณต้องค้นหาว่า อะไรคือความคิด.
ถูกมั้ย? (That’s right. Go into it, Daphne, go
much more deeply into it. Go on, don’t stop there, find out. Find out. To do
that – look – to do that you have to find out what thought is. Right?)
ความคิดสร้างสรรค์ภาพทัศน์,
แต่อะไรคือความคิด? มันเรียบง่ายมาก: ความคิดคือความทรงจำ,
การตอบสนองของความทรงจำ, ประสบการณ์เป็นเช่นความรู้ถูกเก็บสะสมไว้ที่ในสมอง,
และความคิดดีดกระโดดออกมาจากนั่น. นั่นเป็นที่ง่ายพอ. (Thought
creates the images, but what is thought? It’s very simple: thought is memory,
response of memory, experience as knowledge stored up in the brain, and thought
springs from that. That’s simple enough.)
แต่ทำไมการเคลื่อนไหวนี้จากอดีตผ่านทะลุปัจจุบันไปยังอนาคต,
ตลอดเวลาสร้างสรรค์แบบรูปทั้งหลาย, ภาพทัศน์, สัญลักษณ์, ออกแบบ?(But
why does this movement from the past through the present to the future, all the
time creating patterns, images, symbols, design?)
ผู้สนทนา(3): ความคิดคือความทรงจำ, แต่มันมีคุณลักษณะพิเศษของการเป็นความรู้สึกด้วยเช่นกัน.
เหมือนเช่นว่า เมื่อผมบังเกิดที่จะจินตนาการเข้าไปในความว่างเปล่า. ร่างกายทั้งปวงก็อยู่ในความกลัว.
(Thought is memory, but it has the extraordinary quality of being
also sensation. Like when I happen to imagine into emptiness. The whole body is
in a fright.)
จ.
กฤษณะมูรติ: ใช่.
คุณได้มีภาพทัศน์บ้างไหม?(Bien. Have you got
any image?
ผู้สนทนา(3): ภาพทัศน์กำลังตกลงไป...(The
image is falling…)
จ.
กฤษณะมูรติ: ไม่. ฉันกำลังถามคุณว่า: คุณมีภาพทัศน์บ้างไหม? ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม, ของภรรยาคุณ,
ลูกๆของคุณ. แน่ละ. (No. I am asking you: do you have an image? Whatever
it may be, of your wife, your children. Surely.)
ผู้สนทนา(3): ครับ.
(Oui.)
จ. กฤษณะมูรติ: ทำไม? (Why?)
ผู้สนทนา(3): เธอไม่ได้ตกอยู่ใต้สายตาคุณในปัจจุบัน,
แล้ว...(She is not under your eyes presently, so…)
จ.
กฤษณะมูรติ: ไม่.
นี่นะ, ขอรับ, คุณไกด้พูดถึงบางอย่าง. ซึ่งก็คือ, นั่นปราศขากภาพทัศน์ คุณก็ว่างเปล่า.
(No,
look, sir, you have said something. Which is, that without the image you have
nothing.
ผู้สนทนา(1): ใช่,
ผู้นั้นอยู่ตามลำพัง. (Yes, one is alone.)
ผู้สนทนา(1): นั่นถูกต้อง. ความทรงจำถูกแออัดคับคั่งไว้ด้วยภาพทัศน์ทั้งหลาย.
(That’s correct. Memory is crowded with images.)
จ. กฤษณะมูรติ: ไม่. ไม่, ขอรับ. ไม่, ขอรับ. ฉันมีภาพทัศน์ภรรยาของฉัน,
ถ้าฉันมีภรรยาหนึ่ง, หรือว่าเพื่อนคนหนึ่ง.
ในภาพทัศน์นั้นเป็นความปลอดภัยอย่างยิ่ง. ไม่ใช่แบบเจอตัว. ฉันได้สร้างสรรค์ภาพทัศน์ภรรยาขแองฉันขึ้น,
ภาพทัศน์ทั้งหลายทั้งหมดภายหลังจากอยู่ด้วยกันกับเธอมา 10 ปี, ฉันได้สร้างสรรค์ชุดรูปภาพทั้งหลายขึ้น,
ภาพทัศน์ทั้งหลาย, และภาพทัศน์ทั้งหลายเหล่านั้นไม่ได้มีชีวิต, อยู่นิ่งๆ,
แต่เธอมีชีวิต. ในเธอ ฉันไม่ได้พบความปลอดภัย;
ในภาพทัศน์ฉันพบ. (No. No, sir. No, sir. I have an image of my wife,
if I have a wife, or a friend. In that image is great security. Not in the
person. I have created an image of my wife, all images after living with her
for 10 years, I created a series of pictures, images, and those images are not
alive, static, but she is alive. In her I don’t find security; in the image I
do.)
ผู้สนทนา(2): เพราะว่ามันสถิตนิ่ง,
นั่นคือประเด็น. เราได้ก่อสร้างมันดังเช่นที่เราชอบ...(Because it is
static, that’s the point. We built it as we like…)
ผู้สนทนา(1): พูดอีกอย่างหนึ่ง...(In
other words…)
จ. กฤษณะมูรติ: ขอรับ, ในสิ่งที่มีชีวิตทั้งหลาย, ไม่มีความปลอดภัย. ขอรับ,
กับในสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย, ไม่มีความมั่นคงปลอดภัย. (Sir, in living
things, there is no security. Sir, in living things, there is no security.
ผู้สนทนา(1): เพราะว่ามันเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา.
พูดได้อีกอย่างหนึ่งคือ, โครงสร้างภาพทัศน์ได้ถูฏก่อสร้างขึ้น...(Because
it changes all the time. In other words, this image structure was built …)
จ. กฤษณะมูรติ: ...เพื่อให้แก่ฉัน...(…to
give me…)
ผู้สนทนา(1): เพื่อที่จะได้ความมั่นควงปลอดภัย.
ไม่ว่าจะเป็นขอบเขต/อาณาจักรใดก็ตาม. นั่นมันชัดเจนแล้ว. (…to get
security. Whatever the domain. That’s it, that is clear.)
จ. กฤษณะมูรติ: เห็นมั้ยว่าฉันได้ทำอะไรไป: ฉันเอาความปลอบประโลมใจ, ความมั่นคงปลอดภัย ในอีกคำนั้น, ในมายาภาพ.
ภาพทัศน์คือมายาภาพ, ไม่รึ? ไม่ใช่เจอตัวกัน. (See what I have done: I
take comfort, security in words, in illusion. Image is an illusion, no? Not in
the person.
ผู้ถาม: ในอีกคำพูดอื่น,
ผู้ที่ปฏิเสธที่จะเห็นความเป็นจริง. (In other words, one refuses to
see reality.)
จ. กฤษณะมูรติ: ใช่, ขอรับ.
การปฏิเสธที่จะเห็นอย่างแท้จริงว่าภรรยาฉันเป็นอะไร, และเธอก็ปฏิเสธที่จะเห็นว่าฉันเป็นอะไร.
ดังนั้น, ยุทธการดำเนินต่อไป. (Yes, sir. The refusal to see actually
what my wife is, and she refuses to see what I am. So, the battle goes on.)
ผู้สนทนา(3): สิ่งนี้คุณสามารถพบในคู่ครองทั้งหลายค่อนข้างบ่อย.
ดังเช่น, เมื่อทั้งคู่กำลังทำงานในวงโคจรแตกต่างกัน, พวกเขาจบลงด้วยการมีชีวิตของตนเอง.
พวกเขาอาศัยอยู่ด้วยกันแต่กระนั้นก็มีการติดต่อที่แตกต่างกันและความทรงจำทั้งหลายของพวกเขาก็วิวัฒนะอย่างแตกต่างกัน.
หลังจากสองสามปีแล้ว, บุคลลทั้งสองเหล่านี้ได้วิวัฒนะในขณพะที่ภาพทัศน์ฉันทไมตรีทั้งหลายยังคงอยู่สถิตนิ่ง...(This
you can see with couples quite often. For instance, when both are working in
different circles, they end up having a life of their own. They live together
yet have different contacts and their memories evolve differently. After a few
years those two persons have evolved while their mutual images remained static…)
จ. กฤษณะมูรติ: และพวกเขาก็แยกจากกันไปตลอดกาล.
และนั่นได้ถูกเรียกว่าความรัก. ถูกมั้ย? เราไม่ได้กำลังดูหมิ่นถากถาง, เราแค่กำลังเผชิญหน้าสิ่งต่างๆดังเช่นที่พวกเขาเป็น,
ไม่เป็นอย่างฝันเพ้อรักประโลมใจเกี่ยวกับทั้งหมดของ...(And they are
perpetually separate. And that called love. Right? We are not being cynical, we
are just facing things as they are, not being romantic about all the…)
ผู้สนทนา(1): ใช่,
เราก็ยังได้ก่อสร้างภาพทัศน์ของความรักด้วยเช่นกัน...และเมื่อเราเห็นว่ามันไม่ทำงานได้เมื่อเราพูดว่ารักนั้นเป็นไปไม่ได้.
(Yes, we have also built an image of love…and
when we see it doesn’t work then we say love is impossible.)
จ. กฤษณะมูรติ: แต่คุณเปลี่ยนแปลง...ออกไปกับหญิงอื่นหรือชายอื่น,
หวังว่าจะค้นพบมันที่นั่น, แต่มันเป็นกระบวนการเหมือนเช่นเดียวกันกับที่นั้น. (But
you change…go off with another woman or another man, hoping to find it there, but
it is the same process goes on there.)
ดังนั้น, เราได้มองเห็นธรรมชาติของกิเลส/ความปรารถนา.
และทำไมมนุษยชาติมักจะได้พยายามอยู่เสมอที่จะควบคุมบังคับกิเลส/ความปรารถนา?
คุณพอเข้าใจมั้ย? (So, we have seen the nature of desire. And why has
humanity always tried to control desire? Vous comprenez?)
ผู้สนทนา(2): มากเกินไปที่มันเป็นที่อันตรายล้างผลาญเมื่อ...(Too
much of it is destructive when…)
จ. กฤษณะมูรติ: รับเอาทุกศาสนาทั้งหลายของโลกมาดูสิ, พวกเขาได้บอกว่า: จงควบคุมไว้. การศึกษาก็กำลังช่วยเราควบคุมมันด้วยเช่นกัน. (Take
all the religions of the world, they have said: control. An education is also helping
us to control.)
ผู้สนทนา(2): เอาละ,
คุณก็รู้ว่าถ้ากิเลส/ความปรารถนาถูกปล่อยจากบังเหียนในสังคมนั้นแล้ว,
สังคมในไม่ช้าก็แตกแยกจาการรวมกันอยู่,
เพราะกิเลส/ความปรารถนาที่ก่อให้เกิดความขัดแย้งอุบัติขึ้น. (Well, you
know that if desire is giving free rein in society, society
soon disintegrates, because from desire conflict arises.)
จ. กฤษณะมูรติ: นั่นคืออะไรที่กำลังบังเกิดขึ้น. สังคมของเรากำลังแตกเป็นชิ้นๆ. (That’s
what happening. Our society is going to pieces.)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น